Fülszöveg
Applied Linguistics in Action Series
Christopher N Candlin Chair Professor of Applied Linguistics, Centre for English Language Education and Communication Research, City University of Hong Kong
David R. Hall
Head of Linguistics Department, Macquarie University, Sydney
Translating and interpreting studies is a burgeoning discipline which has seen a great deal of research activity and a large number of publications over recent years. Teaching and Researching Translation reports dispassionately on what has been happening in both the theory and practice of translation and interpreting, and introduces students and teachers of translation to the intricacies of the process and the diverse demands of the profession.
The field of translation studies is first viewed from above, with the major paradigms being identified. Basic theoretical assumptions are examined and influential modes of thinking about translation are assessed. In section two important research trends in the area are...
Tovább
Fülszöveg
Applied Linguistics in Action Series
Christopher N Candlin Chair Professor of Applied Linguistics, Centre for English Language Education and Communication Research, City University of Hong Kong
David R. Hall
Head of Linguistics Department, Macquarie University, Sydney
Translating and interpreting studies is a burgeoning discipline which has seen a great deal of research activity and a large number of publications over recent years. Teaching and Researching Translation reports dispassionately on what has been happening in both the theory and practice of translation and interpreting, and introduces students and teachers of translation to the intricacies of the process and the diverse demands of the profession.
The field of translation studies is first viewed from above, with the major paradigms being identified. Basic theoretical assumptions are examined and influential modes of thinking about translation are assessed. In section two important research trends in the area are outlined as they have emerged over the years in a variety of professional settings. This includes questions that research has answered and those which are still unanswered. Above all, the various lines of enquiry are scrutinised from the point of view of their relevance to further research and their potential to address a range of practical concerns.
The final section offers lists of important resources for the translator, a glossary of terms and useful internet links. This section can also be found on the Teaching and Researching Translation companion web site.
Teaching and Researching Translation will be welcomed by translation and interpreting students, teachers and practitioners, and students of Applied Linguistics and advanced TESOL both for its comprehensive, up-to-date coverage and for the new insights it offers into the theory and practice of translation.
Basil Hatim is Professor of Translation and Linguistics at Heriot-Watt University of Edinburgh, Scotland (currently Professor of English and Translation, American University of Sharjah, United Arab Emirates). He is a highly respected authority on translation and has written extensively on translation theory and applied translation studies. His publications include the volumes Discojlrse and the Translator (1990), The translator así A* Communicator (1997) (both with Ian Mason?a^^^ Communication Across Cultures (1997).
9780582328990
Vissza