1.062.332

kiadvánnyal nyújtjuk Magyarország legnagyobb antikvár könyv-kínálatát

A kosaram
0
MÉG
5000 Ft
a(z) 5000Ft-os
szállítási
értékhatárig

A magyar vers ritmusa

Szerző
Lektor
Budapest
Kiadó: Akadémiai Kiadó
Kiadás helye: Budapest
Kiadás éve:
Kötés típusa: Fűzött keménykötés
Oldalszám: 263 oldal
Sorozatcím:
Kötetszám:
Nyelv: Magyar  
Méret: 21 cm x 15 cm
ISBN:
Megjegyzés: Kihajtható melléklettel.
Értesítőt kérek a kiadóról

A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról
A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról

Előszó

A Magyar Tudományos Akadémia egy újabb verstani mű kiadásával, Vargyas Lajos könyvének kiadásával is bebizonyítja, hogy a marxista-leninista szellemű tudománypolitika mennyire fontosnak tartja... Tovább

Előszó

A Magyar Tudományos Akadémia egy újabb verstani mű kiadásával, Vargyas Lajos könyvének kiadásával is bebizonyítja, hogy a marxista-leninista szellemű tudománypolitika mennyire fontosnak tartja nemzeti hagyományaink értékes kincseinek feltárását új meg új tanulmányokon keresztül. Míg régebben hosszú éveknek kellett eltelniök, hogy egy-egy verstani vonatkozású kötet megjelenhessék, addig 1948 óta Horváth Jánosnak Akadémiánk kiadásában már a második kötet verstani vonatkozású műve jelenik meg (A magyar vers, 1948, Rendszeres magyar verstan, 1951.) s Vargyas Lajos most közreadhatja a magyar vers ritmusának olyan vizsgálatát, amely értékes eredményei, merész módszertani gondolatai mellett arra is alkalmas, hogy a magyar vers kérdésében újabb s az edddigieknél termékenyebb vitákra is módot kínáljon. Hogy az Akadémiai Könyvkiadó rövid néhány év leforgása alatt három verstani kötettel lép elő, mutatja azt a nagy, szinte mérhetetlen változást, amely minden téren elválaszt bennünket a felszabadulásunk előtti korszaktól.
De Vargyasnak a magyar vers ritmusáról szóló fejtegetései kapcsán másra is rá kell mutatnunk. Könyvét, az új módszer minden konzekvenciáját levonni kész leleményes kutató művét megillető figyelemmel kell fogadnunk. Nem kisebbről van itt szó, mint arról, hogy Vargyas - éppen mert népzenekutató is - vállalkozik a magyar vers ritmusának törvényszerűségeit a magyar nyelv törvényszerűségeiből s nem zenei fogantatású képletekből levezetni. Elmélete, melyet a «nyelvi kiegyenlítődésen alapuló» versrendszernek nevez, távolról sem merev, inkább annak a sajátos, nagy szabadságú hullámzásnak a törvényszerűségeit igyekszik nyelvünkben megtalálni, amelynek félreértése eddig annyi elvi vitának vált okozójává. Munkája során igyekszik felhasználni a nyelvészetnek hasznosítható eredményeit s ugyanakkor új fonetikai, mondat-fonetikai vizsgálatokat, a hosszúság-rövidség új módszerű műszaki méréseit is kívánatossá, teszi, felhasználja a népdal-kutatás és irodalomtörténet eddigi eredményeit, értékes összehasonlító vizsgálatokhoz ad indításokat s példás érdeme az is, hogy kérdéseit mindig a maguk történeti mélységében tárgyalja. Eddig sok szó esett a népi dallamok és szövegek ritmusának egymással való összevetéséről, Vargyas az, aki a népzene-kutatás gazdag eredményeit következetesen felhasználja a maga ritmikai vizsgálataihoz. Vissza

Tartalom

Előszó3
Bevezetés: A probléma alakulása5
A népdal-vers (magyaros versforma)13
Dallam-szöveg viszonya, ráhúzás
Dallam-szöveg viszonya rubatoban
Kőmíves Kelemen tanulságai
Rubato dalok ritmusvázzal
Recitáló 12-es, 8-as, sirató
Recitáló 12-es hibátlan metszetű, 8-as mindig hibás
Giustok
Régi táncnóták, zenetörténeti lecsapódás, új stílus
Pontozott, alkalmazkodó, ritmus
Egy falú dallamainak, ritmus-statisztikája
Hosszabról rövidebbre haladó ütem-tendencia, négyenként való osztás, az ettől eltérő ütemek
Ősi nyolcas fikció
Tanulság az új népdaloból
Erős zenei képlet elnyomja az alkalmazkodást, visszatérés a recitálás.szerű ritmusvázhoz
Aprózásban quantitással, alkalmazkodik a szöveg
Quantitás szerepe, határai
Csokonai: Daphnis hajnalkor - nem ad szövegritmust a dallam pontos követése
Népzene típusainak időrendje
Keleti megfelelések ritmikai kimutatása
A régi, új stílus és a zenetörténeti lesüllyedt elemek szövegre gyakorolt hatása
Gyerekdal prozódiai viszonyai
A népzene tanulsága: nem a zene hat a versritmusra, hanem a nyelv a zenei ritmusra
Népdaljelenségeinek összefoglalása
Verses szöveg vizsgálata
12-es tagolása, "Szilágyi Örzsébet"
A tagolódás nyelvi elemzése, a relatív szólam-tagolódás szabályai
Arany László eredményei, jelző elválása hosszúság alapján 4 szótagos ütemhatár stb.
Nem a hangsúly hozza létre az ütemhatárt átvágásban
Ütemben nem hangsúly-, hanem tempó-jelenség van
A magyar népdal-vers meghatározása
A kanásztánc68
Leírása, példái
Kanásztánc-képlet másféle dalokban: szótagszám-váltakozás, mint kanásztánc-maradvány, két-két rövidebb sor egy nagy kanásztác-sor, heterometrikus versszakkképletek egy részének eredete
Gyerekdal és kanásztánc: primitív szabálytalanságból fokozatosan kialakuló, szabad forma
Regösének
Irodalmi előfordulása
Keleti megfelelése
Szótagszám-ingadozás a népdalban általában
Kanásztánc a fejlődés-menetben
A középkori magyar vers92
Mária-siralom
Dallam- és szöveg-ritmus különbözik, nem zenei fogatatású vers
Königsbergi Töredék
László-ének, különböző ritmizálása, ritmus- eredete, a kiindulás kritikája, a magyar és latin változa ritmikai összefüggése
Szabács viadala: szabad ütem, kötött szótagszám
Pannónia megvétele: nem nyolcas, szabad ütem 8-as felé haladó szabályozódással
Néhai való jó Mátyás kerál: szabad ütemű vers?
Egyéb szabad versek
Mai sortípusok kk-i versekben
Összefoglalás: szabadütemű vers a középkor végéig, ekkor megjelennek a mai sorképletek is
XVI.-XVII. századi énekvers136
Mai ütemes vers nagy számban jelentkezik, éles metszet, alkalmi eltérések
Tinódi declamatioja, eltérései
Ötös képletek, kapcsolatuk a kk-i szabadütemű verssel, idegen kapcsolataik; történeti és népi utóéletük
Zrínyi147
Részlet az I. énekből, ritmizálva
Problémák, hibás sorok
Szép sorok
Tanulságok, a szólam-tagolódás kiegészítése
Ritmusművész volt, folytatta a kk-i szabadütemű verset kötött szótagszámú sorokon belül
Mértékes vers164
Klasszikus strófa-képletek
Berzsenyi és a többi költő különbsége, a hosszú szavak szerepe, tagolás különbsége
Hexameter: szótagszám, ütem-, és szabadság
Könnyű magyaros
Trochaeus
Csongor és Tünde
Jambus: magyartalan
Költők mást írnak jambus ürügyén
Visszatérés a szabadütemű magyar vershez
Ady
A magyar ritmus nyelvi magyarázata186
Minden "magyaros" ritmus: kiegyenlítődés különböző terjedelmű részek között
Nyelvi magyarázata, Bombocz mérései a szavak gyorsuló kiejtésére
Gyorsírók tapasztalatai német-magyar viszonylatban a kiegyenlítődésről
A magyar nyelv és a többiek különbsége a kiegyenlítődés tekintetében
Kiegyenlítődés szólamokban, szóátvágásban, és szólam-átvágásban
A hosszabról rövidebbre haladó ütem-kapcsolatok magyarázata
A szavak két ütemre való szétszakadásának magyarázata
A 4-es határ; nem hangsúly, hanem tempo-jelenség
Stilizálás beszédjelenségből
A ritmus-tendencia azonos nyelvben és zenében
Egyéb nyelvi jelenségek szerepe
Szótaghossz
Hangsúly
Hanglejtés
Mondattani párhuzamosság
Ritmus-meghatározás: stilizált nyelvi jelenség
Idegen nyelvek ritmiaki szempontból, szótagrövidülés méréseredményei
Germán nyelv és ritmus
Orosz nyelv és ritmus
Többi szláv nyelvek és ritmusok
Francia nyelv és ritmus
Rokonnépek ritmusa
Kiegyenlítődés csak nálunk - és rokonainknál? - válhatott ritmusrendszer alapjává
A sorok kifejlődése és kölcsönhatása211
Rendszertelen ütem-kombinációk
Két-, három-, négy- ütemű sorok kiválása
Az ütem kötöttségének további szabályozódása
A fokozatok időrendje
A fejlődés: fokozatos stilizálódás
Népköltészetben ennek eredménye az új stílus kialakulása?
Visszaütések a fokozatokban
Sormegfelelés nélkül is van ritmus
A sorok hatása egymásra: a) ha a nyelvi elemekben van lehetősége, b) ha nincs lehetőség, hibás sorok
"Alapsémától eltérő" indulás
Eltérések: költői ritmus-kompozíció
Zárószó228
Jegyzetek231
Irodalom255
Rövidítések jegyzéke259

Vargyas Lajos

Vargyas Lajos műveinek az Antikvarium.hu-n kapható vagy előjegyezhető listáját itt tekintheti meg: Vargyas Lajos könyvek, művek
Megvásárolható példányok

Nincs megvásárolható példány
A könyv összes megrendelhető példánya elfogyott. Ha kívánja, előjegyezheti a könyvet, és amint a könyv egy újabb példánya elérhető lesz, értesítjük.

Előjegyzem