1.062.463

kiadvánnyal nyújtjuk Magyarország legnagyobb antikvár könyv-kínálatát

A kosaram
0
MÉG
5000 Ft
a(z) 5000Ft-os
szállítási
értékhatárig

Tom Jones I-II.

Szerző
Fordító
Budapest
Kiadó: Franklin Könyvkiadó Nemzeti Vállalat
Kiadás helye: Budapest
Kiadás éve:
Kötés típusa: Félvászon
Oldalszám: 860 oldal
Sorozatcím:
Kötetszám:
Nyelv: Magyar  
Méret: 21 cm x 15 cm
ISBN:
Értesítőt kérek a kiadóról

A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról
A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról

Fülszöveg

Fielding főműve, a TOM JONES pontosan kétszáz évvel ezelőtt jelent meg; az angol regényírás ezzel a könyvvel emelkedett fel először az egész társadalmat ábrázoló hatalmas realizmusig. Marx a TOM JONES-t tartotta a kor legjelentősebb regényének. A TOM JONES egy talált gyermek története, születésétől a férfikoráig; ez a mozgalmas, változatos élet végigtallózza az angol társadalom ezer rejtekét, nyugtalansága egyre újabb kalandokkal és egyre újabb arcokkal hozza össze. Sokszínűsége a reakcióssá merevedett puritanizmus és a felemás fejlődésű angol társadalom éles, de megértő és javító rajzává szélesedik. A képmutatás és a puritán örökség árnyoldalai ellen küzd, mert alaptétele az, hogy az ember csak a beteg társadalom nyomása alatt torzulhat aljassá. Ez az elnéző szeretet, az ember jobbik természetében való bizakodás ott is megnyilvánul, ahol Fielding a kor társadalmának ellentmondásait, furcsaságait ábrázolja. A puritanizmus időszerűtlenné vált csökevényeiről és az angol... Tovább

Fülszöveg

Fielding főműve, a TOM JONES pontosan kétszáz évvel ezelőtt jelent meg; az angol regényírás ezzel a könyvvel emelkedett fel először az egész társadalmat ábrázoló hatalmas realizmusig. Marx a TOM JONES-t tartotta a kor legjelentősebb regényének. A TOM JONES egy talált gyermek története, születésétől a férfikoráig; ez a mozgalmas, változatos élet végigtallózza az angol társadalom ezer rejtekét, nyugtalansága egyre újabb kalandokkal és egyre újabb arcokkal hozza össze. Sokszínűsége a reakcióssá merevedett puritanizmus és a felemás fejlődésű angol társadalom éles, de megértő és javító rajzává szélesedik. A képmutatás és a puritán örökség árnyoldalai ellen küzd, mert alaptétele az, hogy az ember csak a beteg társadalom nyomása alatt torzulhat aljassá. Ez az elnéző szeretet, az ember jobbik természetében való bizakodás ott is megnyilvánul, ahol Fielding a kor társadalmának ellentmondásait, furcsaságait ábrázolja. A puritanizmus időszerűtlenné vált csökevényeiről és az angol arisztokráciáról itt-ott egészen éles torzképet rajzol, humora azonban sohasem csap át embergyűlölő szatírába, mert egy percre sem érzi kilátástalannak az emberi társadalom jövőjét. A felemelkedő polgárság lendülete feszül benne, ez teszi biztossá ítéletét és ez tölti el határtalan optimizmussal. A fordítás nagy gondot igénylő, hatalmas munkáját Julow Viktor végezte. Vissza

Tartalom

I. Kötet
Első könyv, amely annyit árul el a talált gyermek születésének körülményeiről, amennyit az olvasónak történetünk elején tudnia illő és szükséges
Bevezetés, avagy étlap a lakomához11
Allworthy nemzetes úr rövid jellemzése, valamint részletesebb beszámoló húgáról: Bridget Allworthy kisasszonyról14
Egy ostoba véletlen, amely Allworthy úrral Londonból hazatértekor történt; Deborha Wilkins öregkisasszony szemérmetes viselkedése és egy illedelmes kis eszmefuttatás a zabigyerekekről16
Az olvasót nyaktörő veszedelem fenyegeti, de megmenekül. Bridget Allworthy kisasszony rendkívüli jóindulata20
Hétköznapi dolgok és egy nem mindennapi megjegyzés23
Deborah öregkisasszony egy hasonlattal bevonul a faluba; Jenny Jones rövid jellemzése; továbbá: miért olyan kényes és aggályos dolog az, ha fiatal nők tudománnyal foglalkoznak?23
Oly súlyos dolgokról szól, hogy az olvasó egész idő alatt még csak el sem nevetheti magát, legfeljebb tán a szerzőn29
Párbeszéd Bridget és Deborah között: mulatságosabb, de nem olyan tanulságos, mint az előbbi beszélgetés34
Oly dolgokról szól, amelyek meg fogják lepni az olvasót36
Allworthy vendégszeretete; továbbá két testvér, egy orvos és egy kapitány rövid jellemzése, akik az illető uraságnál vendégeskednek39
Hogyan leszünk szerelmesek? Számos szabály és néhány példa. A szépség méltatása és más, ennél is nyomósabb indítékok a házasságra43
Olyasmiről szól, amit az olvasó talán már előre sejt47
Egyben a könyv utolsó fejezete. A hálátlanság egy példája: az olvasó, remélem, természetellenesnek fogja találni51
Második könyv, amely különféle rendű és rangú emberek családi boldogságáról, továbbá a Blifil kapitány és Bridget kisasszony házassága utáni első két esztendőben történt dolgokról szól
Rávilágít arra, hogy miféle történet is ez, mihez hasonlít és mihez nem57
Miért aggályos vallási szempontból az, ha túlságosan kedvezünk a törvénytelen gyermekeknek, valamint Deborah Wilkins nagy felfedezése59
Egy Arisztotelész elveivel teljesen ellentétesen berendezett házikormányzat leírása61
Az egyik legvérmesebb csata, jobban mondva párbaj, melyet a hazai történelem valaha is feljegyzett66
Bő alkalom, hogy az olvasó az eszét és ítélőképességét élesítse71
Partridge iskolamester fajtalansági pörének tárgyalása; nejének tanúvallomása; rövid elmélkedés törvényeink bölcsességéről, valamint egyéb súlyos dolgok: azoknak tetszenek majd leginkább, akik legjobban megértik76
Tömör eszmefuttatás arról: mennyi boldogságot meríthetnek eszes házastársak a gyűlöletből, valamint rövid védőbeszéd az olyan emberek érdekében, akik elnézik barátaik fogyatkozásait83
Recept arra, hogyan lehet a feleség elveszett szeretetét visszanyerni. Köztudomás szerint soha, a legreménytelenebb esetekben sem mondott még csődöt87
Az özvegy panaszai bizonyítják az előbb ajánlott recept csalhatatlanságát, továbbá a halál más szükséges rekvizítumai, mint orvosok stb., valamint egy emelkedett stílusban fogalmazott sírfelirat89
Harmadik köny
Azokról az igen-igen nevezetes eseményekről ad számot, melyek Allworthy úr családjában azon időben történtek, míg Tommy Jones tizennégy éves fiúból tizenkilenc éves fiatalemberré cseperedett. A gyermeknevelés tekintetében is elleshet egyet-mást az olvasó ebből a könyvből
Igen kevés, talán semmi97
Nagyszerű történetünk hőse rossz előjelek közt megjelenik. Egy kis történet, amely olyan KÖZÖNSÉGES, hogy egyeseknek bizonyára az lesz a véleményük: említésre sem érdemes. Néhány szó egy földbirtokosról, és több egy vadőrről és egy iskolamesterről99
Square úr, a filozófus, és Thwackum nagytiszteletű úr, a hittudós, további vita valamiről105
A szerzőnek mentegetőznie kell, továbbá egy gyermeteg epizód, amely talán szintén mentegetésre szorul108
A hittudós és a filozófus véleménye a két fiúról, e véleményük egynémely indoka, valamint egyéb dolgok111
A fenti vélemények még alaposabb indoklása116
Maga a szerző is megjelenik a színen120
Gyermeteg esemény, amely még Tom Jones jószívűségét példázza122
Még égbekiáltóbb esetről szól, továbbá Thwackum és Square megjegyzései124
Blifil ifiúr és Jones különböző megvilágításban jelenik meg127
Negyedik, könyv
Egy év
Néhány lap papiros133
Ízelítő abból, mily fennkölt tud lenni a szerző, valamitn Sophia Western kisasszony leírása136
Történetünk egy néhány évvel előbb történt jelentéktelen eseményre tér vissza, amely lehetett ugyan jelentéktelen, de további következményei voltak139
Olyan mély és komoly dolgokról szól, hogy egynémely olvasó talán nem is lel majd benne gyönyörűséget142
Minden ízlésnek megfelelő dolgok146
Védőbeszéd Jones érdekében: miért volt érzéketlen a szép Sophia varázsa iránt. Azok a szellemes gavallérok, akik egy húron pendülnek a mai vígjátékok hőseivel, bizonyára igen lenézik majd emiatt a mi Tomunkat152
A könyv legrövidebb fejezete157
A Múzsa - homéroszi stílusban - csatáról énekel. Csak a klasszikus műveltségű olvasó élvezheti158
Nem valami békés hangulatú dolgok164
Supple lelkész úr elmond egy történetet. Western nemzetes úr éles elméje; apa és leánya kölcsönös nagy szeretete167
Molly Seagrim menekülése paraszthajszálon múlik, továbbá néhány észrevétel, amely kedvéért eléggé mélyen kellett elmerülnöm a természet tanulmányozásában172
Olyan dolgokról szól, amelyek sokkal világosabbak, mint az előző fejezetben olvasottak, eredetük azonban ugyanaz177
Sophia szörnyű balesete. Jones lovagiassága és viselkedésének még szörnyűbb következményei az ifjú högyre nézve, továbbá rövid kitérés a női nem érdekében180
Megérkezik a seborvos: a műtét. Hosszas párbeszéd Sophia és a komorna között184
Ötödik könyv, amely egy fél évnél valamivel hosszabb időszakról számol be
A "komoly elem" szerepéről az irodalomban, és arról, hogy mi célból alkalmazzuk193
Jones úrnak szobafogsága idején sok kedves látogatója van. A szerelmi szenvedély néhány rejtett, szabad szemmel alig-alig látható vonása198
A szívtelenek számára: sok hűhó semmiért203
Jelentéktelen fejezet, jelentéktelen eseménnyel206
Igen hosszú fejezet egy igen fontos eseménnyel210
Ha az olvasó összehasonlítja az előzővel, esetleg helyreigazíthatja egynéhány tévedését a "szerelem" szó használatát illetően218
Allworthy a betegágyon225
Inkább természetes, mint rokonszenves dolgok231
Többek között kommentár Aeszkhinésznek arról a mondásáról, hogy "a részegség éppúgy megmutatja az emberi lelket, mint a tükör az arcot"237
Ovidius és még nála is magvasabb írók azon megcáfolhatatlan megfigyelésének igazságáról, hogy a borivás gyakran előfutára a kicsapongásnak242
Egy Pope stílusában tartott hétmérföldes hasonlat vezet be egy olyannyira véres csatát, amilyet acél és hideg vas segítsége nélkül csak vívni lehet246
Megható látvány. Sokkal megindítóbb, mint a Thwackum, Blifil meg a hozzájuk hasonlók kiontott vére250
Hatodik, könyv
Körülbelül három hét
A szerelemről257
Western néni jelleme. Roppant műveltsége és világlátottsága, valamint példa arra, hogy milyen mélységes emberismeret származott emez erényeiből260
Két kihívás a kritikusoknak267
Különféle furcsa dolgok272
Mi történt Sophia és nagynénje között?274
Sophia és Honour leányzó beszélgetése: talán megvigasztalja egy kissé az előbbi jelenet miatt bánkódó jószívű olvasót280
Mintaszerűen megrajzolt miniatűrkép az etikettszerű udvarlásról és egy életnagyságában megfestett még gyöngédebb jelenet283
Jones és Sophia találkozása288
Az előbbieknél is sokkal viharosabb események 291
amelyben Western úr meglátogatja Allworthy urat296
Rövid fejezet, de ahhoz elég tartalmas, hogy meghassa a jószívű olvasót301
Szerelmeslevelek stb.304
Hogyan viselkedett Sophia nehéz helyzetében: egy nő sem fogja érte megróni, aki maga is így tud viselkedni, továbbá vita egy bonyolult kérdésről a lelkiismeret ítélőszéke előtt308
Kurta fejezet: rövid beszélgetés Western nemzetes úr és húga között313
Hetedik könyv, amely három nap történetét mondja el
A színpad és a világ hasonlóságáról319
Jones önmagával társalog323
Beszélgetések325
Egy vidéki nemesasszony természet után festett arcképe332
Sophia nagylelkű viselkedése nagynénje iránt334
Sok mindenféle337
Sophia különös elhatározása és Honour leányzó még különösebb haditerve344
Egy kis mindennapos marakodás349
Western úr bölcs magaviselete hivatali minőségében. Röpke útbaigazítás békebírák számára arról, hogy mi teszi a jó írnokot - valamint az atyai zordság és a gyermeki ragaszkodás rendkívüli példái353
Néhány eléggé természetes, de közönséges dolog358
Kaland egy csapat katonával364
Kaland a katonatisztekkel368
A fogadósné nagy eszélyessége, az orvos nagy tudománya, valamint a derék hadnagy komoly szakértelme a mellébeszélésben376
Igen-igen rémületes fejezet, csak keveseknek ajánljuk, hogy este felüssék, kivált ha egyedül vannak383
A kaland vége389
Nyolcadik könyv, amely mintegy két nap eseményeiről ad számot
Bámulatba ejtő és hosszú fejezet a "csodás" elemről. A bevezető fejezetek között messze a leghosszabb397
A fogadósné meglátogatja Jonest405
A seborvos második látogatása409
amelyben színre lép a legbájosabb borbély, kiről a történelem valaha megemlékezett - a bagdadi borbélyt és Don Quijote borbélyát sem kivéve412
Jones úr és a borbély beszélgetése417
Kiderül, hogy micsoda képességei vannak még Benjaminnak, és tulajdonképpen ki is ez a rendkívüli egyéniség422
Minden eddiginél jobb magyarázat Partridge viselkedésére; Jones gyengeségének mentségére és néhány újabb anekdota a fogadósnéról427
Jones megérkezik Gloucesterbe, és "A haranghoz" címzett fogadóba száll. A fogadó és egy zugprókátor jellemzése, akivel hősünk ott találkozott431
Jones és útitársa a szerelemről, a hidegről, az éhségről és egyéb dolgokról beszélgetnek. Partridge már-már elárul barátjának egy végzetes dolgot, de szerencsére az utolsó pillanatban megmenekül a veszélytől437
Utasaink egészen rendkívüli kalandba keverednek443
amelyben a Hegyi Ember belekezd élettörténetébe452
amelyben a Hegyi Ember folytatja elbeszélést462
amelyben folytatódik a történet468
amelyben a Hegyi Ember befejezi történetét475
Európa rövid jellemzése és különös párbeszéd Jones úr és a Hegyi Ember között482
Kilencedik könyv, amely tizenkét óra eseményeit adja elő
Kik jogosultak ilyen történeteket írni és kik nem?491
Arról a roppantul meglepő kalandról, amelybe Jones úr a Hegyi Ember társaságában tett sétája során keveredett496
Jones úr és hölgye betérnek egy vendégfogadóba: továbbá az uptoni ütközet igen részletes leírása501
Egy hadfi érkezése véget vet az ellenségeskedésnek, és beavatkozására valamennyi ellenfél szilárd és tartós békét köt507
Védőbeszéd a jó gyomrú hősök érdekében, továbbá egy szerelmi csatározás leírása511
Barátságos társalgás a konyhában, nagyon hétköznapi, de nem túlságosan barátságos befejezéssel516
Részletesebb beszámoló Watersnéról, továbbá: miképpen került a hölgy abba a veszedelmes helyzetbe, amelyből Jones kimentette523
II. Kötet
Tizedik könyv, amelyben mintegy tizenkét órát halad előre történetünk
Megszívlelendő intelmek korunk kritikusai számára
Egy ír nemesember érkezése, valamint a vendégfogadóban esett néhány egészen rendkívüli kaland10
A fogadósné és Susan, a szobalány beszélgetése: minden vendéglősnek és fogadóbeli szolgálónak el kell olvasnia, továbbá egy szép fiatal hölgy érkezése és szeretetre méltó viselkedése, amelyből az előkelők megtanulhatják, hogy szerettethetik meg magukat mindenkivel16
Csalhatatlan recept arra, hogyan gyűlöltethetjük és utáltathatjuk meg magunkat mindenkivel22
Kiderül, hogy ki a szeretetre méltó högy és visszataszító szobalánya26
Különböző dolgok, többek között Partridge találékonysága, Jones örjöngése és Fitzpatrick ostobasága31
Az uptoni fogadóban esett kalandok vége36
amelyben visszafelé megyünk a történetünkben40
Sophia szökése45
Tizenegyedik könyv, amely mintegy három nap eseményeiről számol be
Keserű pirula a kritikusoknak55
Mi nem történt Sophiával azután, hogy Uptonból eljött60
Igen rövid fejezet, és mégis van benne nap, hold, csillag és egy angyal67
Fitzpatrickné története69
melyben Fitzpatrickné története folytatódik75
melyben a fogadós tévedése szörnyű rémületbe ejti Sophiát80
amelyben Fitzpatrickné befejezi történetét84
Nagy riadalom a kocsmában. Váratlanul megérkezik Fitzpatrick úr egyik barátja92
A reggel tetszetős leírása. Egy postakocsi. Komornák udvariaskodása. Sophia hősiessége. Bőkezűsége. A viszonzás. A társaság indulása és érkezése Londonba, továbbá néhány hasznos tudnivaló utazóknak99
Egy-két megjegyzés az erényről és kettő-három a gyanúról104
Tizenkettedik könyv, amely ugyanannyi időről számol be, mint az előző amelyben arról esik szó: mikor tekinthető a modern szerző plagizátornak, és mi az, ami jogos martalékának mondható
Western úr nem találja meg a lányát, de talál egyebet, ami aztán véget is vet az üldözésnek111
Jones elhagyja Uptont. Mi történt útközben közte és Partridge között?114
Kaland a koldussal118
Jones úr és útitársa útközben többrendbeli kalandba keveredik123
Bebizonyosodik, hogy a legjobb szándékot is félre lehet érteni és magyarázni128
Egy-két megjegyzés a magam részéről, és sokkalta több a konyhában összegyűlt kedélyes társaságéról133
A szerencse, úgy látszik, kissé jobban kezd kedvezni Jonesnak, mint ez idáig136
Alig több, mint néhány szokatlan megjegyzés142
Jones és Dowling urak megisznak egy palack bort 148
Jonest Coventrybe menet különféle balesetek érik; továbbá Patridge megjegyzései149
amely arról számol be, hogy Jones úr - Partridge intelmeit semmibe véve - tovább folytatja útját, s hogy mi történt közben155
Jones és Partridge beszélgetése167
Mi történt Jones úrral azután, hogy St. Albansból elindult172
Tizenharmadik könyv, amely tizenkét nap történetét mondja el
Invokáció179
Mi történt Jonesszal Londonba érkezésekor?182
Fitzpatrickné terve, valamint látogatása Lady Bellastonnál188
Csupa látogatás191
Jones úr kalandja a lakásán. Néhány szó egy ifjú úrról, aki ugyanott lakott, továbbá a háziasszonyról és két leányáról194
Mi történt reggelizés közben, továbbá néhány megjegyzés a leánynevelésről200
amely csupa maszkabáli mókáról szól206
Nyomorjelenet, legtöbb olvasóm egészen rendkívülinek találja majd212
amelyben egészen másféle dolgokról lesz szó, mint az előző fejezetben217
Rövid fejezet, de egyesek talán megkönnyezik221
Meglepetés az olvasó számára224
amellyel bevégződik a tizenharmadik könyv231
Tizennegyedik könyv, amely két nap történetét beszéli el
Tanulmány annak bebizonyítására, hogy ha a szerző konyít ahhoz a tárgyhoz, amelyről ír, akkor jobban ír237
Levelek és a szerelem egyéb velejárói241
Különféle dolgok246
amelyet remélhetőleg mindkét nembeli ifjúság szívesen olvas252
Millerné rövid életrajza256
Ez a jelenet bizonyára minden olvasót meghat majd260
Jones és Nightingale urak találkozása266
Mi történt Jones és az idősebb Nightingale úr között, továbbá egy harmadik férfiú érkezése: róla még nem esett szó ebben a történetben271
amely különös dolgokról szól279
Rövid fejezet, egyúttal a könyv vége283
Tizenötödik könyv, amelyben mintegy két napot halad előre történetünk
Sokkal rövidebb, semhogy előszót érdemelne287
amelyben igen sötét cselszövény készül Sophia ellen288
A fenti cselszövény további magyarázata294
amelyből kitűnik, milyen veszélyes ügyvédek tudnak lenni a hölgyek, ha ékesszólásukat rosszra használják298
Oly dolgokról szól, amelyek netán meghatják, és olyanokról, amelyek meglepik az olvasót301
Hogyan találta meg a nemzetes úr lányát309
amelyben szegény Jonest különféle bajok érik314
Rövid és édes322
Különféle szerelmeslevelek324
Részben tények, részben megjegyzések ezekről a tényekről331
Különös, de mégsem példátlan dolgok336
Partridge felfedezése339
Tizenhatodik könyv, amely ötnapos időszakról számol be
Prológusokról345
A nemzetes úr kényes kalandja és Sophia kétségbeejtő helyzete347
Mi történt Sophiával fogsága idején?355
amelyben Sophia kiszabadul fogságából359
melyben Jones levelet kap Sophiától, s Millerné és Partridge társaságában színházba megy364
Némi elkerülhetetlen visszapillantás történetünkbe372
melyben Western úr és Blifil meglátogatja a nagynénit375
Lady Bellaston Jones tönkretételén mesterkedik378
Jones meglátogatja Fitzpatricknét382
Az előző látogatás következménye387
Tizenhetedik könyv, amely három nap történetét beszéli el
Egy porció előszó393
Millerné nagylelkűsége és hálája395
Western úr megérkezése, továbbá néhány, az apai tekintélybe vágó dolog399
Különös jelenet Sophia és nagynénje között407
Millerné és Nightingale úr meglátogatja Jonest börtönében413
melyben Millerné meglátogatja Sophiát416
Érzelmes jelenet Allworthy úr és Millerné között420
Különféle dolgok423
Mi történt Jonesszal a börtönben?430
Tizennyolcadik könyv, amely mintegy hat hónap történetéről ad számot
Búcsú az olvasótól439
Igen-igen tragikus jelenet440
Allworthy úr meglátogatja az idősebb Nightingale-t, s egyúttal különös felfedezésre jut446
Két, igen elütő stílusban írott levél451
amelyben a történet folytatódik455
amelyben a történet tovább halad461
A történet folytatása465
Folytatás471
Folytatás481
A történet befejezése felé kezd közeledni489
A történet mindinkább a vége felé közeledik495
Még inkább közeledünk a történet végéhez502
A történet vége510

Henry Fielding

Henry Fielding műveinek az Antikvarium.hu-n kapható vagy előjegyezhető listáját itt tekintheti meg: Henry Fielding könyvek, művek
Megvásárolható példányok
Állapotfotók
Tom Jones I-II. Tom Jones I-II. Tom Jones I-II. Tom Jones I-II. Tom Jones I-II. Tom Jones I-II. Tom Jones I-II. Tom Jones I-II.

Belülről megerősített példányok. A kötetek borítói enyhén kopottak, foltosak. A lapélek és néhány lap kissé foltosak.

Védőborító nélküli példányok.

Állapot:
2.940 ,-Ft
24 pont kapható
Kosárba