1.061.314

kiadvánnyal nyújtjuk Magyarország legnagyobb antikvár könyv-kínálatát

A kosaram
0
MÉG
5000 Ft
a(z) 5000Ft-os
szállítási
értékhatárig

Teterkin és a többiek...

Szerző
Fordító
Grafikus
Budapest
Kiadó: Forrás Kiadás
Kiadás helye: Budapest
Kiadás éve:
Kötés típusa: Tűzött kötés
Oldalszám: 127 oldal
Sorozatcím:
Kötetszám:
Nyelv: Magyar  
Méret: 20 cm x 13 cm
ISBN:
Megjegyzés: Fekete-fehér illusztrációkat tartalmaz.
Értesítőt kérek a kiadóról

A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról
A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról

Fülszöveg

A magyar közönség ezúttal először veszi kezébe Zsocsenko Mihailnak, a nagy szovjetorosz humoristának első művét, amely mindenütt a világon nagy sikert aratott. Az orosz "Swift"-nek hívják Zsocsenko Mihailt, mert olyan fékezhetetlen irónia, olyan mélységesen bölcs humor árad minden egyes sorából, amelyhez hasonló, Karinthy Frigyesen kívül eddig magyar vonatkozásban nem volt. A torz grimaszok nagymestere a Teterkin és a többiekben, ebben a szatírasorozatban is élénk színekkel festi meg az oroszországi szovjet-állapotokat. Nem takar semmit, ki mer mondani mindent, amúgy "magyarán", mert tudja, hogy egy olyan hatalmas népnek a gyermekei, mint a szovjetorosz polgárok, a gigantikus építőmunka, a heroikus társadalmi reformok és a kollektív együttműködés diadalmas eredményei mellett meg merik látni a saját hibáikat is. Ezért élmény ez a könyv, mert rámutat az orosz ember legbensőbb, sőt külsőleg sokszor eltakart, féltve őrzött gyermeki lelkére, amely mögött mindig csak szeretet lakozik. A... Tovább

Fülszöveg

A magyar közönség ezúttal először veszi kezébe Zsocsenko Mihailnak, a nagy szovjetorosz humoristának első művét, amely mindenütt a világon nagy sikert aratott. Az orosz "Swift"-nek hívják Zsocsenko Mihailt, mert olyan fékezhetetlen irónia, olyan mélységesen bölcs humor árad minden egyes sorából, amelyhez hasonló, Karinthy Frigyesen kívül eddig magyar vonatkozásban nem volt. A torz grimaszok nagymestere a Teterkin és a többiekben, ebben a szatírasorozatban is élénk színekkel festi meg az oroszországi szovjet-állapotokat. Nem takar semmit, ki mer mondani mindent, amúgy "magyarán", mert tudja, hogy egy olyan hatalmas népnek a gyermekei, mint a szovjetorosz polgárok, a gigantikus építőmunka, a heroikus társadalmi reformok és a kollektív együttműködés diadalmas eredményei mellett meg merik látni a saját hibáikat is. Ezért élmény ez a könyv, mert rámutat az orosz ember legbensőbb, sőt külsőleg sokszor eltakart, féltve őrzött gyermeki lelkére, amely mögött mindig csak szeretet lakozik. A derű, a szatíra és a groteszk bukfencei között kicsillanó humor bilincseli le az olvasót olvasás közben. Mindehhez hozzájárul még Berény Imre fölényes fordítása és Byssz Róbert karikatúrái, amelyek nagyszerűen illusztrálják a kacagtató kalandok egyes mozzanatait. A könyv értékét nagyban növeli Tiszay Andor tanulmánya az orosz irodalomról. Vissza

Tartalom

A Serapion-testvérek köre5
Beköszöntött a gépkorszak9
Édes otthon23
A köznapok hiénái105
Tárgyak és emberek111

Zoscsenko Mihail

Zoscsenko Mihail műveinek az Antikvarium.hu-n kapható vagy előjegyezhető listáját itt tekintheti meg: Zoscsenko Mihail könyvek, művek
Megvásárolható példányok

Nincs megvásárolható példány
A könyv összes megrendelhető példánya elfogyott. Ha kívánja, előjegyezheti a könyvet, és amint a könyv egy újabb példánya elérhető lesz, értesítjük.

Előjegyzem