kiadvánnyal nyújtjuk Magyarország legnagyobb antikvár könyv-kínálatát
Kiadó: | Magyar Eszperantó Szövetség |
---|---|
Kiadás helye: | Budapest |
Kiadás éve: | |
Kötés típusa: | Ragasztott papírkötés |
Oldalszám: | 256 oldal |
Sorozatcím: | Világ és nyelv évkönyve |
Kötetszám: | |
Nyelv: | Magyar |
Méret: | 20 cm x 14 cm |
ISBN: | |
Megjegyzés: | Fekete-fehér fotókkal, illusztrációkkal. |
Vihar Béla: Fohász (vers) | 4 |
Illyés Gyula: Nemzetében él a nyelv | 5 |
Dr. Balázs János: Kalmár György - a világnyelv első hazai megálmodója | 12 |
Nem alkotója - csak kezdeményezője. Készült a civilizáció közreműködésével... Dr. Ludwig Zamenhof élete és műve Erneszt Drézen szovjet szerző könyve nyomán - Fenyvesi Ervin | 18 |
Szenzációs történelmi dokumentum - A Népszövetség főtitkárságának nálunk még nem ismert jelentése az eszperantóról mint nemzetközi segédnyelvről. Fordította: Vámos Imre, szerkesztette: Szenes Imre | 25 |
Hegedűs Géza: Amikor én görög tolmács voltam | 51 |
Mi történt a Népszövetség 1922-es jelentése óta? Küzdés, megújhodás, továbblépés - Több, mint fél évszázad krónikája. Szerkesztette: Sz. I. | 58 |
Tóth-Máthé Miklós: Világszám | 71 |
Politikusok, államférfiak és pápák a nyelvről és az eszperantóról | 76 |
Fekete Gyula: Egy emlék ébresztése | 83 |
Ralph Harry: Egy ausztrál diplomata pályafutása. Fordította: Takács J. - Kontny Ilona | 89 |
Gergely Mihály: Új-Zéland! Új-Zéland! | 96 |
Dr. Helmar Frank: A közlés barikádjaitól - a harmadik évezred világnyelvéig. Fordította: Barcsay Zsuzsa | 104 |
Móricz Zsigmond: Papírkosár - Magyar szöveg franciául - Magyar szöveg németül | 113 |
Dr. Haszpra Ottó: Az eszperantó új térhódítása a tudományban | 117 |
Dr. Hegyi István: Sajátos reneszánsz az orvostudományban | 129 |
Dr. Bácskai István: A sínek országokat kötnek össze | 136 |
Sugár András: Néhány apróság a bőröndömből | 143 |
A nemzetközi nyelvű rádióadásokról | 151 |
Csiszár Ernő: Tudja Ön, mi az edz-perantó? Férjközvetítő! Szerelem, házasság, világmozgalom | 155 |
William Auld: Az eredeti irodalom szerepe az eszperantó történetében. Fordította: Varga-Haszonits Zsuzsa | 165 |
Willam Auld: Az elárult ifjúság (vers). Eszperantóból fordította: Jobbágy Károly | 171 |
Pallós Istvánné: Turisztika, idegenforgalom - és emberi kapcsolatok | 173 |
Dr. László Ferenc: Az jövő tava | 182 |
Karinthy Frigyes: Mohlzeit és Zaturek | 188 |
Nemzetközi sport - nemzetközi nyelv. Magyar olimpiai bajnokok és sportemberek Nyílt Levele a NOB-hoz | 190 |
Szenes Imre: A szovjet elődök és a Nyílt Levél akció - Egy magyar sportkezdeményezés nemzetközi visszhangja és "utóélete" | 194 |
Csiszár Ada: Szóból ért az ember (néha félre) | 204 |
Dienes Dóra: Svédországi jegyzetek: Tanfolyam-őrület és pozícióharc | 213 |
"Mondd meg neki, hogy..." Részlet Tolnai Gábor könyvéből (Bevezető: M. I.) | 216 |
Rados Péter András: Hány Amerika van? | 222 |
Dr. Megyeri József: Ahogy én látom Dél-Jemenből | 228 |
Bábeli humor | 231 |
Kika Molgard kenyai újságíró: A nyelv, amely Afrika lelkét fejezi ki. Fordította: Jenny Nielsen és Jakab Sándor | 237 |
Vissy Károly: Kutatóhajóval a Déli-sarkvidéken | 244 |
Fodor József: Vers, a nyelvhez | 247 |
Az eszperantó-mozgalom szervezete |
Nincs megvásárolható példány
A könyv összes megrendelhető példánya elfogyott. Ha kívánja, előjegyezheti a könyvet, és amint a könyv egy újabb példánya elérhető lesz, értesítjük.