1.067.053

kiadvánnyal nyújtjuk Magyarország legnagyobb antikvár könyv-kínálatát

A kosaram
0
MÉG
5000 Ft
a(z) 5000Ft-os
szállítási
értékhatárig

Szovjet Irodalom 1977/5.

A Magyar Népköztársaság Kulturális Minisztériuma és a Szovjet Írószövetség folyóirata

Szerző
Budapest
Kiadó: Lapkiadó Vállalat
Kiadás helye: Budapest
Kiadás éve:
Kötés típusa: Ragasztott papírkötés
Oldalszám: 192 oldal
Sorozatcím: Szovjet Irodalom
Kötetszám:
Nyelv: Magyar  
Méret: 23 cm x 17 cm
ISBN:
Megjegyzés: Színes és fekete-fehér illusztrációkkal. További fordítók a tartalomjegyzékben.
Értesítőt kérek a kiadóról
Értesítőt kérek a sorozatról

A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról
A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról

Tartalom

Próza
Elbert János: Jegyzetek Ülo Tuulik regénye elé3
Ülo Tuulik: A boróka az aszályt is állja (Elbert János fordítása)4
Anatolij Alekszin: Az az őrült Jevdokija (E. Gábor Éva fordítása)80
Jurij Nagibin: A terített asztal (S. Nyirő József fordítása)98
Líra
Rab Zsuzsa: A fiatalság igazi tartalma112
Andrej Voznyeszenkszkij versei (Garai Gábor, Rab Zsuzsa és Somlyó György fordításai)114
Szavva Dangulov: Hogy túlélje a Föld (Rigó Béla fordítása)123
Jurij Voronov versei (Györe Imre, Tamás Menyhért, Veress Miklós és Weöres Sándor fordításai)125
Két nyelven
Georgij Holopov: Romantyik na konye - Egy romantikus, lóháton (Makai Imre fordítása)131
Andrej Voznyeszenszkij: Romansz - Románc (Rab Zsuzsa fordítása)133
Közös dolgaink
Grigorij Csuhraj: Kétszer Kecskeméten (Berkes Ildikó fordítása)134
A Szovjetunióban tanultak. A filmrendező: Kolonits Ilona (Balázs József interjúja)138
Irodalom és élet
Alekszej Kondratovics: Harcban a békéért (Dalos György fordítása)143
Szovjet írók a békéről (Agnyija Barto, Alekszandr Csakovszkij, Konsztantyin Fegyin, Nyikolaj Gribacsov, Olesz Honcsar, Leonyid Leonov, Georgij Markov, Borisz Polevoj, Mihail Solohov, Konsztantyin Szimonov, Alekszej Szurkov, Mirzo Turszun-Zade, Nyikolaj Tyihonov és Szergej Zaligin írásai - Gellért György, Klaudy Kinga, Tripolszky László és Zappe László fordításai)143
Fórum
A. Koroljov: Mának szóló az örökkévalóban (Zappe László fordítása)159
A Prométheusz-rejtély és a szovjet olvasók (Gálvölgyi Judit forídtása)161
Georgij Markov - Jurij Szurovcev: Több merészséget, tudást és hozzáértést! (Szilágyi Ákos fordítása)163
Irodalomról
Andrej Voznyeszenszkij: Nosztalgia az eljövendő iránt (Wintermantel István fordítása)169
Vlagyiszlav Zalescsuk: Szépség és igazság (Andrej Voznyeszenszkij új köteteiről - Szilágyi Ákos fordítása)172
Művészet
Lugossy László: Öröktűz176
A háború témája a filmművészetben (Jevgenyij Gabrilovics, Szuliko Zsgenti és Vlagyimir Monahov írásai - W. Német Éva fordítása)178
Nyikolaj Zsukov: Naplómból (A Grekov-stúdió tagjaival Magyarországon) (Jász István fordítása)182
Mark Nyejman: Mai litván festészet (Molnár Magda fordítása)185
Szemle
Szekér Endre: Vlagyimir Tyendrjakov: Tavaszi tótágas187
Igor Sajtanov: Valerij Gyementyev: Örömöm a költészet (Vajda András fordítása)188
Számunk szerzői190
Pályázatunk eredményhirdetése192
Megvásárolható példányok

Nincs megvásárolható példány
A könyv összes megrendelhető példánya elfogyott. Ha kívánja, előjegyezheti a könyvet, és amint a könyv egy újabb példánya elérhető lesz, értesítjük.

Előjegyzem