A kosaram
0
MÉG
5000 Ft
a(z) 5000Ft-os
szállítási
értékhatárig

Nagyvilág 1995. július-augusztus

Világirodalmi folyóirat XL. évfolyam 7-8. szám

Szerző
Szerkesztő
Fordító
Budapest
Kiadó: Nagyvilág Alapítvány
Kiadás helye: Budapest
Kiadás éve:
Kötés típusa: Ragasztott papírkötés
Oldalszám: 132 oldal
Sorozatcím: Nagyvilág
Kötetszám:
Nyelv: Magyar  
Méret: 24 cm x 16 cm
ISBN:
Megjegyzés: Fekete-fehér fotókat tartalmaz.
Értesítőt kérek a kiadóról
Értesítőt kérek a sorozatról

A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról
A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról

Tartalom

Szellemi zarándokutak528
William Butler Yeats
A fátyol remegése (Mesterházi Mónika fordítása)537
William Butler Yeats
The old men admirign themselves in the water545
Öregemberek szemlélik magukat a vízben (Kosztolányi Dezső fordítása)545
Öregemberek a vizekben bámulják magukat (Szabó Lőrinc fordítása)546
Vének csodálják magukat a vízben (Tandori Dezső fordítása)546
Vének bámulják magukat a vízben (Kiss Zsuzsa fordítása)547
Öregek csodálják magukat a vízben (Lázár Júlia fordítása)547
A vének csodálják magukat a folyóban (G. István László fordítása)548
Vénemberek csodálják magukat a vízben (Mesterházi Mónika fordítása)548
William Butler Yeats
Írás az ablaküvegen (Gergely Ágnes fordítása)549
William Butler Yeats
Ha öreg leszel561
Aggódásai (G. István László fordításai)561
Cleanth Brooks
Yeats: a mítoszteremtő költő (Hegyi Katalin fordítása)562
Northrop Frye
Yeats és a szimbolizmus nyelve (Komáromy Zsolt fordítása)581
James Joyce
Giacomo Joyce (Hegyi Katalin fordítása)596
John Millington Synge
Tél602
A glencree-i tölgyekhez602
Danny603
A végrehajtó64
Egy hónapja csak? (Mesterházi Márton fordítása)605
Sean O'Faolain
A beszélő fák (Lázár Júlia fordítása)606
Tom Paulin
A különös múzeum615
Hitelesített félelem616
Rejtek arc (Tandori Dezső fordításai)617
Paul Muldoon
Táncolók a Moy-nál618
Sündisznó619
Ebéd Pancho Villával (Sándor Beáta fordításai)620
Mesterházi Mónika
Magyarázat Michael Longley Békekötés című versének két fordításához622
Michael Longley
Ceasefire623
Békekötés624
Békekötés (Mesterházi Mónika fordításai)624
Északírek (Mesterházi Márton fordítása)626
G. István László
W. B. Yeats: az otthonosság maszkjai633
Mesterházi Márton
Az önismeret színháza651
Megvásárolható példányok

Nincs megvásárolható példány
A könyv összes megrendelhető példánya elfogyott. Ha kívánja, előjegyezheti a könyvet, és amint a könyv egy újabb példánya elérhető lesz, értesítjük.

Előjegyzem