kiadvánnyal nyújtjuk Magyarország legnagyobb antikvár könyv-kínálatát
Kiadó: | Magvető Könyvkiadó |
---|---|
Kiadás helye: | Budapest |
Kiadás éve: | |
Kötés típusa: | Vászon |
Oldalszám: | 238 oldal |
Sorozatcím: | |
Kötetszám: | |
Nyelv: | Magyar |
Méret: | 18 cm x 12 cm |
ISBN: | |
Bevezető | 5 |
Versek | |
Hódolat Chagallnak | 9 |
Ajtófélfámon jel vagy | 10 |
Legenda a Negyedikről | 12 |
Az egyszeri kovács | 15 |
Óbudai varázsolás | 17 |
Egy Tolna megyei temetődombon | 19 |
Kettős menyegző | 21 |
A kútba néztem | 24 |
Orfeusz | 25 |
Harmadszor | 27 |
Keserű-gyökerű | 29 |
Újpest | 31 |
Széttört üveggolyók | 33 |
Szeretek várni rád | 35 |
A keszthelyi téren | 37 |
A síkság | 39 |
Pannon ég alatt | 40 |
A méh románca | 43 |
Esti imádság | 44 |
Kőbogár | 45 |
Ötvenkét vasárnap | 47 |
Apróhirdetés | 49 |
Szilveszter | 50 |
Szakura-ág | 51 |
Jósok az utcán | 53 |
Johanna | 55 |
Zsoltár | 68 |
Szellemidézés | 68 |
Jó indulatok kertje | 70 |
Klinikán | 71 |
Apokrif dalok | 74 |
Aki folyton csak vár | 78 |
Özönvíz | 80 |
Isabella Baumer levele Aubigny püspökéhez | 82 |
Tánc | 85 |
Joachim elhagyja a várost | 86 |
Halak | 87 |
Örmény dal | 89 |
Hidi gázel | 90 |
A feltaláló éjszakája | 93 |
A műfordító sírfelirata | 94 |
Műfordítások | |
Azték dal (a Cantares Mexicanos-ból) | 97 |
Chaucer - Konstancia római királylány bujdosása (Canterbury mesék - A törvénytudó meséjéből) | 98 |
Herrick - A dal: virágfa | 114 |
Lovelace - Kedveséhez, háború idején | 115 |
Blake - London | 116 |
Ifjú szerelem | 117 |
A vadvirág éneke | 118 |
Ó, miért születtem | 119 |
Wordsworth - Ballada Lucy Grayről | 120 |
Byron - Zarándokút (A Childe Harold-ból) | 123 |
Szerenád (A Childe Harold-ból) | 124 |
Keatas | |
A költők éjszakája (A dombtetőn megálltam egy napon - Részlet) | 127 |
Heine - Hogy alhatsz nyugton éjjel | 132 |
Browning - Egy asszony esti búcsúzása | 133 |
Ifjúság, művészet | 136 |
Nyekraszov - A balszerencse járt nyomunkban | 140 |
Majkov - Esőben | 143 |
Emily Dickinson - Nem tudok veled élni | 144 |
Megint - ajtókmnál az a hang | 147 |
Sztarickij - Kiáltás | 149 |
Yeats - A szeszélyes szerelmes bocsánatot kér | 151 |
Aki Tündérországról álmodott | 153 |
Edgar Lee Maters | |
Három sírfelirat (A Spoon River-i holtakból) | |
Leszja Ukrajinka - Csillagos ég | 159 |
Walter de la Mare - A sziget | 163 |
Domjanic - Ciklámen vérszinü szirma | 164 |
Kette - A téren | 166 |
Lukovic - Őszi, esős dal | 168 |
Vachel Lindsay - A virág-járó bölények | 170 |
Joyce - Kamarazene I-V-XI-XIII. | 174 |
Takamura - Csieko-versek | |
A szél virága | 175 |
Csieko játszik | 175 |
Malagabor | 176 |
D. H. Lawrence - Az ifjú asszony | 178 |
Carco - Esik | 180 |
Isaac Rosenberg - Ha tűz vagy | 181 |
T. S. Eliot - A tett (Harry monológja a Családi találkozó című drámából) | 182 |
Zabolockij - A báb | 185 |
Szedov | 187 |
Betjeman - Altatás előtt | 190 |
Martinov - Lehullt a hó | 193 |
Auden - Esti séta | 195 |
Altató | 198 |
Ballada Miss Gee-ről | 200 |
William Butler Yeats emlékére (Részlet) | 205 |
Dylan Thomas - A púpos a ligetben | 207 |
G. M. Brown - Arnor ötödik útja | 209 |
Nino Nikolov - Tengerészvárosok | 212 |
Sylvia Plath - Apu | 214 |
Negyven fokos láz | 218 |
Hriszto Fotev | |
Vadember | 221 |
Jóéjt | 222 |
Lennart Frick | |
Álom a bőrnélküliségről | 224 |
Adrian Henri - Ma éjjel délben | 226 |
Nguyén Dinh Thi - Emlékezés | 228 |
Tájékoztató a fordításokhoz | 229 |