kiadvánnyal nyújtjuk Magyarország legnagyobb antikvár könyv-kínálatát
Kiadó: | Lapkiadó Vállalat |
---|---|
Kiadás helye: | Budapest |
Kiadás éve: | |
Kötés típusa: | Ragasztott papírkötés |
Oldalszám: | 192 oldal |
Sorozatcím: | Szovjet Irodalom |
Kötetszám: | |
Nyelv: | Magyar |
Méret: | 23 cm x 17 cm |
ISBN: | |
Megjegyzés: | Színes és fekete-fehér illusztrációkkal. |
Egy év után. A Szovjet Irodalom magyar kiadása szerkesztőségének | 3 |
Próza | |
Szergej Szártakov: Lidércfények | 5 |
Szergej Szártakov: Ragyogj, csillag (Soproni András fordítása) | 6 |
Valentyin Raszputyin: Élj és emlékezz! (Befejezés - Harsányi Éva fordítása) | 53 |
Líra | |
Dmitrij Moldavszkij: A vers csillagmezeje (Bory Endre fordítása) | 121 |
Mihail Dugyin versei (Mezey Katalin, Fodor András, Kálnoky László, Kalász Márton, Garai Gábor fordításai) | 123 |
Grigol Abasidze: Magamról (Gálvölgyi Judit fordítása) | 129 |
Grigol Abasidze versei (Tandori Dezső, Jánosy István, Bella István, Weöres Sándor, Csorba Győző fordításai) | 131 |
Mezei András: Grúzia költője | 139 |
Két nyelven | |
Alekszandr Tvardovszkij: O lasztocske | 140 |
Alekszandr Tvardovszkij: A fecske (Makai Imre fordítása) | 140 |
Alekszandr Tvardovszkij: Nyet nyicsevo | 142 |
Alekszandr Tvardovszkij: Semmi sincs (Weöres Sándor fordítása) | 142 |
Élő múlt | |
Mihail Zoscsenko: A telefonbetyár, "Életem legcsúnyább cselekedete" (Makai Imre fordításai) | 143 |
Fórum | |
Vélemények folyóiratunkról (Benedek Pál, Benjámin László, Csanádi Imre, Dobozy Imre, Erdei Lászlóné, Hidas Antal, Illés Endre, Katona István, Kazimir Károly, Keres Emil, Kéry László, Kovács Sándor Iván, Marton Endre, Márta Ferenc, Pándi Pál, Pethő Tibor, Péter János, Raffai Sarolta, Siklós János, Szabó István, Szekér Gyula, Szentistványi Gyuláné, Tétényi Pál, Veress Miklós és Virizlay Gyula írásai) | 152 |
Irodalom és élet | |
Viktor Asztafjev: És akkor továbbra is érdemes írni (Náhlik Zoltán fordítása) | 172 |
Közös dolgaink | |
Csák Gyula: Örök felszabadulás | 176 |
Violetta Palcinskaite: Tíz nap Magyarországon (Molnár Magda fordítása) | 178 |
Művészetről | |
Szergej Zaligin: Irodalom és színpad (Bárány György fordítása) | 180 |
Szergej Geraszimov: A Filmművészeti Főiskola és diákjai (Nemes Gábor fordítása) | 183 |
Msztyorai lakkok (Zappe László fordítása) | 187 |
Szemle | |
Andrej Turkov: Ne hunyjátok le a szemeteket (Vlagyimir Beekman regényéről - Rigó Béla fordítása) | 188 |
Számunk szerzői | 191 |