1.063.133

kiadvánnyal nyújtjuk Magyarország legnagyobb antikvár könyv-kínálatát

A kosaram
0
MÉG
5000 Ft
a(z) 5000Ft-os
szállítási
értékhatárig

Világirodalmi Lexikon 1. (töredék)

A-Cal

Szerkesztő
Budapest
Kiadó: Akadémiai Kiadó
Kiadás helye: Budapest
Kiadás éve:
Kötés típusa: Vászon
Oldalszám: 1.247 oldal
Sorozatcím: Világirodalmi Lexikon
Kötetszám: 1
Nyelv: Magyar  
Méret: 24 cm x 17 cm
ISBN: 963-05-6334-9
Megjegyzés: Ötödik, változatlan kiadás. Töredék kötet. Fekete-fehér fotókkal, illusztrációkkal.
Értesítőt kérek a kiadóról
Értesítőt kérek a sorozatról

A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról
A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról

Fülszöveg

A magyar irodalomtudománynak ez a negyedik kísérlete egy világirodalmi lexikon létrehozására. 1927-ben jelent meg az első Benedek Marcell szerkesztésében (Irodalmi Lexikon). Ezt követte 1930 és 1933 között Dézsi Lajos háromkötetes Világirodalmi Lexikona. Végül 1947-ben Révay József és Kőhalmi Béla rendezett sajtó alá egy ily típusú munkát (Hungária Irodalmi Lexikon). Több mint húsz esztendő telt el a legutolsó mű megjelenése óta is. Indokolttá teszi tehát az új vállalkozást az azóta felhalmozódott új ismeretanyag: új művek megjelenése, új írók feltünte, s az irodalomtudomány számos új kutatási eredménye, köztük nem utolsósorban az, hogy azóta vált uralkodóvá hazai kritikánkban a marxista látás. Kiadványunk - az Akadémiai Kiadó Lexikonszerkesztőségének terveibe illeszkedve - az 1963 és 1965 között megjelent háromkötetes Magyar Irodalmi Lexikon folytatásának tekintendő. Ez érteti meg, hogy a magyar irodalom a maga címszavaival nem szerepel külön is a műben. Ez azonban nem jelenti azt,... Tovább

Fülszöveg

A magyar irodalomtudománynak ez a negyedik kísérlete egy világirodalmi lexikon létrehozására. 1927-ben jelent meg az első Benedek Marcell szerkesztésében (Irodalmi Lexikon). Ezt követte 1930 és 1933 között Dézsi Lajos háromkötetes Világirodalmi Lexikona. Végül 1947-ben Révay József és Kőhalmi Béla rendezett sajtó alá egy ily típusú munkát (Hungária Irodalmi Lexikon). Több mint húsz esztendő telt el a legutolsó mű megjelenése óta is. Indokolttá teszi tehát az új vállalkozást az azóta felhalmozódott új ismeretanyag: új művek megjelenése, új írók feltünte, s az irodalomtudomány számos új kutatási eredménye, köztük nem utolsósorban az, hogy azóta vált uralkodóvá hazai kritikánkban a marxista látás. Kiadványunk - az Akadémiai Kiadó Lexikonszerkesztőségének terveibe illeszkedve - az 1963 és 1965 között megjelent háromkötetes Magyar Irodalmi Lexikon folytatásának tekintendő. Ez érteti meg, hogy a magyar irodalom a maga címszavaival nem szerepel külön is a műben. Ez azonban nem jelenti azt, hogy nem igyekeztünk gonddal figyelembe venni az általa diktált szempontokat. Ellenkezőleg: egyik legfőbb feladatunknak tekintettük annak a megmutatását, hogy milyen erős szálakkal kötődött irodalmunk mindig a világfejlődéshez, s mennyire idegen volt tőle - legalábbis legtermékenyebb időszakaiban, legjobb képviselőiben - mindenféle elzárkózó provincializmus. Vissza
Megvásárolható példányok
Állapotfotók
Világirodalmi Lexikon 1. (töredék) Világirodalmi Lexikon 1. (töredék) Világirodalmi Lexikon 1. (töredék) Világirodalmi Lexikon 1. (töredék)

A lapélek enyhén foltosak.

Állapot:
2.480 Ft
1.240 ,-Ft 50
10 pont kapható
Kosárba