1.067.317

kiadvánnyal nyújtjuk Magyarország legnagyobb antikvár könyv-kínálatát

A kosaram
0
MÉG
5000 Ft
a(z) 5000Ft-os
szállítási
értékhatárig

Túl a vizen - CD-vel

Népi furulyamuzsika/Magyar és román dallamok blockflötére, fuvolára, klarinétra, oboára, tárogatóra vagy szaxofonra - Folk Music for Shepherd's Flute/Hungarian and Romanian tunes arranged for recorder, flute, clarinet, oboe, tarogato or saxophone

Szerkesztő
Budapest
Kiadó: Editio Musica
Kiadás helye: Budapest
Kiadás éve:
Kötés típusa: Ragasztott papírkötés
Oldalszám: 77 oldal
Sorozatcím:
Kötetszám:
Nyelv: Magyar   Angol  
Méret: 30 cm x 23 cm
ISBN:
Megjegyzés: CD-melléklettel. Kotta.
Értesítőt kérek a kiadóról

A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról
A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról

Előszó

Gyűjteményünkben a magyar népzene legszebb furulyadallamaiból mutatunk be bővebb válogatást, emellett betekintést nyújtunk a román furulyazenébe is. Az átiratok hatlyukú népi furulyán játszó... Tovább

Előszó

Gyűjteményünkben a magyar népzene legszebb furulyadallamaiból mutatunk be bővebb válogatást, emellett betekintést nyújtunk a román furulyazenébe is. Az átiratok hatlyukú népi furulyán játszó népművészek játékát őrző eredeti hangfelvételek lejegyzésein alapulnak. Ehhez hasonló anyaghoz a modern fúvós hangszereken tanulók, illetve előadóművészek ebben a formában eddig nem juthattak hozzá.
A Kárpát-medence hegyi és síkvidéki pásztorainak, földműveseinek az elmúlt századok során gyémánttá csiszolódott zenei üzenetét közvetítik ezek a dallamok. Közülük nem egy talán ezer esztendőnél is idősebb, és szinte a zene ősforrásához vezeti vissza az érdeklődőt. Összeállításunk megismertet a magyar nyelvterület népzenei dialektusainak furulyazenéjével, dallamvilágával, ritmus- és formagazdagságával.
A kiadvány a nemesen egyszerű dallamoktól a bonyolult, virtuóz darabokig haladva fokozatosan avatja be a kották tanulmányozóját ebbe a különleges zenei világba. Alkalmazható tanítási célokra, egyúttal pedig repertoárbővítésre is lehetőséget adhat akár kezdők, akár előadóművészek számára. Az átiratok az eredeti, tudományos igényű lejegyzések nyomán, a lejátszást megkönnyítő szükséges leegyszerűsítésekkel készültek, elsősorban barokk rendszerű szoprán furulyára, fuvolára és oboára, másodsorban klarinétra, szaxofonokra és tárogatóra. Altfurulyán a dallamok kisebb része a leírt hangmagasságban, többsége transzponálva (kvartul feljebb) szólaltatható meg. Szopránfurulyán a dallamok természetesen egy oktávval magasabban hangzanak az írottnál. A Kárpát-medencében használatos hatlyukú, oktáv- és kvintátfúvással megszólaltatható, nem transzponáló, általában semleges terc és szeptim hangközű furulyatípusok (például erdélyi, dunántúli, felvidéki, alföldi) hangkarakterét, egyedi hangképzési módjait nem lehet átültetni a modern fúvós hangszerekre. Ugyanakkor egyes vibrato-technikákat, illetve a játék közbeni felhangképzést elősegítő gégezöngés, rusztikus megfúvást igen. A dallamok egy részénél a variálás és díszítés különféle lehetőségei is tanulmányozhatók. A kottában található ismétlőjelek s szerkezeti utalások segítik a dalok értelmezését. Vissza

Tartalom

CSÁNGÓ DALLAMOK - CSÁNGÓ TUNES
Guzsalyas dallamok - Tunes from the spinning-room
1-5. 8
Gúnydalok - Mocking songs
6. 8
7. 9
Három sebes csárdás-variáció - Three fast csárdás variations
8. 9
9. 10
10. 10
Gúnydalok - Mocking songs
11. 10
12. 11
13. Lírai dal - Lyrical song 11
Négy keserves - Four laments
14. 11
15. 11
16. 12
17. 12
Két sebes csárdás - Two fast csárdás
18. 12
19. 12
20. Két sebes csárdás - Two fast csárdás 13
21. Sebes csárdás - Fast csárdás 13
KÖZÉP-ERDÉLY-MEZŐSÉG - CENTRAL TRANSYLVANIA-MEZŐSÉG (CÁMPIA
TRANSILVANIEI)
Lakodalmas énekek - Wedding songs
22. 14
23. 14
ERDÉLY-SZÉKELYFÖLD - TRANSYLVANIA-SZÉKELY LAND
24. Lassú csárdás - Slow csárdás 14
25. Verbunk - Men's recruiting dance 15
ERDÉLY-MEZŐSÉG -TRANSYLVANIA-MEZŐSÉG (CÁMPIA TRANSILVANIEI)
26. Verbunk - Men's recruiting dance 15
27. Kis magyar - Hungarian dance 15
28. Két kecsketánc - Two goat dances 16
29. Csárdás 16
30. Katonadal - Soldier's song 17
31. 17
32. I8
33. Gúnydal - Mocking song 18
34. Katonadal - Soldier's song 19
35. 19
36. Csárdás 19
37. Keserves - Lament 20
ERDÉLY-A HIDEG-SZAMOS VIDÉKE - TRANSYLVANIA-THE AREA OF
HIDEG-SZAMOS (SOMESUL RECE)
38. Keserves - Lament 20
ERDÉLYI ROMÁN TÁNCDALLAMOK - ROMANIAN DANCE TUNES FROM
TRANSYLVANIA
39. Cerbului 21
40. De doi 21
41. Capra 21
42. Bráu 21
43. Pásztordallam - Shepherd's tune 22
DUNÁNTÚLI DALLAMOK - TUNES FROM TRANSDANUBIA
Kanásztáncok - Swineherd's dance tunes
44. 22
45. 23
46. 23
47. 24
48. Betyárballada - Outlaw's ballad 24
FELVIDÉKI DALLAMOK - TUNES FROM NORTHERN HUNGARY
Lassú magyar táncok - Slow Hungarian dances
49. 24
50. 25
PALÓCFÖLDI DALLAMOK - TUNES FROM PALÓC LAND
51. Pásztordallam - Shepherd's tune 26
52. Betyárballada - Outlaw's ballad 26
ALFÖLDI DALLAMOK - TUNES FROM THE GREAT PLAIN
53. Katonadal - Soldier's song 27
54. 28
DALLAMOK ÉSZAKKELET-MAGYARORSZÁGRÓL - TUNES FROM NORTH-EASTERN HUNGARY
55. 28
56. Ballada - Ballad 29
57. Pásztordallam - Shepherd's tune 29
ERDÉLY-MEZŐSÉG - TRANSYLVANIA-MEZŐSÉG (CÁMPIA TRANSILVANIEI)
Két katonanóta - Two soldier's songs
58. 30
59. 30
60. Keserves - Lament 31
Lírai dalok - Lyrical songs
61. 31
62. 32
63. Három „kis magyar" - Three Hungarian dances 33
64. Ritka verbunk - Slow recruiting dance 34
65. Sűrű verbunk - Fast recruiting dance 34
66/a. Ritka tempó - Men's dance 35
66/b. Bota 35
67. Sűrű tempó - Men's dance 36
68. Katonadal - Soldier's song 37
69. Csárdás 38
70. Széki lassú - Slow couple dance from Sic 39
Lassú csárdások - Slow csárdás
71. 40
72. 41
ERDÉLY-KÜKÜLLŐVIDÉK - TRANSYLVANIA-THE AREA OF TÁRNAVA
73. Öreges csárdás - Old people's csárdás 42
74. Pontozó - Men's dance 43
Lassú csárdások - Slow csárdás
75. 43
76. 44
ERDÉLY-SZÉKELYFÖLD - TRANSYLVANIA-SZÉKELY LAND
77. Lassú csárdás - Slow csárdás 44
78. Csárdás 45
79. Marosszéki verbunk (vagy forgatós) - Recruiting dance (or turning dance)
from Marosszék 46
80. Sebes forgatós - Fast turning couple dance 46
81. Verbunk - Men's recruiting dance 47
82. Marosszéki verbunk - Marosszék recruiting dance 47
BUKOVINAI SZÉKELYSÉG - SZÉKELY TUNES FROM BUKOVINA
83. Lassú csárdás - Slow csárdás 48
84. Keserves - Lament 49
GYIMESI CSÁNGÓ DALLAMOK - CSÁNGÓ TUNES FROM GHIMES REGION
85. Sebes csárdás - Fast csárdás 49
86. Sebes magyaros - Fast Hungarian dance 50
Sebes csárdások - Fast csárdás
87. 50
88. 51
89. 52
Lassú és sebes magyarosok - Slow and fast Hungarian dances
90. 52
91. 54
92. Kettős jártatója és sírülője - Couple dances 56
93. A kerekes tánc két dallama - Two tunes for a circle dance 58
94. Három héjsza - Three héjsza 58
95. Féloláhos dallamok - "Half-Romanian" men's dance tunes 60
96. Három sebes csárdás - Three fast csárdás 62
97. Két keserves - Two laments 63
Keservesek - Laments
98. 64
99. 64
100. A juhoké (a Bábáé) - For the sheep (for the Bába) 65
101. A Bábáé - For the Bába 66
MOLDVAI CSÁNGÓ DALLAMOK - MOLDAVIAN CSÁNGÓ TUNES
102. Kettős tánc - Couple dance 67
103. Öreg magyaros - Hungarian dance 68
104. Fiatal magyaros, három hangnemben - Hungarian dance, in three keys 69
105. Kezes - Line dance 70
106. Cigánytánc - Gipsy dance 71
107. Kecsketánc - Goat dance 71
108. A síp nótája - Pipe tune 72
ÉSZAK-ERDÉLYI ROMÁN TÁNCOK - ROMANIAN DANCES FROM NORTH
TRANSYLVANIA
109. Két de strigat - Two de strigat 72
110. De-alungu 74
111. Invártita 74
112. Joc de invártit (csárdás) 75
113. De strigat 75
Megvásárolható példányok

Nincs megvásárolható példány
A könyv összes megrendelhető példánya elfogyott. Ha kívánja, előjegyezheti a könyvet, és amint a könyv egy újabb példánya elérhető lesz, értesítjük.

Előjegyzem