Előszó
Helyzeti hátrányainál fogva nehezen vajúdott irodalmunk már túl van a forrás korszakán s ím egy letisztúlt új magyar líra keresi a maga miszsziós bitével az egyetemes magyar irodalomban kiérdemelt helyét, most már az olvasóközönség előtt is.
A kisebbségi sors költőt és olvasót új meglátásokra késztet s így nem csoda, ha a magukat elhivatottnak vallók, egy új magyar megújhodás eljövetelét sürgetik. Ez az új magyar megújhodás az újarcú magyarok szülte kisebbségi lélekben kezdett kibontakozni s ma már föltartóztathatatlan sodrással hömpölyög teljes kitelése felé.
Ezt a könyvet azzal a céllal állítottam össze és jelentettem meg, hogy a mi magyar olvasóközönségünk líránk hű képét kapja egyszer. Mivel pedig ezt a tükörképet sokan akarták elhomályosítani, legyen tehát ez a könyv vád és védelem.
Vád mindazok felé, akik a mi törvényszerű újarcú magyarságnak őszinteségében kételkednek és vád azok felé is, akik ennek az újarcú magyarságnak bármely markáns vonását iparkodtak a múltban és szeretnék még ma is meghamisítani vagy elferdíteni.
Védelem mindazok felé, akik a kishitűség s rövidlátás szülte sanda gyanú dacára mellé álltak és segíteni igyekeztek ezt az új magyar lírát kibontakozásában, - amely a kisebbségi sorsból új meglátások és szomorú tapasztalatok árán eljutván az önrevízióig, innen akarja előkészíteni egy méltóbb magyarság helyét egy új Európában, a szomszédos dunamedencei népek teljes megbékélése közepette.
S most, amikor a szeretet ünnepén az olvasó asztalára helyezem ezt a könyvet, kérem, fogadják olyan szeretettel, mint amilyen szeretettel én állítottam össze.
Rimaszombat, 1936 december.
WALLENTINY SAMU
Vissza