kiadvánnyal nyújtjuk Magyarország legnagyobb antikvár könyv-kínálatát
Kiadó: | Akadémiai Kiadó |
---|---|
Kiadás helye: | Budapest |
Kiadás éve: | |
Kötés típusa: | Fűzött papírkötés |
Oldalszám: | 602 oldal |
Sorozatcím: | Helikon |
Kötetszám: | |
Nyelv: | Magyar |
Méret: | 24 cm x 16 cm |
ISBN: | |
Megjegyzés: | Teljes évfolyam. |
1-2. szám | |
A műfordítás távlatai | |
Fritz Paepcke: Bevezető (Bonyhai Gábor) | 4 |
Perspektívák és dimenziók | |
Hans-Georg Gadamer: A nyelv generatív és teremtő ereje (Bonyhai Gábor) | 10 |
Hans Martin Gauger: Egy műfordító portréja (Szmodits Anikó) | 16 |
Mario Wandruszka: Fordítás a többnyelvűség korában (Horváth Géza) | 29 |
Josef Blank: A fordítás mint évszázadokat összekötő híd (Horváth Géza) | 43 |
A fordításelmélet elvei és módszerei | |
Fritz Paepcke: Az ekvivalencia illúziója (Horváth Géza) | 57 |
Andrew Jenkins: Polifunkcionalitás és költői műfordítás (Zalán Péter) | 86 |
Philippe Forget: Szóhűség és szöveghűség a fordításban (Kálmán Péter) | 96 |
Irodalom és fordítás | |
Hans-Michael Speier: Egy új valóságnak fordítás útján nyert körvonalai (Steiger Kornél) | 105 |
Wolfgang Raible: A modern francia líra fordításának problémái (Sz. Zehery Éva) | 121 |
Erwin Walter Palm: Tapasztalatok az 1900-1950 közötti spanyol és latin-amerikai költemények fordítása közben (Horváth Géza) | 131 |
Rudolf Sühnel: A fordítás mint művészet az angol reneszánszban (Tolcsvai Nagy Gábor) | 150 |
Karl Dedecius: Tapasztalatok a szláv líra fordítása közben (Horváth Géza) | 157 |
A fordítás szerepe a nyilvánosság előtt | |
Danica Seleskovitch: Fordítás és alkotókészség (Kálmán Péter) | 166 |
Marianne Lederer: Fordítás és interpretáció (Kiss Csaba) | 179 |
Karcsay Sándor: A jogi fordítás és alkotókészség (Kálmán Péter) | 189 |
Tudomány és fordítás | |
Anna Lilova: Fordítás és fordítástudomány (Molnár Edit) | 202 |
Norbert Hinske: Az elektronikus adatfeldolgozás lehetőségei és korlátai a szótárírásban és szövegkiadásban (Kránicz Imre) | 213 |
Ingo Hohnhold: Fordítás és terminológia (Zalán Péter) | 220 |
Ewald Osers: Néhány gondolat a fordítás nehézségeiről (Tolcsvai Nagy Gábor) | 227 |
Folyóirat | |
Radó György: A BABEL című folyóirat | 232 |
Könyvek | |
Krónika | |
Tótfalusi-konferencia. Debrecen, 1985. április 25-17. (Dukkon Ágnes) | 268 |
Xenofóbia és kozmopolitizmus Európában a felvilágosodás századában (Martonyi Éva) | 269 |
Velence, Itália és Magyarország - a dekamentizmus és az avantgard között (T. Erdélyi Ilona) | 271 |
3-4. szám | |
Szájhagyományok és irodalom a mai Afrikában | 281 |
Biernaczky Szilárd: Oralitás a mai afrikai irodalmak életében | 284 |
Tanulmányok | |
Samuel Martin Eno Belinga: A mvet költészeti hagyomány Közép-Afrikában (Kamerun, Gabon, Egyenlítői Guinea) (Biernaczky János) | 332 |
Ecsedy Csaba: Hagyományos kultúra a mai Fekete-Afrikában | 348 |
Füssi Nagy Géza: Shaaban Robert életműve a szuahéli irodalomban | 359 |
David Kerr: Népi színház és nemzeti ideológia a modern Afrikában (Hompó Éva) | 377 |
Gergely Ágnes: Az angol és a francia gyarmatosítás közötti különbség pszichológiai következményei az afrikai költészetben | 394 |
Szemle | |
Vajda György Mihály: A kölcsönvett nyelv problémája az új irodalmak kialakulásában (Biernaczky János) | 405 |
Albert S. Gérard: Irodalmi hagyományok és változásaik Fekete-Afrikában (Füssi Nagy Géza) | 410 |
Mehdi Qasim Ridha: Népi világ El-Tayeb Saleh szudáni regényíró műveiben (Fehér Katalin) | 419 |
Aradi Éva: Az afrikai nő szerepe Buchi Emecheta regényeiben | 426 |
Egri Katalin: "A szépek ég nem születtek meg" - Ayi Kwei Armah regénye | 434 |
Műhely | |
Az afrikai szájhagyományok megértése felé - interjú Clémentine Faik-Nzuji Madiyaval (Louvain) (Biernaczky Szilárd) | 443 |
Az epikától az afrikai orális irodalomig - Interjú Isidore Okpewhóval (Ibadan) (Biernaczky Szilárd) | 452 |
Bibliográfia | |
Biernaczky Szilárd: Afrikai irodalom és kultúra Magyarországon 1970-1984. Megjegyzések egy bibliográfiához | 461 |
Bibliográfia (Morenth Péter) | 465 |
Könyvek |
Nincs megvásárolható példány
A könyv összes megrendelhető példánya elfogyott. Ha kívánja, előjegyezheti a könyvet, és amint a könyv egy újabb példánya elérhető lesz, értesítjük.