1.062.389

kiadvánnyal nyújtjuk Magyarország legnagyobb antikvár könyv-kínálatát

A kosaram
0
MÉG
5000 Ft
a(z) 5000Ft-os
szállítási
értékhatárig

Japán 1-4.

Szerző
Lektor
Budapest
Kiadó: Kőrösi Csoma Társaság Keleti Nyelvek Kollégiuma
Kiadás helye: Budapest
Kiadás éve:
Kötés típusa: Ragasztott papírkötés
Oldalszám: 507 oldal
Sorozatcím: Keleti nyelvek kincsestára
Kötetszám: 2,8,13,14
Nyelv: Magyar   Japán  
Méret: 20 cm x 14 cm
ISBN: 963-01-8366-8
Megjegyzés: Fekete-fehér ábrákkal illusztrálva.
Értesítőt kérek a kiadóról
Értesítőt kérek a sorozatról

A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról
A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról

Előszó

Nyelvkönyvünk célja a mai japán nyelv elsajátítása, azon belül is az u. n. "közös nyelvnek", a kjócúgo-nak a megtanulása, amely a mai japán élet fő kommunikációs eszköze, melyen sajtótermékek,... Tovább

Előszó

Nyelvkönyvünk célja a mai japán nyelv elsajátítása, azon belül is az u. n. "közös nyelvnek", a kjócúgo-nak a megtanulása, amely a mai japán élet fő kommunikációs eszköze, melyen sajtótermékek, szépirodalom születik, s az iskolai oktatás alapját képezi.
A japán nyelv esetében az írásrendszer megtanulása okoz elsősorban nehézséget a kezdők számára, grammatikailag viszont meglehetősen egyszerű nyelv. Így mindjárt elsőként ajánlatos mindenki számára, aki a japánt rövid idő alatt akarja elsajátítani, a mai japán írásrendszer ilyen voltát egyszerűen elfogadni, és nem a latin betűs írással összehasonlítva a nehézségekre panaszkodni. Egyetemi óráimon és más alkalmakkor is szoktam mondani, hogy azok tanulnak könnyebben japánul, akik képesek nyugodtan ülni és sok-sok füzetet telerajzolni-írni, s tapasztalataim szerint ez így is van.
Fontos tudni a tanulás előtt, hogy a japán nyelvet nem szabad az eddig tanult angol, francia vagy más európai nyelvvel összehasonlítgatva próbálni megérteni, mert a japán teljesen más szerkezetű nyelv, s ez csak zavart okoz és félreértések forrása. Ha már nagyon hasonlítani akarjuk valamihez, akkor inkább a magyarban fedezhető fel időnként némi hasonlóság, de természetesen a különbségek is óriásiak, ezért, röviden szólva, az lenne kívánatos, ha magát a japán szerkezetet próbálnánk meg megérteni, s annak használatát begyakorolni. Majd később, mikor más jól elsajátították a nyelvet, akkor lehet elméleti, nyelvészeti kutatásokat végezni.
Nyelvkönyvünk összesen tizenhét leckéből áll és négy füzetre tervezzük. Vissza

Yamaji Masanori

Yamaji Masanori műveinek az Antikvarium.hu-n kapható vagy előjegyezhető listáját itt tekintheti meg: Yamaji Masanori könyvek, művek
Megvásárolható példányok

Nincs megvásárolható példány
A könyv összes megrendelhető példánya elfogyott. Ha kívánja, előjegyezheti a könyvet, és amint a könyv egy újabb példánya elérhető lesz, értesítjük.

Előjegyzem