1.063.104

kiadvánnyal nyújtjuk Magyarország legnagyobb antikvár könyv-kínálatát

A kosaram
0
MÉG
5000 Ft
a(z) 5000Ft-os
szállítási
értékhatárig

Történetek a Jóistenről

Szerző
Fordító
Grafikus
Budapest
Kiadó: Eri Kiadó
Kiadás helye: Budapest
Kiadás éve:
Kötés típusa: Fűzött kemény papírkötés
Oldalszám: 130 oldal
Sorozatcím:
Kötetszám:
Nyelv: Magyar  
Méret: 14 cm x 15 cm
ISBN: 963-8090-87-1
Megjegyzés: 800 példányban jelent meg. Fekete-fehér illusztrációkkal.
Értesítőt kérek a kiadóról

A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról
A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról

Fülszöveg

Rainer Maria Rilke (1875-1926) ezt a korai, népszerű művét 1900-ban, saját feljegyzései szerint hét egymást követő éjszakán írta meg. A tizenhárom történet forrását legalábbis részben az itáliai és orosz mondavilágban találjuk, amelyet Rilke firenzei, illetve oroszországi tartózkodása során ismerhetett meg. Az orosz emberek életének csodaszerű eseményeit kissé ironikus hangvétellel ábrázolják az egymáshoz kapcsolódó elbeszélések, melyeknek hősei föléje emelkednek a mindennapoknak. Az első kiadás alcíme szerint a könyv a felnőttekhez szól, úgy hogy azok továbbmesélhessék a történeteket a gyerekeknek.
A nagy visszhangot kiváltott mű magyarul 1921-ben jelent meg először, mégpedig Bor Pálnak (1889-1982), a későbbi jó nevű festőművésznek a jelen kiadásban ismét közölt illusztrációival. A mostani új fordítás Tandori Dezső munkája.
Bálint Aladár így méltatta Bor Pál alkotását: "Azonos motívumok ismétlésével, megsokszorozásával a monumentalitás hatását tudja felkelteni. Egyik rajzán... Tovább

Fülszöveg

Rainer Maria Rilke (1875-1926) ezt a korai, népszerű művét 1900-ban, saját feljegyzései szerint hét egymást követő éjszakán írta meg. A tizenhárom történet forrását legalábbis részben az itáliai és orosz mondavilágban találjuk, amelyet Rilke firenzei, illetve oroszországi tartózkodása során ismerhetett meg. Az orosz emberek életének csodaszerű eseményeit kissé ironikus hangvétellel ábrázolják az egymáshoz kapcsolódó elbeszélések, melyeknek hősei föléje emelkednek a mindennapoknak. Az első kiadás alcíme szerint a könyv a felnőttekhez szól, úgy hogy azok továbbmesélhessék a történeteket a gyerekeknek.
A nagy visszhangot kiváltott mű magyarul 1921-ben jelent meg először, mégpedig Bor Pálnak (1889-1982), a későbbi jó nevű festőművésznek a jelen kiadásban ismét közölt illusztrációival. A mostani új fordítás Tandori Dezső munkája.
Bálint Aladár így méltatta Bor Pál alkotását: "Azonos motívumok ismétlésével, megsokszorozásával a monumentalitás hatását tudja felkelteni. Egyik rajzán gótikus templomok karcsú tornyai fúródnak a magasba, imádkozó és felfelé tekintő apácák mérhetetlenül hosszú, sovány összetett karjai a házrengetegből kinőve ugyancsak a magasba, a tornyok fölé emelkednek, felhúzódnak a végtelenségbe, és velük együtt a sok-sok torony mozgó, eleven fénnyé éled, mely lélegzik, piheg és részese a mindenség örök mozgásának..." Vissza

Tartalom

Mese a Jóisten két kezéről 7
Az idegen ember 17
Miért akarja a Jóisten, hogy szegény emberek lennének 23
Hogy ért el az árulás Oroszhonba 31
Hogyan halt meg énekelve a vén Tyimofej 41
Az igazságosság dala 49
Jelenet a velencei gettóból 61
Arról, aki a kövekbe fülelt 71
Hogyan lett a gyűszű a Jóisten 77
Mese a halálról - s hozzá egy idegen utóirat 85
Egy sürgető igényből támadt egylet 97
A koldus és a büszke kisasszony 109
A sötétségnek mesélt történet 119

Rainer Maria Rilke

Rainer Maria Rilke műveinek az Antikvarium.hu-n kapható vagy előjegyezhető listáját itt tekintheti meg: Rainer Maria Rilke könyvek, művek
Megvásárolható példányok

Nincs megvásárolható példány
A könyv összes megrendelhető példánya elfogyott. Ha kívánja, előjegyezheti a könyvet, és amint a könyv egy újabb példánya elérhető lesz, értesítjük.

Előjegyzem