Fülszöveg
SCHWEIZER-DEUTSCH für
Deutsche und Österreicher:
Endlich l<önnen Sie mitverstehen und mitreden beim "Schwiizer-düütsch" - dieser, bis zum Erscheinen dieses Werkes geheimnisumwitterten Eingeborenensprache. Aber auch dann, wenn Sie bloss den Wunsch haben eine Schweizer Speisekarte richtig zu deuten, wird Ihnen dieses Büchlein wertvolle Hilfe leisten.
Deutschschweizer:
Sie meinen sich mit Deutschen problemlos unterhalten zu können? Das hat der Autor früher auch gedacht, bis er mehr und mehr Wörter entdecken musste, bei denen unsere nördlichen Nachbarn nur "Bahnhof verstehen. Dass das Wort Velo dort auf Unverständnis stösst, ist bekannt; doch wussten Sie, dass man mit bei uns ebenso gebräuchlichen Ausdrücken wie Harass, Finken, Baumnuss - oder werweissen, parkieren, antischen usw. ebenfalls nur fragende Blicke erntet?
Und wie würden Sie beispielsweise Nüsslisalat, Znüni oder Necessaire übersetzen?
Ein spezielles Kapitel ist deutschen Wörtern gewidmet, die in der Schweiz noch...
Tovább
Fülszöveg
SCHWEIZER-DEUTSCH für
Deutsche und Österreicher:
Endlich l<önnen Sie mitverstehen und mitreden beim "Schwiizer-düütsch" - dieser, bis zum Erscheinen dieses Werkes geheimnisumwitterten Eingeborenensprache. Aber auch dann, wenn Sie bloss den Wunsch haben eine Schweizer Speisekarte richtig zu deuten, wird Ihnen dieses Büchlein wertvolle Hilfe leisten.
Deutschschweizer:
Sie meinen sich mit Deutschen problemlos unterhalten zu können? Das hat der Autor früher auch gedacht, bis er mehr und mehr Wörter entdecken musste, bei denen unsere nördlichen Nachbarn nur "Bahnhof verstehen. Dass das Wort Velo dort auf Unverständnis stösst, ist bekannt; doch wussten Sie, dass man mit bei uns ebenso gebräuchlichen Ausdrücken wie Harass, Finken, Baumnuss - oder werweissen, parkieren, antischen usw. ebenfalls nur fragende Blicke erntet?
Und wie würden Sie beispielsweise Nüsslisalat, Znüni oder Necessaire übersetzen?
Ein spezielles Kapitel ist deutschen Wörtern gewidmet, die in der Schweiz noch wenig bekannt sind wie z.B. Azubi, Knöllchen oder Datsche.
Im Übrigen halten Sie mit diesem Büchlein ein ideales Geschenkfür Ihre ausländischen Freunde in der Hand!
den Rest der Welt:
Italiener, Franzosen, Japaner, Amerikaner - einfach alle Fremdsprachigen, die sich aus beruflichen oder privaten Gründen in der deutschsprachigen Schweiz aufhalten. Ihnen soll diese Schrift als Ergänzung zum normalen Deutsch-Wörterbuch helfen, sich mit den Besonderheiten der einheimischen Sprache vertraut zu machen.
Vissza