Nyár mögöttünk, tél előttünk | 3 |
Nyár és tél közt (Részlet). Zelk Zoltán | 3 |
Környezetismeret | 4 |
Október. Zelk Zoltán | 11 |
Nyár és tél közt. Zelk Zoltán | 12 |
Fecske. Mosonyi Aliz | 12 |
Ősz elején (Részlet). Petőfi Sándor | 13 |
Fecskék. Devecseri Gábor | 13 |
Környezetismeret | 14 |
Környezetismereti felmérő | 16 |
Állatokról | |
Találós kérdések | 17 |
Ravasz, mint a róka. Végh György | 20 |
A róka. Mosonyi Alíz | 21 |
A róka és a rucák (Játék). Karlóciné Kelemen Marianne | 21 |
Rókára. Magyar népköltés | 21 |
Róka, róka, lángszemű. Kiss Anna | 21 |
A holló és a róka. La Fontaine. Rónay György feldolgozása | 22 |
A tigris és a róka. Kínai népmese. Jékely Endre fordítása | 22 |
Őz. Mosonyi Alíz | 24 |
Hova futsz, te kicsi őz? (Részlet). Zelk Zoltán | 24 |
Az őz és a teknős. Indián mese. Jékely Endre fordítása | 25 |
Mókus. Mosonyi Aliz | 26 |
Múkustánc. Magyar népköltés | 26 |
Házatlan mókus (Játék). Karlócainé Kelemen Marianne | 27 |
Mókusfüttyös. Csanádi Imre | 27 |
Kenguru. Mosonyi Aliz | 30 |
Kenguru. Kosztolányi Dezső | 28 |
Kenguru (Játék). Karlócainé Kelemen Marianne | 29 |
A kis kenguru. Hajnal Anna | 29 |
A krokodilus. Hajnal Anna | 30 |
Most ugrik a majom a vízbe! Mosonyi Aliz | 31 |
Krokodil és majmok (Játék). Karlócainé Kelemen Marianne | 31 |
Anyanyelvi felmérő. A kígyó feje és farka. Afrikai népmese. Jékely Endre fordítása | 32 |
A sakál és a kakas. Afrikai népmese. Jékely Endre fordítása | 34 |
Az oroszlán és a sakál. Afrika népmese. Jékely Endre fordítása | 35 |
A farkas és a kecskegida. La Fontaine. Rónay György feldolgozása | 36 |
A róka és a farkas csikót vesz. Magyar népmese | 37 |
Paripám csodaszép pejkó. Weöres Sándor | 37 |
Farkas. Mosonyi Aliz | 38 |
Farkasverem (Játék). Karlócainé Kelemen Marianne | 39 |
Farkas üvölt. Csanádi Imre | 39 |
A kakas, a macska és az egérke. La Fontaine. Rónay György feldolgozása | 40 |
Tél szele hóval, faggyal jő | |
Suttog a fenyves. Weöres Sándor | 41 |
Környezetismeret | 42 |
Csupa fehér. Weöres Sándor | 43 |
Száncsengő. Weöres Sándor | 44 |
Nagy a hóba! Gyukovics Tibor | 44 |
Bele a hóba! Gyurkovics Tibor | 45 |
Honnan jöttél, Télapó? Gyurkovics Tibor | 45 |
Anti és a Mikulás. Kiss József | 47 |
Nől a dér, álom jár. Weöres Sándor | 48 |
Újesztendő. Weöres Sándor | 49 |
Újévi jókívánságok. Weöres Sándor | 50 |
Anyanyelvi és környezetismereti felmérő. Első hő köszöntő. Csanádi Imre | 51 |
Hóember. Zelk Zoltán | 52 |
Tarkabarka | |
A bohóc. Szepesi Attila | 53 |
Kanásztánc. Weöres Sándor | 54 |
Orbán. Weöres Sándor | 54 |
Forgós-ropogós. Weöres Sándor | 55 |
Biztatás. Weöres Sándor | 55 |
Táncnóta. Weöres Sándor | 55 |
Pletykázó asszonyok. Weöres Sándor | 56 |
Ha leves készül. Weöres Sándor | 56 |
Így meg úgy. Weöres Sándor | 56 |
Csali mese. Weöres Sándor | 57 |
A kandúr. Miroslav Valek | 57 |
Macskaházi Benedek. Drégely László | 57 |
Békabánat (Részlet). Zelk Zoltán | 58 |
Békák. Weöres Sándor | 58 |
A béka-király. Weöres Sándor | 58 |
Béka a fa tövén. Weöres Sándor | 58 |
Csodakutya. Csoóri Sándor | 59 |
Farsangnapi kutyabál. Csoóri Sándor | 59 |
Miértek és hogyanok. Hárs László | 60 |
Hát nem érdekes? Krecsmáry László | 61 |
Haragosi. Weöres Sándor | 61 |
Ballábas mesék (Részlet). Richard Scarry. Árkos Antal fordítása | 62 |
Hej, tél, hideg tél. Orosz népköltés | 64 |
Aj, méhecske. Orosz népköltés | 64 |
Bábel Ábel. Angol népköltés | 64 |
A kő és a madarak. Angol népköltés | 65 |
Csíjja, csicsija. Francia népköltés | 65 |
Búzát vet a mamó. Bolgár népköltés | 65 |
Találós kérdések | 66 |
Mondókák. Népi gyermekjátékok. (Szerk. Kovács Ágnes) | 68 |
Ess, eső, ess | 68 |
Katicabogárka | 68 |
Felelgetős és hintázó mondókák | 69 |
Egy szem borsót ültettem | 69 |
Egy, kettő, három, négy | 69 |
Kiszámolók | 70 |
Egy szem borsót ültettem | 69 |
Egy, kettő, három, négy | 69 |
Kiszámolók | 70 |
Madarak voltunk | 70 |
Egybe-begye, rongyom | 70 |
Kert alatt a macska | 70 |
Háromkirályok napján | 70 |
Guggoló, kiforduló és párválasztó játékok | 71 |
Ég a gyertya, ég | 71 |
Bújócskák | 72 |
Mondókás bújócska | 72 |
Hidas és bújós játékok | 73 |
Hej, váralja, váralja | 73 |
Bárányfogás (Játék). Karlósainé Kelemen Marianne | 74 |
Bárányka. Magyar népköltés | 74 |
A süket, a vak és a kopasz. Benedek Elek | 75 |
A varga, a szikra és a bab. Magyar népmese | 76 |
Jöjj már, tavasz! | |
Tavaszi dal. Zelk Zoltán | 77 |
Környezetismeret | 78 |
Tavaszköszöntő. Weöres Sándor | 78 |
Hóvirág. Zelk Zoltán | 80 |
Dongó. Weöres Sándor | 80 |
Március. Gárdonyi Géza | 81 |
Tavasz. Szabó Lőrinc | 81 |
Környezetismeret | 82 |
Ibolya. Zelk Zoltán | 83 |
Mély erdőn ibolya-virág. Weöres Sándor | 83 |
Ébresztő. Gyárfás Endre | 84 |
Virágokról. Hajnal Anna | 84 |
Gyöngyszekfű. Weöres Sándor | 84 |
Évike és a pillangó. Benedek Elek | 85 |
Környezetismeret | 86 |
Megjöttek a fecskék. Benedek Elek | 85 |
Eresz alól. Weöres Sándor | 88 |
Megjöttek a fecskéink. Móra Ferenc | 88 |
A cinege beszéde. Herman Ottó | 89 |
Mit mond a sárgarigó? Herman Ottó | 89 |
Bújócska. Gyárfás Endre | 90 |
Gyomlálunk. Gyárfás Endre | 90 |
Környezetismereti felmérő | 91 |
Édesanya nevenapján. Benedek Elek | 92 |
Anyu (Részlet). Nadányi Zoltán | 92 |
Buba éneke. Weöres Sándor | 93 |
Apuhoz. Maurice Careme. Tamkó Sirató Károly fordítása | 94 |
Nagyapa-köszöntő. Claire Goll. Tamkó Sirató Károly fordítása | 94 |
Évike búja. Benedek Elek | 95 |
Este jó, este jó. Zelk Zoltán | 96 |
A család (Részlet). József Jolán | 97 |
Megnyugtató. Fehér Klára | 98 |
A falu és a város | |
Falu végén. Weöres Sándor | 100 |
Hosszú az utca. Weöres Sándor | 100 |
Falusi reggel. Weöres Sándor | 101 |
Édes fáradtság. Weöres Sándor | 101 |
Pulykák. Weöres Sándor | 102 |
Hallod-e, feleség. Weöres Sándor | 102 |
A kis kakas rézgarasa. Gazdag Erzsi | 102 |
Disznók az esőben. Móricz Zsigmond | 102 |
Alsó végen, felső végen. Weöres Sándor | 103 |
Távolból. Weöres Sándor | 104 |
Környezetismeret | 105 |
Fekete kenyér. Petőfi Sándor | 106 |
Cipósütő mondóka. Tarbay Ede | 106 |
A búbos kemence | 106 |
Miből lesz a kenyér? Richard Scarry. Réz András fordítása | 108 |
Falusi fiú a városról beszél. Weöres Sándor | 109 |
Szómagyarázatok. Lexikonhasználat | 110 |
Az Erzsébet-híd télen. Weöres Sándor | 111 |
Pesti Duna-part télen. Weöres Sándor | 111 |
Környezetismeret. Szómagyarázatok. Lexikonhasználat | 112 |
Mire jó a fa? Richard Scarry. Réz András fordítása | 114 |
Mentenek a tűzoltók. Richard Scarry. Réz András fordítása | 116 |
A vonatablakból. Robert Louis Stevenson. Tótfalusi István fordítása | 118 |
Hova mennek a hajók? Robert Louis Stevenson. Jékely Zoltán fordítása | 118 |
Szép az erdő, szép a mező | |
Nyár (Részlet). Zelk Zoltán | 119 |
Környezetismeret | 120 |
Múlt és jelen | 121 |
Égi csikón léptet a nyár. Weöres Sándor | 124 |
Nyári este. Weöres Sándor | 124 |
Sétálni megy Panka. Móra Ferenc | 125 |
A méhek élete. Tarnay Márta | 127 |
Mézgyűjtögető. Urbán Gyula | 127 |
Gyuszi gyümölcsfája. Sebők Éva nyomán | 128 |
Tópart. Weöres Sándor | 129 |
Kánikula. Weöres Sándor | 129 |
Vakáció. Zelk Zoltán | 130 |
Megérett a cseresznye. Zelk Zoltán | 130 |
Bolygó zápor. Weöres Sándor | 131 |
Futózápor. Weöres Sándor | 131 |
Nyár. Zelk Zoltán | 132 |
Az okos tücsök. Zelk Zoltán | 132 |
Az én titkaim. Móra Ferenc | 133 |
Arany ablak. Károlyi Amy | 133 |
Anyanyelvi felmérő. Vízi bálban | 134 |
A vízililiom tanyán | 134 |
Környezetismereti felmérő | 136 |
Magyar népszokások | |
Téli népszokások | 139 |
Karácsony | 138 |
Névnapi köszöntés | 138 |
A regölés | 139 |
Vízkereszt | 140 |
Hejgetés | 140 |
Farsang | 141 |
Balázsjárás, gergelyjárás | 141 |
Disznótor | 141 |
Tavaszi népszokások | 142 |
Húsvét | 143 |
Komatálküldés | 143 |
A játszó | 143 |
Május elseje | 144 |
Pünkösdi királynő | 145 |
Nyári népszokások | 145 |
A szentiváni tűzgyújtás | 145 |
Aratóünnep | 145 |
Őszi népszokások | 146 |
Szüreti mulatságok | 146 |
Mindenszentek napja | 146 |
Leányvásár | 146 |
Könyvajánlások | |
Erős János. Részlet Illyés Gyula Hetvenhét magyar népmese c. könyvéből | 148 |
Oszaka meg Kioto. Japán mese részlete Benedek Elek Nagyapó mesél Évikének c. könyvéből | 148 |
A vadhattyúk. Részlet az Andersen legszebb meséi c. könyvből | 148 |
Egyszer volt. Részlet Patay László-Reich Károly Sárga csikó, csengő rajta c. könyvéből | 149 |
A hajó születése. Részlet Gál Pál-Gaál Éva Hullámok hátán c. könyvéből | 150 |
Felső-voltai ház. Részlet Urai Erika-Boglár Lajos Hogyan laknak? c. könyvéből | 151 |
Jóska és a hazai vizek. Részlet dr. Sárváry András - Gaál Éva Népek itala c. könyvéből | 152 |
Éltető kenyér. Részlet Varga Domokos-Würtz Ádám A népek kenyere c. könyvéből | 152 |
Olvasástechnikai mérés | |
A három pillangó. Jékely Zoltán | 153 |