1.053.719

kiadvánnyal nyújtjuk Magyarország legnagyobb antikvár könyv-kínálatát

A kosaram
0
MÉG
5000 Ft
a(z) 5000Ft-os
szállítási
értékhatárig

The I Ching or Book of Changes

Szerkesztő
Fordító

Kiadó: Routledge & Kegan Paul Ltd.
Kiadás helye: London
Kiadás éve:
Kötés típusa: Varrott keménykötés
Oldalszám: 739 oldal
Sorozatcím:
Kötetszám:
Nyelv: Angol  
Méret: 20 cm x 13 cm
ISBN:
Értesítőt kérek a kiadóról

A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról
A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról

Fülszöveg

I CHING The I Ching, or Book of Changes, represents one of the first efforts of the humán mind to place itself in the universe. It has exerted a living influence in China for three thousand years. Beginning in the dawn of history as a book of oracles, the Book of Changes outgrew its limitation when ethical values were attached to the pronouncements of the oracle; it became a book of wisdom, eventually one of the Five Classics of Confucianism and provided the common source for both Confucian and Taoist philosophy. Its central theme, set forth in imagery of singular force and originality, is the continuous change and transformation underlying all existence. Richárd Wilhelm's translation of the I Ching in Germán, published in 1924, presented it for the first time in a form intelligible to the generál reader. In this English translation every effort has been made to preserve his insight into the poetic and perceptive spirit of the originál. This third edition, now in one volume,... Tovább

Fülszöveg

I CHING The I Ching, or Book of Changes, represents one of the first efforts of the humán mind to place itself in the universe. It has exerted a living influence in China for three thousand years. Beginning in the dawn of history as a book of oracles, the Book of Changes outgrew its limitation when ethical values were attached to the pronouncements of the oracle; it became a book of wisdom, eventually one of the Five Classics of Confucianism and provided the common source for both Confucian and Taoist philosophy. Its central theme, set forth in imagery of singular force and originality, is the continuous change and transformation underlying all existence. Richárd Wilhelm's translation of the I Ching in Germán, published in 1924, presented it for the first time in a form intelligible to the generál reader. In this English translation every effort has been made to preserve his insight into the poetic and perceptive spirit of the originál. This third edition, now in one volume, contains a new foreword by Hellmut Wilhelm, the son of Richárd Wilhelm and one of the most eminent scholars of Chinese culture. He discusses his father's textual methods and summarizes recent studies of the I Ching both in the West and in present-day China. The new edition contains minor textual corrections, bibliographical revisions, and for the first time an index. Extracts from reviews are displayed on the back fiap. Vissza
Megvásárolható példányok

Nincs megvásárolható példány
A könyv összes megrendelhető példánya elfogyott. Ha kívánja, előjegyezheti a könyvet, és amint a könyv egy újabb példánya elérhető lesz, értesítjük.

Előjegyzem