Előszó
Bár a Microsoft termékeit számos - sokszor jogos kritika éri, az általa megalkotott rendszertechnikai megoldások alkalmazása nélkül elképzelhetetlen bármely - nemzetközi színvonalúnak mondható - software kifejlesztés. A Windows domináns szerepe és páratlan előretörése világszerte kimutatható. Történetének fontos állomása a Windows '95 kifejlesztése. Ennek felhasználói felülete, kezelése, a rendszer felépítése számos tényezőben jelentős eltérést és a korábbi verziókhoz képest igen komoly előrelépést mutat. Ennek ellenére sokan inkább a már régóta jól bevált és megszokott 3.x verziókat használják, hiszen alkalmasak azoknak a problémáknak a feldolgozására, amelyekkel napi munkájuk során szembekerülnek.
Jelen kötetünkkel nekik éppúgy szeretnénk segítséget nyújtani, hasznos információkkal szolgálni, mint azoknak, akik lépést tartva a fejlődéssel, a megnövekedett és olcsónak éppen nem mondható hardware-követelményekkel, a Windows legfrissebb verzióját használják. Ez kötetünk megírásakor a Windows '95-öt jelentette. Azóta már megjelent a "Windows '96" is, amely az előző változat "javított kiadásának" tekinthető. Lényegében a Windows '95 irányvonalát követi, ezért a könyvünkben található definíciók e rendszerhez is alkalmazhatók.
A Windows fogalmainak lexikális feldolgozására láttunk már néhány külföldi kísérletet. Ez a kiadvány - mely tudomásunk szerint az első Windows-lexikon Magyarországon - önálló munka, azaz nem fordítása egyetlen külföldi könyvnek sem. Azért is, mert a rendszer leírásakor figyelembe kellett venni a hazai sajátosságokat, valamint azokat a részterületeket, amelyek itthon a legnagyobb érdeklődésre tarthatnak számot.
Emellett gondoltunk azokra is, akik az eredeti angol változattal dolgoznak. Részben az ő kedvükért tartalmaz számos angol feliratú ábrát (párbeszédablakot, képernyőtervet stb.) kötetünk. Némely segédprogram bemutatásánál pedig azért kellett eleve angol feliratú ábrákat közölni, mert tudomásunk szerint nem létezik magyar verziójuk. Mivel az ott található szakkifejezéseket lefordítottuk és értelmezzük, azok is teljes értékűen hasznosíthatják ezt a megoldást, akik magyar változattal rendelkeznek. Ezt megkönnyíti az is, hogy a párbeszédablakok szerkezete minden nyelvben azonos.
Könyvünkben igyekeztünk összegyűjteni mindazt, ami a Windowshoz tartozik, mégpedig a lehető legtágabb értelmezésben. Így számos hasznos segéd- és alkalmazói program rövid leírása is szerepel. Ezen kívül nem elégedtünk meg az egyszerű definíciókkal sem, hanem - ahol ez lehetséges volt - a leírt fogalmak bővebb magyarázatát adtuk. A véleményünk szerint legelőremutatóbb területeken - például a hálózati alkalmazásoknál - igyekeztünk bővebb teret szentelni az információk kifejtésének. A kötet nagyszámú ábrát is tartalmaz, megkönnyítendő az ugyancsak nagyon vizuális felhasználói felületeken való eligazodást.
Vissza