1.067.308

kiadvánnyal nyújtjuk Magyarország legnagyobb antikvár könyv-kínálatát

A kosaram
0
MÉG
5000 Ft
a(z) 5000Ft-os
szállítási
értékhatárig

Téli szivárvány

Szerző
Fordító
Budapest
Kiadó: Dante Kiadás
Kiadás helye: Budapest
Kiadás éve:
Kötés típusa: Aranyozott, színezett kiadói egész vászonkötés
Oldalszám: 290 oldal
Sorozatcím: Halhatatlan könyvek-Mereskovszkij munkái
Kötetszám:
Nyelv: Magyar  
Méret: 19 cm x 13 cm
ISBN:
Megjegyzés: Nyomtatta Wodianer-nyomda rt., Budapest.
Értesítőt kérek a kiadóról
Értesítőt kérek a sorozatról

A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról
A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról

Előszó

Dmitrij Mereskovszkij nevét egy regénytrilógia tette híressé európaszerte. Az a három hatalmas kor- és eszmetörténeti mű, melyet csak jobb szó híjján nevezünk regénynek, Julianus Apostata, Leonardo... Tovább

Előszó

Dmitrij Mereskovszkij nevét egy regénytrilógia tette híressé európaszerte. Az a három hatalmas kor- és eszmetörténeti mű, melyet csak jobb szó híjján nevezünk regénynek, Julianus Apostata, Leonardo da Vinci és Nagy Péter személye köré megkomponálva a keresztény világ fejlődésének három legfontosabb, legjellegzetesebb korszakát rajzolta meg, Mereskovszkij filozófiájának szemüvegén át nézve.
Ez a filozófia, amelyet szociális felfogásnak és vallásos hitnek is nevezhetünk, mert mind a kettő egész teljességében bennefoglaltatik, át- meg átitatja Mereskovszkij kisebb tanulmányait is. Egyes kérdésekben változik néha az álláspontja, de a fődolgokban nézve minden irása egységes. És ez a filozófia, ez a szociális felfogás, ez a vallás - nevezzük, ahogy akarjuk - tartós értéket ád még napi aktuálitásu cikkeinek is: van bennük valami, amit a jövendő felépítésénél nem nélkülözhet az európai lélek.
Maga Mereskovszkij sokszor hangsúlyozza, hogy az orosz és a nyugateurópai ember közt áthidalhatatlan szakadék van: idegenek, nem érthetik meg egymást. És az orosz lélek legnagyobb képviselőinek mégis legfőbb ideálja, vallásos hite az, hogy Oroszország fogja a világot megváltani, szolgálván a többi népeket, hogy az igaz útra elvezesse őket.
Ez a hit félreismerhetetlenül munkálkodik Mereskovszkijban is. Ő is hajlamos a prófétaságra, mint Dosztojevszkij, mint Tolsztoj. Csakhogy ő nem a reakció prófétája, mint Dosztojevszkij; nem a passziv tűrésé, mint Tolsztoj, hanem a forradalomé. Vissza

Fülszöveg

A nagy orosz iró, akit kulturtörténeti regény trilógiája a legelső európai nagyságok sorába emelt, ebben a könyvében az uj Oroszország, a forradalmi és mégis vallásos Oroszország lelkét tárja föl előttünk.
Meresovszkij orosz, vallásos és forradalmár: megannyi jó ok arra, hogy tökéletes ellentétet, átgázolhatatlan szakadékot érezzen önmaga és Nyugateurópa közt. Nyugateurópa vallástalan, forradalmárai pedig - nyárspolgárok.
Páratlanul érdekes az a fejezet, amely Anatole France-ot és Jaurést mutatja be békés nyárspolgárok gyanánt. Kötetekben nem lehetne jobban megmagyarázni a nyugati és az orosz lélek különbségét.
Ha valamivel távolabbról veszi a tárgyát, - például a Napoleonról, I. Sándor cárról és Erzsébet cárnéról szóló tanulmányokban - bámulatba ejt az a finom intuició, amellyel egy idegen lélekbe át tud olvadni, hogy megértse és megértesse. "A megismerés: szeretet" - mondja egy helyen. És valóban, csak a szeretet teheti képessé az irót, a tudóst a megértésnek, a megismerésnek... Tovább

Fülszöveg

A nagy orosz iró, akit kulturtörténeti regény trilógiája a legelső európai nagyságok sorába emelt, ebben a könyvében az uj Oroszország, a forradalmi és mégis vallásos Oroszország lelkét tárja föl előttünk.
Meresovszkij orosz, vallásos és forradalmár: megannyi jó ok arra, hogy tökéletes ellentétet, átgázolhatatlan szakadékot érezzen önmaga és Nyugateurópa közt. Nyugateurópa vallástalan, forradalmárai pedig - nyárspolgárok.
Páratlanul érdekes az a fejezet, amely Anatole France-ot és Jaurést mutatja be békés nyárspolgárok gyanánt. Kötetekben nem lehetne jobban megmagyarázni a nyugati és az orosz lélek különbségét.
Ha valamivel távolabbról veszi a tárgyát, - például a Napoleonról, I. Sándor cárról és Erzsébet cárnéról szóló tanulmányokban - bámulatba ejt az a finom intuició, amellyel egy idegen lélekbe át tud olvadni, hogy megértse és megértesse. "A megismerés: szeretet" - mondja egy helyen. És valóban, csak a szeretet teheti képessé az irót, a tudóst a megértésnek, a megismerésnek ilyen intenzitására.
Végtelen lelki gazdagodás Meresovszkij kötetének olvasása. Egész ismeretlen világot tár föl előttünk a szeretet éleslátásával és a tökéletes iróművész világos szavával. Vissza

Tartalom

A fordító előszava1
Téli szivárvány7
Szent Leó15
Tolsztoj Leó és a forradalom29
Gorkij és Dosztojevszkij36
Válasz egy kérdésre48
Az orosz forradalom prófétája52
Rozanov109
Szent Ilona124
I. Sándor cár142
Erzsébet cárné153
Disznó-anyuska166
Emmaus felé191
A fegyver198
Én mosom kezeimet233
A burzsoázia virágai242
Prófétálás - provokálás252
A cukor lelke261
A pirosbóbitás kislány265
Nacionalizmus és vallás273
Ki a gyilkos277
Apró gondolatok280
A német fordító utószava291

Mereskovszkij

Mereskovszkij műveinek az Antikvarium.hu-n kapható vagy előjegyezhető listáját itt tekintheti meg: Mereskovszkij könyvek, művek
Megvásárolható példányok
Állapotfotók
Téli szivárvány Téli szivárvány Téli szivárvány Téli szivárvány Téli szivárvány

A könyv kötése megtört, az előzéklapon ceruzás bejegyzés található.

A felső lapélek színezettek.

Állapot:
2.940 ,-Ft
15 pont kapható
Kosárba