kiadvánnyal nyújtjuk Magyarország legnagyobb antikvár könyv-kínálatát
Kiadó: | Orpheus Könyvkiadó |
---|---|
Kiadás helye: | Budapest |
Kiadás éve: | |
Kötés típusa: | Ragasztott papírkötés |
Oldalszám: | 197 oldal |
Sorozatcím: | Orpheusz könyvek |
Kötetszám: | |
Nyelv: | Magyar |
Méret: | 24 cm x 17 cm |
ISBN: | 963-7971-52-1 |
Megjegyzés: | Fekete-fehér fotókkal illusztrálva. |
Vitorlák, őrök vigíliák! | 6 |
A "Clara" szkúner, Adria, Zadar | 7 |
Adria, Zadar | 8 |
Téli vitorlák | 8 |
A karsztban | 9 |
Augusztosok és karácsonyok forgásában, mintha még egy elfelejtett tennivalója volna: meghalt anyám, Klára | 9 |
Karácsony a tengerparton | 10 |
Szavak egy régi fénykép alá, amit egy régi naplófüzetben találtam meg, noha nem kerestem | 11 |
Vízparton | 12 |
Anyám sírhantjánál a farkasok rétjén | 13 |
Sonnio, 1964 | 13 |
Téli tenger | 14 |
Viking hajó, Oslo városának múzeumában | 15 |
Botteni-tenger, Kemi kikötője, a Kemi folyó torkolatában, horgonyon | 15 |
Északi vitorlavásznak | 17 |
Újra megjelent hajók! | 18 |
Belgrád rakpart, személyhajó kikötő | 18 |
Muraparti sétány - "Murpromenade" | 19 |
Sólyák | 21 |
Dunatavasz-Veduta a ferencvárosi régi Aldunasor rakpartjának mellvédjéről | 22 |
Vitorlák | 28 |
A tenger | 28 |
Adriavitorlák! Rijeka, Istria, Adriatavasz! | 29 |
Örök vitorlák | 30 |
Milazzo kikötője, Szicília szigetén, behajózás az Isole Eolie-Lipári-szigetek felé, a Csontváry-film forgatásakor, Huszárik Zoltánnal | 31 |
Carlo Carra metafizikus festményei | 34 |
Antibes látképe hajóról, partközelből | 35 |
Jan Both festményei | 36 |
Antonio Canaletto velencei vedutái | 38 |
A part | 39 |
Róma | 40 |
Róma (I.-IX.) | 46 |
Barokk | 48 |
Pompeji | 49 |
Caravaggio | 50 |
Olasz tengerparti táj teliholddal | 51 |
Constant Permeke: Tengerpart | 51 |
Festmények régi vitorlásokról, régi tengerekről, régi sólyákról, régi kikötőkről, révekről | 53 |
Északi metszet | 56 |
Mariam Mokwa: "Balti vizek" | 57 |
Caspar David Freidrich: Lebesstufen - Az élet stációi | 59 |
Kikötő holdfényben | 59 |
A "Hoffnung" roncsai | 61 |
Szilkazátony a part előtt | 61 |
Ulrich von Hutten sírboltja előtt | 62 |
Juno temploma Agrigentóban | 64 |
Caspar David Friedrich festményei | 64 |
Karl Schmidt-Rottluf: Világítótorony a Balti-tengeren | 66 |
Claude Lorranire: Reggel a kikötőben | 67 |
Albrecht Dürer: Antwerpen kikötője a Schelde torkolatánál | 68 |
Jan Vermeer van Delft: Delft látképe | 68 |
Rembrandt van Rijn önarcképeinek tükrében | 69 |
Rembrandt van Rijn: Hendrickje Stoffels arcképe | 69 |
Rembrandt van Rijn, mint temetkezési vállalkozó és sírásó | 70 |
Egy holland képtárban | 70 |
Az Atlanti-óceán, Alaszka és a Pacific partjainak képeit idézve: képíró szavakkal | 72 |
John Marin festményei | 72 |
Joseph Mallord William Turner: A Téméraire hadihajó utolsó útja a Temzén napnyugtakor | 73 |
Thomas Birch: A Delaware torkolata | 75 |
Világítótorony a toszkán partokon | 75 |
Tengerpart csónakokkal | 76 |
Ismeretlen észak-amerikai festő: Tengerparti meditáció | 76 |
Winslow Homer: Golfáram - "The Gulf Stream" | 77 |
Martin J. Heade: Közelgő vihar | 78 |
William John Huggins: Az "Asia" Hongkong előtt | 80 |
J. W. Carmichael: Sunderland Harbour, 1864 | 81 |
Andreas Achenbach: Sziklaszirtes partokon zátonyra futott hadihajó | 82 |
Jacop Spin: Schonerbrigg, tájfunban, villámcsapástól találtan | 83 |
Jacob van Ruisdael: Amszterdam, Damrak | 83 |
Johann Christian Dahl (Caspar David Friedrich barátja) Zátonyra futott hajó, a norvég partokon | 83 |
Hendrick Cornelisz Vroom: Spanyol gályák megsemmisítése a flamand partok előtt | 84 |
Hajók viharban | 85 |
Viharkorbácsolta tenger | 85 |
Alberto Giacometti: Akt | 86 |
Massimo Campigli: A tengerészek jegyesei | 87 |
Ifjú fürdőző, Ray Smith festménye | 88 |
Edward Munch: Az élet tánca | 89 |
Giusepe Viviani: Akt | 89 |
Egy festett női képmás életre-idézésére merészelt kísérlet: vers-szavakkal | 91 |
Antonello da Messina, Vergine Annunziata című festménye előtt | 92 |
René Magritte metafizikus tenger-festményei | 93 |
James Whistler Nocturne kékben és aranyban: Battersea régi hídjánál | 96 |
Latin veduta, Velence és Toscana, Francesco Guardi festményei | 96 |
Csontváry Kosztka Tivadar tengeri témái | 98 |
Vincenzo Cabianca: Carrara tengerpartja | 102 |
Renato Guttoso: Alvó halász | 103 |
Mario Puccini: Bárkák sziesztája | 103 |
Giuseppe de Nittis: Nápoly, tengerpart | 104 |
Giorgio Kienerk: Tengerparti fák | 104 |
Giovanni Fattori: Ökrösszekér | 105 |
Aelbert Cuyp: Tájkép pásztorokkal, tehenekkel | 105 |
Willem van de Velde jr.: Csendes tenger | 106 |
Jacob Isaackszoon van Ruisdael: Vízimalmok | 106 |
Aelbert Cuyp: Tehenek a vízben | 107 |
Salomon van Ruysdael: Folyamtorkolati táj, dereglyékkel | 107 |
Antonio Fontanesi: Apály | 108 |
Plinio Nomellini: Ligur tengerpart | 108 |
Vitorláshajók hullámjárta vízen | 109 |
Ardengo Soffici: Marina a Forte dei Marmi | 109 |
Carlo Carra: A Cinquale torkolata | 110 |
Jan van de Capelle: Csendes tenger | 110 |
Wijk városának látképe, szélmalommal, parasztházakkal, hajókkal, leányokkal | 111 |
Albert Cuyp: Dordrecht látképe | 112 |
Willem van de Velde jr. festményei | 114 |
Simon de Vlieger: Tengeri táj | 115 |
Kisfaludy Károly festményei | 115 |
Ivan K. Ajvazovszkij: Hajó orkánban | 117 |
Észak emléke | 122 |
Hansastadt Barth, 1980 | 123 |
Kap Arkona - Rügen - Altenkirchen | 123 |
Jan van Goyen: Tengeri táj viharral | 124 |
In memoriam: First Voyage of "Discovery" | 125 |
A st. vincenti és a koppenhágai ütközet | 127 |
Waghorn kapitány hidroplánját a győzelem után kivontatják | 127 |
Repülés - "Veduta" | 128 |
Jacob Philipp Hackert: A Belem-torony Lisszabonban | 129 |
Tengerviszontlátás a romániai Mangáliában | 130 |
Mangália, Fekete-tenger, 1979 | 131 |
Cuba, Varadero | 131 |
Északi veduta, Rügen szigetén | 131 |
The Yaquina Bay, Newport | 132 |
Wannsee-Havel: Heinrich von Kleist síremlékénél | 133 |
Az emlékezet nem emlékeket őriz. Nem tudom, mit őriz az emlékezet | 135 |
Csongrád, Tiszapart, Katalin | 137 |
Tisza-honvágy (I.-VII.) | 138 |
Reggel | 144 |
Északi-tenger, "Alte Liebe" világítótorony | 145 |
Egy partszakasz Norderney szigetén | 146 |
Véletlen találkozás egy régi helyen | 147 |
Két ladik a Rábca-torkolatban | 149 |
Hajnal, Ráckevén | 149 |
Veduta az esztergomi bazilika kupolájának kilátó-körerkélyéről | 150 |
Kródi Gyula a Margit-szigetről Óbudára költözik, meghalni | 151 |
Élet-évszázadok, élet-évek, élet-őszök | 151 |
Szentendre színei | 152 |
A régi "Csongorád" | 153 |
Augusztus-szeptember fordulóján a Szigligeti-öbölben | 154 |
Szigliget, Balatonősz | 155 |
Balatonviszontlátás | 156 |
Tetszhalott vitorlák | 258 |
Piliscsaba - Klotildliget | 159 |
Ősz, október, 1986. S mégis: még a nyár él az őszben! | 160 |
Az egykori csongrádi gőzhajókikötő, a régi rév helyén | 161 |
Az utolsó csongrádi vízimalom és lakóhajó maradék roncsainál | 161 |
Az óbudai hajógyárban | 65 |
Óbudai sólyák siratása | 166 |
Mit ér a hajó, ha magyar? | 167 |
A Magyar Királyi Folyam- és Tengerhajózási Részvénytársaság Margit termes gőzöse | 168 |
A hajókat lelövik, ugye? | 169 |
A lágymányosi hajótemetőben | 170 |
Elmúlás-csendélet a Szigetközben | 170 |
Búcsúzó barangolások egy beton-verembe fojtott Dunatájban, a Szigetközben | 171 |
Vác - Verőcemaros - Katalinpuszta - Nagymaros - Zebegény - Visegrád - Szentendre | 173 |
Visegrád-viszontlátás | 174 |
Dunaparti decemberhorizont, 1992 | 175 |
Karácsony előtti meditáció az újpesti-népszigeti téli kikötő öblében | 176 |
Tél ellen, téli órán | 176 |
Az újpesti-népszigeti téli kikötőben | 177 |
Séta Sztálinvárosban | 178 |
Kulcsok és lakatok | 179 |
Az ajtónak dőlő lány | 180 |
Seeheim, Jugenheim, Odenwald, Loreley, Katja Berhens-nél, a Rajnánál | 181 |
Az első szerelem magas mellvédjén | 182 |
Van a semmi | 183 |
Rostock, tél, tengerpart | 183 |
Viharos tenger | 184 |
Távozó hajó | 184 |
Szomjúság | 185 |
Bolyonságok anyám - Klára - sírjánál a farkasok rétjén | 185 |
Lélek, lánc, ladik | 186 |
Önarckép most! Műhorizont | 187 |
Hajnal, Attersee-Seewalchen | 189 |
Képek jegyzéke | 191 |
Nincs megvásárolható példány
A könyv összes megrendelhető példánya elfogyott. Ha kívánja, előjegyezheti a könyvet, és amint a könyv egy újabb példánya elérhető lesz, értesítjük.