Előszó
Ajánlás
Egy könyv, amelyik Mario Alinei professzor, Európa talán legnevesebb nyelvészének Ősi kapocs című, magyar fordításban is kiadott könyve után jelenik meg. Egy könyv, amelyik úgy száguld be teret és időt, mintha íróját felszabadította volna az olasz professzor vitathatatlan tudományos apparátussal bizonygatott következtetése, mely szerint háromezer évvel ezelőtt, a mai Itália földjén hatalmas civilizációt megteremtő etruszkok a korabeli magyar nyelvet beszélték.
Egy könyv, melyet szerzője a Keszi, Keszű nevet viselő Kárpát-medencei települések gyűjteményes kis-monográfiájának szánt, ám amely könyv teijedelmének egyharmadát kitevő első - a magyarság gyökereit kereső - fejezetével messze túlnő e célkitűzésen. Egy könyv, amely a tévedés kockázatát is vállaló bátorsággal merít a legfrissebb közlésekből, ám amely könyv kétségtelenül törekszik arra, hogy kitekintsen az egész látóhatárra
Egy könyv, amely úgy szór fényt évezredek magyar kultúrájára, hogy olvasója nem csodálkozik, ha a Floridában élő Lengyel Alfonz üzenetét olvassa, amelyet a Magyarság és a Kelet cím alatt ülésező Magyarok VT. Világkongresszusához intézett. Amikor Lengyel Alfonz a kínai Xi-An-ban feltárta az első kínai császár kincseskamráját, a kínai kormány jelen levő képviselője ekként üdvözölte: Látod, kedves magyar barátom, ez a császár ezeket a kincseket előletek, hunok és magyarok elől rejtegette. És most, annyi évezred után, eljössz te, amerikai magyar, és visszaadod a kínai népnek azt, amit elődei ti előletek rejtegettek.
Egy könyv, amelyet olvasója jobban megért, hogyha tudja azt, hogy 1989. június 4-én, Pekingben, a Tien-An Men téren kínai ifjak tízezrei Petőfi Sándor, Szabadság, szerelem című négysoros versével ajkukon mentek a lánctalpak elé, a biztos halálba. Mert Kínában minden egyes, öt osztályt végzett ember ismeri ezt a Petőfi verset, és mert a világ legnépesebb országában, ahol a földkerekség népességének közel egynegyede él a szabadság eszményét egy magyar költő szavai testesítik meg.
Egy könyv, amely azután lát napvilágot, hogy Csíksomlyóra, a Pünkösdi Búcsúra elzarándokoltak immár ujgur testvéreink is, muzulmán létükre a Szűzanya elé, Babba Mária elé járulva, hogy kétezer éve elszakadt, de általuk soha el nem felejtett magyar testvéreikkel újra találkozhassanak. Egy könyv, amely a magyarok összefogására íródott, és amely egy teljes látóhatárt nyit meg.
Arccal Európa felé, és szívünkben Ázsia minden zsongásával.
Budapest. 2006. június 10-én
Vissza