Előszó
Részlet a könyvből magyar fordításban:
"Azt hiszem, tudják, milyen az élet Havannában korán reggel, amikor a jegeskocsik érkeznek és jeget hoznak a kocsmáknak, a koldusok, naplopók még a házak...
Tovább
Előszó
Részlet a könyvből magyar fordításban:
"Azt hiszem, tudják, milyen az élet Havannában korán reggel, amikor a jegeskocsik érkeznek és jeget hoznak a kocsmáknak, a koldusok, naplopók még a házak falai felé fordulnak és alusznak. A kikötőből jöttünk, átmentünk a téren és a "San Francisco Gyöngyé"-be siettünk, hogy elfogyasszuk reggeli kávénkat. Csak egy koldus ébredezett a téren és ivott a kútnál. De a kávéházban már hárman vártak ránk.
Amikor leültünk, az egyik férfi hozzánk lépett.
- Nos? - kérdezte.
- Nem tehetem - válaszoltam. - Szívesen megtenném, de már tegnap éjjel megmondtam, hogy nem tehetem.
- Bökje ki nyugodtan az árát!
- Nem erről van szó. Nem tehetem!
A másik kettő is hozzánk lépett, és szomorúan nézett ránk. Jóképű legények voltak. Örömmel megtettem volna nekik a kis szívességet.
- Ezer minden darabért! - mondta az egyik. Kifogástalanul beszélt angolul.
- Ne csábítgasson! Becsületesen megmondtam, hogy nem tehetem.
- Pedig szép rész jutna magának.
- Tudom. Megértem magát. De nem tehetem."
Vissza