Fülszöveg
Elkallódó történetek korrajzai
's ,
ülügyi-diplomáciai pályafutásom harmadik ikszéhez közeledvén a sors váratlanul a nyugati partra vetett. No; •nem a Jordán folyó nyugati partjára, amely előző 25 szakmai évem része volt, hanem az Amerikai' Egyesült Államok nyugati partjára. Ha vicces szeretnék lenni, akkor bizonyosan azt mondanám, hogy a két nyugati part annyira különbözik egymástól, mint az arab-izraeli konfliktusban az arab és az izraeli álláspönt. De, ezt hagyjuk rá most a Jordán folyó nyugati partjára
A Los Angeles-i magyar főkonzulátus, amelynek vezetésére 2007-ben kaptam megbízást 19 amerikai szövetségi államot felügyel. Az „én" nyugati partom ennek megfelelően egy kicsit különbözik tehát a földrajzi értelemben vett nyugati parttól. Texastól Hawaiig, Nevadától Washington államig, Alaszkától Kolorádóig, Utahtól Arizonáig sok helyen jártam, de természetesen Kalifornia töltötte ki legjobban az időmet. ^^^ őkonzuli éveim alatt rengeteg emberrel találkoztam, óhatatlanul...
Tovább
Fülszöveg
Elkallódó történetek korrajzai
's ,
ülügyi-diplomáciai pályafutásom harmadik ikszéhez közeledvén a sors váratlanul a nyugati partra vetett. No; •nem a Jordán folyó nyugati partjára, amely előző 25 szakmai évem része volt, hanem az Amerikai' Egyesült Államok nyugati partjára. Ha vicces szeretnék lenni, akkor bizonyosan azt mondanám, hogy a két nyugati part annyira különbözik egymástól, mint az arab-izraeli konfliktusban az arab és az izraeli álláspönt. De, ezt hagyjuk rá most a Jordán folyó nyugati partjára
A Los Angeles-i magyar főkonzulátus, amelynek vezetésére 2007-ben kaptam megbízást 19 amerikai szövetségi államot felügyel. Az „én" nyugati partom ennek megfelelően egy kicsit különbözik tehát a földrajzi értelemben vett nyugati parttól. Texastól Hawaiig, Nevadától Washington államig, Alaszkától Kolorádóig, Utahtól Arizonáig sok helyen jártam, de természetesen Kalifornia töltötte ki legjobban az időmet. ^^^ őkonzuli éveim alatt rengeteg emberrel találkoztam, óhatatlanul sok-sok magyar J L kötődésű személy kereste fel a „hivatalt", hogy elintézzen valamit, vagy csak kiöntse lelkét. Szakmai ártalomként hatalmas mennyiségű információ birtokába kellett jutnom,
V__ sok embert kellett meghallgatnom, ahogyan a másikról jót vagy rosszat mond el. Ráadásul
kifejezetten társasági lény vagyok, így magam is kerestem a kapcsolatokat. Hamar rájöttem arra, hogy a konzuli kerületemben élő magyar kötődésű személyek a történetek kifogyhatatlan tárházát jelentik. Nem csak egy-egy ember saját történetéről, életéről van szó, ami persze önmagában is nagyon érdekes.
Korrajzok, az amerikai magyar közösségi élet különböző oldalai, feledésbe merülő események tűnnek elő az ilyen beszélgetések során. Úgy gondoltam, hogy mindennek legalább egy részét meg kellene menteni a jövőnek, lehetővé kellene tenni, hogy minél szélesebb körben ismerhessék meg az egyébként elkallódó történeteket. A beszélgetések témáit egyszerűen nem lehet csoportosítani. Mindenről szólnak! És mindenkineki
beszélgetések nem kapcsolódnak egymáshoz, de mégis csak szorosan összefüggnek egymással. A beszélgetőpartnereim magyar identitástudata a közös nevező. Ugyanis mindannyian megőrizték azt, és békében felsorakoztatták amerikai identitástudatuk V— mellé. Lám-lám! Semmi sem zárja ki egymást, sőt magyarnak és amerikainak is lenni egyszerre, csak egymást erősítő tényezők.
Bokor Balázs
Vissza