1.062.087

kiadvánnyal nyújtjuk Magyarország legnagyobb antikvár könyv-kínálatát

A kosaram
0
MÉG
5000 Ft
a(z) 5000Ft-os
szállítási
értékhatárig

Szovjet Irodalom 1980/1.

A Magyar Népköztársaság Kulturális Minisztériuma és a Szovjet Írószövetség folyóirata

Értesítőt kérek a kiadóról
Értesítőt kérek a sorozatról

A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról
A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról

Tartalom

Georgij Berdnyikov: Csehov és korunk (Gereben Ágnes fordítása)3
Anton Csehov műveiből
Az én jubileumom11
Salon des variétés12
Egy ember élete kérdésekben, felkiáltásokban elbeszélve (Soproni András fordításai)15
Cseberből vederbe (Makai Imre fordítása)17
A levelekből (Király Zsuzsa fordítása)21
Két nyelven
A pufók meg a nyurga (Sárváry Elek fordítása)26
Művek és kommentárok
Majja Szokolova: Ismeretlen karcolatok az Ébresztőben (Dalos László fordítása)31
Jevgenyija Vorobjova: A Mizinova-levelezés (Király Zsuzsa fordítása)37
Konsztantyin Azadovszkij - Serena Vitale: Az utolsó napok dokumentumai (Vándor Anna fordítása)43
Napló
Alekszandr Szedoj: A taganrogi évek (W. Német Éva fordítása)49
Ligyija Avilova: Csehov az életemben (G. Lányi Márta fordítása)54
Orosz és szovjet írók vallomásai
Kszenyija Bogajevszkaja: Tolsztoj véleménye (Lorschy Katalin fordítása)68
Makszim Gorkij: A. P. Csehov (Gellért György fordítása)71
Alekszej Kondratovics: Bunyin utolsó könyve80
Ivan Bunyin: Csehovról (Soproni András fordításai)81
Kötődés az elődhöz. Szovjet írók Csehov-cikkeiből. Jurij Bondarev, Janka Bril, Kornyej Csukovszkij, Jon Druce, Ilja Ehrenburg, Jevhen Hucalo, Vlagyimir Ligyin, Szamuil Marsak, Konsztantyin Pausztovszkij, Viktor Rozov és Mykolas Sluckis írásai (Kőháti Zsolt és Tripolszky László fordításai)95
A magyar irodalom világában
Négy vélemény. Részletek Lukács György, Kosztolányi Dezső, Németh László és Szerb Antal írásaiból102
Az író csodája. Duba Gyula, Goda Gábor, Gyárfás Miklós, Jókai Anna, Kardos László, Karinthy Ferenc, Oláh János, Páskándi Géza, Sőtér István, Szakonyi Károly, Száraz György, Vas István, Vámos Miklós és Vészi Endre válaszai a szerkesztőség körkérdésére105
A fordító élménye. Elbert János, Makai Imre és Rab Zsuzsa írásai116
A külföld szemével
Századunk írói Csehovról (Kőháti Zsolt és Szabó Ede fordításai)123
A dráma megújítója
Almási Miklós: Egyszerűség és totalitás135
Tatyjana Sah-Azizova: Az orosz Hamlet. Az Ivanov és kora (Gálvölgyi Judit fordítása)136
Marianna Sztrojeva: Eltérő értelmezések (Lengyel János fordítása)140
Oleg Jefremov: Az örökség sorsa (Gálvölgyi Judit fordítása)146
Nincsenek klasszikus előadások. Adam Hanuszkiewicz és Viktor Rozov párbeszéde (Barta Gábor fordítása)147
Székely György: Csehov-drámák magyar színpadon150
Magyar színészek Csehov-szerepeikről. Bessenyei Ferenc, Darvas Iván, Lukács Margit és Ruttkai Éva vallomásai (Lejegyezte: Dalos László)154
A kutatás szempontjai
Vlagyimir Katajev: A szovjet és a külföldi Csehov-kutatás helyzete (Lengyel János fordítása)158
Történeti távlatban. Magyar és szovjet irodalomtörténészek válaszai a szerkesztőség körkérdésére165
Zinovij Papernij: Igazság és hit (Csibra István fordítása)172
Vlagyimir Laksin: Egy papírszelet története (Radnóczi Éva fordítása)177
Anatolij Klitko: Csehov és a mai szovjet elbeszélés (Tripolszky László fordítása)179
Dérczy Péter: Gereben Ágnes Csehov-könyvéről183
Művészet
Irina Kozsevnyikova: Az író festő-kortársai (Dalos György fordítása)186
Tisztelgés Csehovnak
Vitalij Szevasztyjanov: Legkedvesebb olvasmányom (Barta Gábor fordítása)190
Képek
Megvásárolható példányok

Nincs megvásárolható példány
A könyv összes megrendelhető példánya elfogyott. Ha kívánja, előjegyezheti a könyvet, és amint a könyv egy újabb példánya elérhető lesz, értesítjük.

Előjegyzem