XII. század | |
Jacopo Da Lentino: (olasz, 11...-1250) | |
Szonett a paradicsomról (Rónai Mihály András) | 9 |
Sok szerelmes... (Somlyó György) | 9 |
Piero Della Vigna: (olasz, 1180-1249) | |
Ámor, a "láthatatlan" (Rónai Mihály András) | 10 |
XIII. század | |
Chiaro Davanzati: (olasz, 12...-12...) | |
Fényességek fényessége (Rónai Mihály András) | 13 |
Niccola Muscia: (olasz, 12...-1320) | |
Guido Cavalcanti zarándokútja Compostelai Szent Jakabhoz (Rónai Mihály András) | 14 |
Bosone Da Gubbio: (olasz, 12...-1332) | |
Bosone levele Manoellóhoz (Rónai Mihály András) | 15 |
Folgóre Da San Gimignano: (olasz, 12...-1332) | |
Január hóra (Tellér Gyula) | 16 |
Bindo Bonichi: (olasz, 12...-13...) | |
Németjárás Lombardiában (Rónai Mihály András) | 18 |
Matteo Frescobaldi: (olasz, 12...-13...) | |
Fogják meg! (Rónai Mihály András) | 19 |
Dante Da Majano: (olasz, 12...-13...) | |
A kimondhatatlan szép (Rónai Mihály András) | 20 |
Guercio Da Montesanto: (olasz, 12...-13...) | |
Guelf, ghibellin... (Rónai Mihály András) | 21 |
Guittone D'Arrezzo: (olasz, 1230-1295) | |
Ég úrasszonya (Tellér Gyula) | 22 |
Rustico Di Filippo: (olasz, 1230-1295) | |
A szájhős (Lothár László) | 23 |
Bondie Dietaiutihoz, "Az két lovagokrul" (Rónai Mihály András) | 23 |
Guido Guinizelli: (olasz, kb. 1240-1276) | |
Megrohan a szerelem (Rába György) | 24 |
Szerelmi bánat (Fodor András) | 24 |
Guido Cavalcanti: (olasz, 1255-1330) | |
A hölgy tündöklő megjelenése (Csorba Győző) | 25 |
VIII. Bonifác pápához (Rónai Mihály András) | 25 |
Cecco Angiolieri: (olasz, 1260 előtt-1312) | |
Mi volna, ha... (Sárközi György) | 26 |
Nagyok a szerelem kínjai, de nem szeretni nem lehet (Sárközi György) | 26 |
Melankólia (Jékely Zoltán) | 27 |
Kritikus szonett (RÓnai Mihály András) | 27 |
Manoello Giudeo/Immanuel ben Salamon Ha-Romi - (olaszországi héber, 1268?-1328 után) | |
Szerelmi ének (Kardos László) | 28 |
Éden és pokol (Kardos László) | 28 |
Manoello válasza Bosonénak (RÓnai Mihály András) | 29 |
A kitagadott szonettje (Rónai Mihály András) | 29 |
Dante Alighieri: (olasz, 1265-1321) | |
A Vita Nuovából | |
XX. Szerelem és nemes szív... (Jékely Zoltán) | 30 |
XXVII. (Olyan nemesnek látszik...) (Babits Mihály) | 30 |
XL. Zarándokok, kik... (Jékely Zoltán) | 31 |
Minden gondomnak... (Jékely Zoltán) | 31 |
Elmémben két szép lány társalkodék... (RÓnai Mihály András) | 32 |
A Szerelemmel növekedtem én fel... (RÓnai Mihály András) | 32 |
Cino Da Pistoia: (olasz, 1270-1337) | |
Nemes Hölgyről szólt esküdözve nemrég... (Jékely Zoltán) | 33 |
Dante, te minden bölcsességgel áldott... (Szedő Dénes) | 33 |
Pieraccio Tedaldi: (olasz, 1290-1353) | |
A szonett ars poeticája (RÓnai Mihály András) | 34 |
XIV. század | |
Franceso Petrarca: (olasz, 1304-1374) | |
XVIII. Mert arra fordultam, hol mint az ég (Nemes Nagy Ágnes) | 37 |
XXXIII. Keleten már lángolt a szerelemnek (Sárközi György) | 37 |
LXXV. A szép szemek, mik úgy-úgy megsebeztek (Csorba Győző) | 38 |
CXLI. Mint néha fölhevült, meleg időbe (Takáts Gyula) | 38 |
CCLXXXIX. Szépek között a legszebb, drága fényem (Weöres Sándor) | 39 |
CCCXLVI. Az angyalok s az égi üdvözültek (Jékely Zoltán) | 39 |
Giovanni Boccaccio: (olasz, 1313-1375) | |
Petrarca halálára (Rónai Mihály András) | 40 |
Baia fürdőjére (Rónai Mihály András) | 40 |
A folyók s patakok... (Végh György) | 41 |
Dantém, te most... (Majtényi Zoltán) | 41 |
Ínigo López de Mendoza, Santillana márki: (spanyol, 1398-1458) | |
A bölcset jó sorsában (Lator László) | 42 |
Midőn hölgyem színe elébe állok (Majtényi Zoltán | |
XV. század | |
Domenico Burhchiello: (olasz, 1404-1448) | |
Firenze szabadságáért (Rónai Mihály András9 | 45 |
Antonio Cammelli: (olasz, 1436-1502) | |
A sienai nők (Rónai Mihály András) | 46 |
Matteo Maria Boiardo: (olasz, 1441-1494) | |
Virágok között dalolt a kisasszony (Rónai Mihály András) | 47 |
Sem a Nap, mely ránk új napot... (Jánosy István) | |
Lorenzo De' Medici: (olasz, 1449-1492) | |
Édes vidéki csönt (Rónai Mihály András) | 48 |
Leonardo Da Vinci: (olasz, 1452-1519) | |
Szabály, mit nem követtem (RÓnai Mihály András) | 48 |
Jacopo Sannazaro: (olasz, 1458-1530) | |
Icarus (Jékely Zoltán) | 50 |
Giovanni Pico Della Mirandola: (olasz, 1463-1494) | |
Köszönet a szerelemért (Rónai Mihály András) | 51 |
Pietro Bembo: (olasz, 1470-1547) | |
Hölgye dícsérete (Tellér Gyula) | 52 |
Lodovico Ariosto: (olasz, 1474-1533) | |
A Pónál (Rónai Mihály András) | 53 |
Juan Boscán: (spanyol, 1474-1533) | |
A Pónál (Rónai Mihály András) | 53 |
Juan Boscán: (spanyol, 1474-1542) | |
Hagyjál, ó hóhér gondolat, magamra (ORbán Ottó) | 54 |
Michelangelo Buonarroti: (olasz, 1475-1564) | |
Szonett (A legnagyobb művésznek sincs oly álma...) (Babits Mihály) | 55 |
7. (A kelyheket pajzzsá és karddá verik...) (Rónay György) | 55 |
42. (Nem halandó dolgot láttam szememmel...) (Rónay György) | 56 |
59. (Pörölyöm, ha a nyers márványt kivésem...) (Rónay György) | 56 |
148. (Hogy lehet, hölgyem...) (RÓnay György) | 57 |
163. (Halálra öltél már sok évig engem...) (Rónay György) | 57 |
Francisco De Sá de Miranda: (portugál, 1485-1558) | |
Felesége halálára (Tótfalusi István) | 58 |
Mellin De Saint-Gelais (francia, 1487-1558) | |
Szonett (Nem rejt ölén annyi bárkát Velence...) (Rónay György) | 59 |
Matteo Bandello: (olasz, 1488-1529) | |
Romeo és Júlia sírverse (Rónai Mihály András) | 60 |
Vittoria Colonna: (olasz, 1492-1547) | |
Emlékezik holt férjének diadalmas visszatértére Ischiába (Timár György) | 61 |
33. szonett férje halálára (Képes Géza) | 61 |
Bernardo Tasso: (olasz, 1493-1569) | |
Kasztáliai forrás (Rónai Mihály András) | 62 |
XVI. század | |
Benvenuto Cellini: (olasz, 1500-1571) | |
Szonett, önéletrajza előtt (Kardos László) | 65 |
Vetélytársamra (Rónai Mihály András) | 65 |
Garcilaso De La Vega: (olasz, 1501-1536) | |
Be van írva lelkembe a te képed (Kálnoky László) | 66 |
Álltomban újra végigélve egyszer (Orbán Ottó) | 66 |
Megtört reményem alighogy megéled (Orbán Ottó) | 67 |
Vad úton értem el e puszta tájra (Orbán Ottó)Ö | 67 |
Benedeito Varchi: (olasz, 1503-1565) | |
Intelem Giorgio Vasarihoz (Rónai Mihály András) | 68 |
Sir Thomas Wyatt: (angol, 1503-1542) | |
Vadászok (Mészöly Dezső) | 69 |
Nincs békém (Mészöly Dezső) | 69 |
Giorgio Vasari: (olasz, 1511-1574) | |
Válasz Benedetto Varchi intelmére (Rónai Mihály András) | 70 |
San Flilippo Neri: (olasz, 1515-1595) | |
Neri Szent Fülöp verse a lélekről (Rónai Mihály András) | 71 |
Henry Howard, Earl Of Surrey: (angol, 1517-1547) | |
Windsor tornyába zárva (Mészöly Dezső) | 72 |
Szonett (Mészöly Dezső) | 72 |
Manuel De Portugal: (portugál, 1520?.-1606) | |
Szonett (Élő forrásra sóvárog e lélek...) (Tótfalusi István) | 73 |
Gregorio Silvestre: (spanyol, 1520-1559) | |
Mondjátok, kik a földeken törődtek (Orbán Ottó) | 74 |
Pontus de Thyard: (francia, 1521-1605) | |
Lousi Labé úrhölgyet szemlélve (Nemes Nagy Ágnes) | 75 |
Nyugalom atyja (Rónay György) | 75 |
Joachim Du Bellay: (francia, 1522-1560) | |
A Róma régiségei-ből | |
Megszentelt dombok (Radnóti Miklós) | 76 |
Te, ki Rómában (Vas István) | 76 |
A Panaszok-ból | |
Frankhon, művészetek (Radnóti Miklós) | 77 |
No, nézd csak, de Magny (Vas István) | 77 |
Lépdelni fontosan (Illyés Gyula) | 78 |
Urazni uzsorást (Illyés Gyula) | 79 |
Gaspara Stampa: (olasz, 1523-1554) | |
Ó kedvesem (Vajda Endre) | 80 |
Egy új szerelemre (Timár György) | 80 |
Luís de Camóes: (portugál, 1524?-1580) | |
Remény, mit remélsz? (Szabó Lőrinc) | 81 |
A szerető így válik szeretetté (Somlyó György) | 82 |
Hét éven keresztül szolgálta Jákob (Hárs Ernő) | 82 |
A szerelem képzeletem legyőzte (Hárs Ernő) | 83 |
Igazság, hűség, józan ész meg érdem (Hárs Ernő) | 83 |
Pusztuljon el a nap, melyen születtem (Hárs Ernő) | 84 |
Louise Labé: (francia, 1524?-1566) | |
Élek, halok (Illyés Gyula) | 85 |
Míly férfi az (Nemes Nagy Ágnes) | 85 |
Csókolj még (Szabó Lőrinc) | 86 |
Amíg szemem (Nemes Nagy Ágnes) | 86 |
Fényes Vénusz (Rónay György) | 87 |
Ó elfordult tekintet (Vas István) | 87 |
Pierre de Ronsard: (francia, 1524-1585) | |
Még gyermekes szépség (Nemes Nagy Ágnes) | 88 |
Megdorgáltál, Marie (Kálnoky László) | 88 |
Virágok közt úgy ülsz (Vas István) | 89 |
Ölelj, csókolj (Rónay György) | 89 |
Föladom a csatát (Illyés Gyula) | 90 |
Csak csont vagyok ma már (Radnóti Miklós) | 90 |
Szonett, Heléna szmára (Tóth Árpád) | 91 |
Szőlőt, kertet, alkot (Somlyó György) | 91 |
Francisco de Terrazas: (mexikói, 1525?-16001) | |
Mexikó (Faludy György) | 92 |
Szonett (Ó ékes márványoszlopok...) (Takács Zsuzsa) | 92 |
Rémy Belleau: (francia, 1528-1577) | |
Hah! Gondok gondjai (Jékely Zoltán) | 93 |
Olivier de Magny: (francia, 1529-1560) | |
Békét keresek (Somlyó György) | 94 |
No ülj le már, Guyon (Vas István) | 94 |
Be boldog az (Jékely Zoltán) | 95 |
Ó, Gordes, mi lesz velünk? (Kálnoky László) | 95 |
Baltásar del Alcázar: (spanyol, 1530-1606) | |
Viaszként... (Nemes Nagy Ágnes) | 96 |
Étienne de la Boétie (francia, 1530-1563) | |
Akkor, midőn a nyár kiadta mérgét (Illyés Gyula) | 97 |
Ma nagy volt a meleg (Nemes Nagy Ágnes) | 97 |
Jan Kochanowski: (lengyel, 1530-1584) | |
St. Wapowskihoz (Tandori Dezső) | 98 |
Imádság esőért (Tandori Dezső) | 98 |
Diego Bernardes: (portugál, 1532-1600) | |
Szonett (Ha már könyörtelen pártharc az élet....) (Tótfalusi István) | 99 |
Étienne Jodelle: (francia, 1532-1573) | |
Mint aki elveszett (Rónay György) | 100 |
Múltkor, az alpokon (Kálnoky László) | 101 |
Amadis Jamyn: (francia, 1538-1592) | |
Tánc közben (Rónay György) | 102 |
Vénuszhoz a békéért (Somlyó György) | 103 |
Jean de la Taille: (francia, 1540-1608) | |
Egy barátjához (Somlyó György) | 104 |
Torquato Tasso: (olasz, 1544-1595) | |
Szonett Este hercegnőhöz (Vidor Miklós) | 105 |
Az időhöz (Rónai Mihály András) | 105 |
Philippe Desportes: (francia, 1546-1606) | |
Egy forrásnál (Somlyó György) | 106 |
Nap űzi a napot (Rónay György) | 106 |
Miguel de Cervantes Saavedra (spanyol, 1547-1616) | |
A Don Quijote-ból | |
Monicongo argamasilai akadémikus... (Somlyó György) | 107 |
Paniguado, argamasilai akadémikus... (Somlyó György) | 107 |
E feldúlt földek meddő pusztasága (Somlyó György) | 108 |
Ki az, ki árnyas, zöld rétre ne vágyna (Tótfalusi István) | 109 |
Giordani Bruno: (olasz, 1548-1600) | |
In Apollinem! (Rónai Mihály András) | 110 |
Láncom, mellyel vad gyűlölőm kötött le... (Hegyi György) | 110 |
Mikolaj Sep Szarzynski: (lengyel, 1550-1581) | |
Katihoz (Gáspár Endre) | 111 |
A földi dolgok mulandó szeretetéről (Gáspár Endre) | 111 |
A világi élet rövidségéről és bizonytalanságáról (Tandori Dezső) | 112 |
Ama háborúról, amelyeet a sátán... (Kálnoky László) | 112 |
Vicente Espinel: (spanyol, 1551-1634) | |
Fehér ivor, ki szívemig hatolva (Berczeli A. Károly) | 113 |
Agrippa D'Aubigné (francia, 1552-1630) | |
Mi földdel tette (SOmlyó György) | 114 |
Habár a háború (Somlyó György) | 114 |
Sir Walter Ralegh (angol, 1552?-1618) | |
Búcsú az udvartól (Somlyó György) | 115 |
Edmund Spenser: (angol, 1552-1599) | |
Az Amoretti-ből | |
26. (Édes a rózsa, szára tövises...) (Jékely Zoltán) | 116 |
41. (Természete vagy szándéka ilyen...) (Várady Szabolcs) | 116 |
62. (Pályája-töltött, fáradt év után...) (Tandori Dezső) | 117 |
67. (Mint a vadász, ki futva kimerül...) (Vas István) | 117 |
75. (Homokba írtam kedvesem nevét...) (Szabó Lőrinc) | 118 |
81. (Szerelmem szép, mikor aranyhaja...) (Ferencz Győző) | 118 |
Sir Philip Sidney (angol, 1554-1586) | |
Az Astrophel és Stella-ból | |
15. (Ti, kik csörgedező csermelyt...) (Ferencz Győző) | 119 |
39. (Jöjj, álom, álom, ész nyugalma, te...) (Szabó Lőrinc) | 119 |
69. (Öröm, ki nem fejezhet durva szóm!...) (Weöres Sándor) | 120 |
Hagyj, szerelem (Tandori Dezső) | 120 |
Francois Malherbe (francia, 1555-1628) | |
Ugy telt el (timár György) | 121 |
A királyhoz (Rónay György) | 122 |
Marc de Papillon de Lasphrise: (francia, 1555-1599) | |
Hah! Lelkem lelke te! (Jékely Zoltán) | 124 |
Jean de Sponde (francia, 1557-1595) | |
Szonett a halálról (Illyés Gyula) | 125 |
Karthágó, a merész (Somlyó György) | 125 |
André Mage de Fiefmelin: (francia, 1560 előtt-1603 után) | |
Kozmológia (Somlyó György) | 126 |
Ki Marsot követi (Somlyó György) | 126 |
Hát itt a háború (Somlyó György) | 127 |
A szerző - átdolgozásairól és fordításairól... (Somlyó György) | 127 |
Lupercio Leonardo de ARgensola: (spanyol, 1559-1613) | |
Rettenetes képmása a halálnak (Kálnoky László) | 128 |
Cesare Rinaldi: (olasz, 1559-1636) | |
Barbarának (Rába György) | 129 |
Bartiolomé Leonardo de Argensola: (spanyol, 1561-1634) | |
Amíg a hajad aranyával hiába (Lator László) | 131 |
Úttalan úton (Rónay György) | 131 |
Madridnak, a királyok udvarának fényéről és nagyságáról (Rónay György) | 132 |
Ó, tengerész, ki, udvarbéli ember (Tótfalusi István) | 132 |
A bíbor hajnal mögött (Rónay György) | 133 |
Már megérkeztem, néne (Nagy László) | 133 |
Henry Constable: (angol, 1563-1613) | |
Szent Mária Magdolnához (Ferencz Győző) | 134 |
Szonett Dianához (Lator László) | 134 |
Samiel Daniel: (angol, 1562-1619) | |
Szerelmem szép (Jékely Zoltán) | 135 |
Nem halhatsz meg (Somlyó György) | 135 |
Ha majd mások (Szabó Lőrinc) | 136 |
Már csak hadd zengjen (Várady Szabolcs) | 136 |
Lope Felix de Vega Carpio (spanyol, 1562-1635) | |
Kegyetlen szükség (Somlyó György) | 137 |
A szelem különféle hatásai (Nemes Nagy Ágnes) | 137 |
II. Fülöp monológja (Szabó Lőrinc) | 138 |
Szonett (Nem holt a holt...) (Szőnyi Ferenc) | 138 |
Szökni, maradni (Vas István) | 139 |
Szonett a szonettről (Kosztolányi Dezső) | 139 |
Mark Alexander Boyd (angol, 1563-1601) | |
Venus és Cupido (Somlyó György) | 140 |
Michael Drayton: (angol, 1563-1631) | |
Vajon ma hány sekélyes, cifra báb (Kiss Zsuzsa) | 141 |
Búcsú a szerelemtől (Szabó Lőrinc) | 141 |
Galileo Galilei: (olasz, 1564-1642) | |
A zsarnoki szép (Rónai Mihály András) | 142 |
William Shakespeare: (angol, 1564-1616) | |
A "Rómeo és Júlia" előhangja (Kosztolányi Dezső) | 143 |
A Szonettek-ből | |
XV. (Ha meggondolom, hogy csak egy rövid...) (Szabó Lőrinc) | 143 |
XX. (Lányarcot festett néked ős kezével... (Babits Mihály) | 144 |
XLV. (A szégyen is míly szép lesz...) (Babits Mihály) | 144 |
LXVI. (Fáradt vagyok, ringass el, ó, halál... (Szabó Lőrinc) | 144 |
LXXIII. (Nézd, életem az az évszak...) (Szabó Lőrinc) | 145 |
LXXV. (Az vagy neke, m,i testnek a kenyér...) (Szabó Lőrinc) | 146 |
CXXIII. (Csak ne kérkedj, idő... (Szabó Lőrinc) | 146 |
Tommaso Campanella: (olasz, 1568-1639) | |
Az emberek, az Isten és az angyalok játékai (Sárközi György) | 147 |
Az inkvizíció börtönéből (Faludy György) | 147 |
Giambattista Marino: (olasz, 1569-1625) | |
Római kesergő (Rónai Mihály András) | 148 |
Jean Ogier de Gombauld: (francia, 1570-1666) | |
E csodás éjszakán (Somlyó György) | 149 |
Jean-Baptiste Chassignet: (francia, 1571-1635) | |
Lábadba görcs akad (Bárdos László) | 150 |
Lovakat cifra dísz (Nemes Nagy Ágnes) | 151 |
John Donne: (angol, 1571?-1631) | |
Te készítettél (Vas István) | 152 |
Bölcsen alkotott kis világ vagyok (Kálnoky László) | 152 |
A halálhoz (Szabó Lőrinc) | 153 |
No köpjetek le (Vas István) | 153 |
Viszontszeretnéd Istent? (Kálnoky László) | 154 |
Ó, zaklatni, hány ellntét szakadt (Somlyó György) | 154 |
Mateo Rosas de Oquendo: (spanyol, XVI. század) | |
Szonett Limáról (Jánosházy György) | 155 |
Francisco de Quevedo Y. Villegas: (spanyol, 1580-1645) | |
Intelem Spanyolországhoz (Garai Gábor) | 156 |
Lezárhatja szemem a vég homálya (Garai Gábor) | 156 |
Arról, hogy inkább kedveli... (Timár György) | 157 |
A négyszáz grand ezer divatra kényes (Orbán Ottó) | 157 |
Francois de Maynard: (francia, 1582-1646) | |
Ágyadnak, Margó (Rónay György) | 158 |
Juan de Tassis, Villamediana grófja (spanyol, 1582-1622) | |
Mit köszönjön a kornak (Jánosházy György) | 159 |
Edward Lord Herbert of Cherbury: (angol, 1583-1648) | |
Szonett a fekete szépségről (Tábor Eszter) | 160 |
Pierre Poupo: (francia, megjelenés éve: 1592) | |
Ha szonettet... (Somlyó György) | 161 |
Georg Rudolf Weckherlin: (német, 1584-1653) | |
Válás (Rónay György) | 162 |
Egy szép hölgyhöz, aki öregedését panaszolja (Márton László) | 163 |
Miguel de Guevara: (mexikói, 1585?-1646) | |
A megfeszített Krisztushoz (Vas István) | 164 |
Théophile de Viau: (francia, 1590-1626) | |
Szonett (Szép szeretőmön minden szép... (Timár György) | 165 |
Szép szerelmem felől álmodtam (Rónay György) | 165 |
A Castel-Jaloux-i pusztákra való száműzetéséről (Kálnoky László) | 166 |
Hogy Philis visszatért (Rónay György) | 166 |
Antoine de Saint-Amant: (francia, 1594-1661) | |
Pipázva (Tóth Árpád) | 167 |
Párizs környéki aratás (Jékely Zoltán) | 168 |
XVII. század | |
Étienne Pasquier: (francia, megjelenés éve: 1610) | |
Lesbiát én... (Somlyó György) | 171 |
Nicolas Le Digne (francia, megjelenés éve: 1611) | |
Gratia plena (Somlyó György) | 172 |
Zacharie de Vitré: (francia, XVII. sz. első fele) | |
Mi Urunk Jézus Krisztus szenvedéseiről, haláláról és feltámadásáról | |
Apokalipszsis, 5/9 (Somlyó György) | 173 |
János, 20/19-20 (A feltámadt Krisztus...) (Somlyó György) | 174 |
Pedro Calderón de la Barca: spanyol , 1600-1681) | |
Rózsák (Takács Zsuzsa) | 175 |
Tristan L'Hermite (francia, 1601?-1655) | |
A becsvágyó hóditókhoz (Rónay György) | 176 |
Daphnisz ideje már (Rónay György) | 176 |
Luias de Tejada: (argentin, 1604-1680) | |
Limai Szent Róza (Molnár Imre) | 177 |
Simon Dach: (német, 1605-1659) | |
Szonett, írta ágyában... (Márton László) | 178 |
Francisco Manuel de Melo: (portugál, 1608-1666) | |
Válasz egy barátjának, aki tudakozódott (Kánoky László) | 179 |
John Milton: (angol, 1608-1674) | |
Cyriac Skinnerhez (Tóth Árpád) | 180 |
A vak szonettje (Tóth Árpád) | 180 |
Cromwellhez (Vas István) | 181 |
A piemonti vérengzésre (Képes Géza) | 181 |
Az idő viszi (Vas István) | 182 |
Halott feleségéhez (Nemes Nagy Ágnes) | 182 |
Paul Fleming: (német, 1609-1640) | |
Önmagához (Vidor Miklós) | 183 |
Egy holttest mellett (Kánoky László) | 183 |
A Volg és Káma egybefolyásánál (Márton László) | 184 |
Hajótörés után Sirvánban, a Káspi-tenger partján (Márton László) | 184 |
Paul Scarron: (francia, 1610-1686) | |
Párizs (Radnóti Miklós) | 185 |
Egy nagy szikla alatt (Rónay György) | 185 |
Antonio de Solís: (spanyol, 1610-1686) | |
A magányosság ellen (Rónay György) | 186 |
Andreas Gryphius: (német, 1616-1664) | |
Éjfél (Márton László) | 187 |
A világhoz (Kálnoky László) | 188 |
Szonett a mulandóságról (Szabó Lőrinc) | 188 |
Minden hiábavaló (Kálnoky László) | 189 |
Világ vigassága (Márton László) | 189 |
A haza könnyei, anno 1636 (Márton László) | 190 |
Christian Hoffmann von Hoffmannswaldau: (német, 1617-1679) | |
Szonett a szépség enyészetéről (Márton László) | 191 |
Életünk tüköre-mása (Márton László) | 191 |
Moliére: (francia 1622-1673) | |
A tudós nők-ből: Trissotin szonettje... (Illyés Gyula) | 192 |
Az Escarbagnas grófné-ból: A vicomte szonettje (Réz Ádám) | 192 |
Angelus Silesius: (német, 1624-1677) | |
Hogyan van Isten a Szentlélekben (Kurdi Imre) | 193 |
Luis de Sandóval y Zapata: (mexikói, XVII. sz. közepe) | |
Az anyagról (Viola József) | 194 |
Fiatal színésznő a ravatalon (Faludy György) | 194 |
Juan del Valle y Caviedes: (perui, 163?-1700 előtt) | |
A limai földrengés (Rónay György) | 195 |
Katharina Regina von Greiffenberg (német, 1633-1694) | |
Isten szépséges és csodálatos kormányzásáról (Márton László) | 196 |
Bernard de la Monnoye: (francia, 1641-1728) | |
Életköröményeim, anno MDXC (Faludy György) | 197 |
Vincenzo de Filicaia: (olasz, 1642-1707) | |
Itáliához (Rónai Mihály András | 198 |
Hans Assmann von Abschatz: (német, 1646-1699) | |
Bujakór-verte szépség (Márton László) | 199 |
Sor Juana Inés de la Cruz: (mexikói, 1651-1689) | |
Zöld káprázat (Faludy György) | 200 |
Szeretni inkább, mint szeretve lenni (András László) | 200 |
Melyben a szerelem természetéről vallott... (Orbán Ottó) | 201 |
Melyben sorsáról panaszkodik... (Orbán Ottó) | 201 |
Quirinius Kuhlmann: (német, 1651-1689) | |
Az emberi dolgok változásáról (Márton László) | 202 |
Giambattista Zappi: (olasz, 1667-1719) | |
Michelangelo Mózesére (Rónai Mihály András) | 203 |
Giambatista Vico: (olasz, 1668-1744) | |
Válasz Roberto Sostegni szonettjére (Rónai Mihály András) | 204 |
Diego de Torres y Villaroel (spanyol, 1693-1770) | |
A leghíresebb rablók nem az országúton vannak (Orbán Ottó) | 205 |
Az udvar zűrzavara és vétkei (Orbán Ottó) | 205 |
Giorgio Baffo: (olasz, 1694-1768) | |
Egy verseskönyv elé (Babits Mihály) | 206 |
A jezsuita rend közelgő feloszlatásának hírére (Faludy György) | 206 |
Pietro Metastasio: (olasz, 1698-1782) | |
A dalnok búja (Rónai Mihály András) | 207 |
Féltékenység (RÓnai Mihály András) | 207 |
XVIII. század | |
Faludi Ferenc: (magyar, 1704-1779) | |
A pipárul | 211 |
Carlo Coldoni: (olasz, 1707-1793) | |
A tisztes leányzó szonettje (Rónai Mihály András) | 212 |
Kölcsönkért szonett (Szabó Lőrinc) | 212 |
Salomone Fiorentino: (olasz, 1743-1815) | |
Európa 1792-ben (Rónai Mihály András) | 213 |
Gottfried August Bürger (német, 1747-1794) | |
Természeti juss (Farkas Károly) | 214 |
Természeti jog (Eörsi István) | 214 |
Vittorio Alfieri: (olasz, 1749-1803) | |
Dante sírjánál (Rónai Mihály András) | 215 |
Szerelem és csönd (Jánosy István) | 215 |
Alpesi magányban (Tótfalusi István) | 216 |
A római állam (Garai Gábor) | 216 |
Johann Wolfgang Goethe: (német, 1749-1832) | |
A szonett (Jánosy István) | 217 |
Kedves találkozás (RÓnay György) | 217 |
Búcsú (Kálnoky László) | 218 |
Ismét a kedves (Kálnoky László) | 218 |
Korszak (Kálnoky László) | 219 |
Természet és művészet (Jánosy István) | 219 |
Juan Meléndes Valdés (spanyol, 1754-1817) | |
Hasztalan menekvés (Majtényi Zoltán) | 220 |
Vincenzo Monti: (olasz, 1754-1828) | |
A halálhoz (Tótfalusi István) | 221 |
Virág Benedek: (magyar, 1754-1829) | |
Hangzatka hendecasyllabusokban | 222 |
Hangzatka négyes jambusokban | 222 |
Kazinczy Ferenc: (magyar, 1759-18319 | |
A sonetto múzsája | 223 |
Az én boldogítóm | 223 |
Margit szigetén | 224 |
A kötés napja | 224 |
Manuel Mari Barbosa du Bocage: (portugál, 1765-1805) | |
Camóeshoz (Kálnoky László) | 225 |
August Wilhelm von Schlegel: (német, 1767-1845) | |
Ave Maria (Tótfalusi István) | 226 |
A szonett (Hajnal Gábor) | 226 |
William Wordsworth: (angol, 1770-1850) | |
Az álomhoz (Babits Mihály) | 227 |
A Westminster-hídon (Radnóti Miklós) | 227 |
A Velencei Köztársaság halálára (Radnóti Miklós) | 228 |
Londfon, 1802 (Bárány Ferenc) | 228 |
Friedrich von Schlegel: (német, 1772-1829) | |
Calderón (Garai Gábor) | 229 |
Színjelkép (Kálnoky László) | 229 |
Csokonai Vitéz Mihály (magyar, 1773-1805) | |
Az esztendő négy szakasza | 230 |
Johann Ludwig Tieck: (német, 1773-1853) | |
Az ifjú (Viola József) | 231 |
Ugo Foscolo: (olasz, 1778-1827) | |
Az estéhez (Jékely Zoltán) | 232 |
Firenzéhez (RÓnai Mihály András) | 232 |
Karoline von Günderode: (német, 1780-1806) | |
Álombéli csók (Tellér Gyula) | 233 |
Szemere Pál: (magyar, 1785-1861) | |
Emlékezete | 234 |
Kisfaludy Károly: (magyar, 1788-1830) | |
Tűnő életkor | 235 |
Vég part | 235 |
Joseph von Eichendorff: (német, 1788-1857) | |
Elkésett vándor (Áprily Lajos) | 236 |
Per Daniel Amadeus Atterbom: (svéd, 1790-1855) | |
Előének (A "Kék madár"-ból) (Tótfalusi István) | 237 |
Kölcsey Ferenc: (magyar, 1790-1838) | |
A költő | 238 |
A sonetto | 238 |
Felelet Kazinczy első szonettjére | 239 |
A szenvedő | 239 |
Percy Bysshe Shelley: (angol, 1792-1822) | |
Wordsworthöz (Nemes Nagy Ágnes) | 240 |
Egy republikánus érzései Napóleon bukásakor (Eörsi István) | 240 |
Ozymandiás (Tóth Árpád) | 241 |
Szonett (Ne lebbentsd föl az élők...) (Juhász Géza) | 241 |
Anglia 1819-ben (Devecseri Gábor) | 242 |
Politikai nagyság (Fodor András) | 242 |
Szentmiklóssy Alajos: (magyar, 1793-1849) | |
Az irígy Erósz | 243 |
John Keats: (angol, 1795-1821) | |
Szonett a szabadban (Vas István) | 244 |
Az álomhoz (Kosztolányi Dezső) | 244 |
A Parthenon szobraira (Radnóti Miklós) | 245 |
Amikor először pillantottam Chapman Homéroszába (Szabó Lőrinc) | 245 |
Ha rádöbbenek, hogy meghalhatok... (Szabó Lőrinc) | 246 |
Homéroszhoz (Gulyás Pál) | 246 |
A hírnévhez (Somlyó György) | 247 |
Utolsó szonett (Szabó Lőrinc) | 247 |
Toltényi Szaniszló: (magyar, 1795-1852) | |
A' sonet | 248 |
August von Platen-Hallermünde: (német, 1796-1835) | |
Adtál nekem már (Rónay György) | 249 |
Ki metveti világunk (Petri György) | 249 |
Messzire vágyik (Eörsi István) | 250 |
Németország (Márton László) | 250 |
Utoljára mit is adhat (Márton László) | 251 |
Uj hangokat (Márton László) | 251 |
Heinrich Heine: (német, 1797-1856) | |
Burleszk szonett (Tandori Dezső) | 252 |
Freskó-szonettek Christian S.-hez | |
Én nem tömjénzek (Vidor Miklós) | 252 |
Én nevem (Kosztolányi Dezső) | 253 |
A. W. Schlegelhez (Tandori Dezső) | 253 |
Lantom lehanyatlik (Kálnoky László) | 254 |
Csalárd ajkuk csókját (Jékely Zoltán) | 254 |
Anton Delvig: (orosz, 1798-1831) | |
Az ihlet (Lothár László) | 255 |
Ciagomo Leopardi: (olasz, 1798-1837) | |
Alfieri Önéletrajzát mikor letettem (Rónai Mihály András) | 256 |
Adam Mickiewicz: (lengyel, 1798-1855) | |
Sóhajtás (Szabó Magda) | 257 |
Búcsú (Végh György) | 257 |
A magányhoz (Szabó Lőrinc) | 258 |
A "Krimi szonettek"-ből | |
A zarándok (Szabó Lőrinc) | 259 |
Vihar (Szabó Lőrinc) | 259 |
Bahcsiszeráji éjszaka (Szabó Lőrinc) | 260 |
Fenyéry Gyula: (magyar, 1799-1866) | |
A sonett | 261 |
Alexander Puskin: (orosz, 1799-1837) | |
Egy költőhöz (Szabó Lőrinc) | 262 |
Madonna (Orbán Ottó) | 262 |
A szonett (Lothár László) | 263 |
Arion (Franyó Zoltán) | 263 |
XIX. század | |
France Preseren: (szlovén, 1800-1849) | |
A költészet friss rózsákat terem (Lator László) | 267 |
Ó, szülőfalum (Lator László) | 267 |
Elérsz, utas, a sívó Afrikába (Tandori Dezső) | 268 |
Börtön az élet, az idő: konok rab (Tandori Dezső) | 268 |
Vörösmarty Mihály: (magyar, 1800-1855) | |
Szonett egy barátomhoz | 269 |
A bűnös sírverse | 269 |
A fellegekhez | 270 |
A féltékeny | 270 |
Victor Hugo: (francia, 1802-1885) | |
Ave, Dea, moriturus te salutat (Somlyó György) | 271 |
Nikulaus Lenau: (osztrák, 1802-1850) | |
A harangok hangja (Áprily Lajos) | 272 |
Magányosság (Áprily Lajos) | 272 |
Kettős honvágy (Tandori Dezső) | 273 |
Puszta semmi... (Tóth Árpád) | 274 |
José Maria de Herédia: (kubai, 1803-1839) | |
A bizalmatlanság (Szerdahelyi István) | 275 |
Eduard Mörike: (német, 1804-1875) | |
Peregrina (A festő Nolten-ből) (Tandori Dezső) | 276 |
Elizabeth Barrett-Browning: (angol, 1806-1861) | |
A Portugál szonettek-ből | |
(Mondd újra s újra...) (Babits Mihály) | 277 |
(Tudd, hol remény nincs...) (Tellér Gyula) | 277 |
(Rád gondolok! - Ugy indázlak körül...) (Kardos László) | 278 |
(Hogy szeretlek?...) (Szabó Lőrinc) | 278 |
Henry Wadsworth Longfellow: (amerikai, 1807-1882) | |
Ősz, az aranylovag (Kosztolányi Dezső) | 279 |
Shakespeare (Kosztolányi Dezső) | 279 |
Johan Welhaven: (norvég, 1807-1873) | |
Norvégia hajnala (Eörsi István) | 280 |
José de Esproinceda x Delgado: (spanyol, 1808-1842) | |
Szonett Guardiához (Berczeli A. Károly) | 281 |
Gérard de Nerval: (francia, 1808-1855) | |
El desdichado (Somlyó György) | 282 |
Artemisz (Somlyó György) | 282 |
Delfica (Vas István) | 283 |
Myrtho (Vas István) | 284 |
Intés (Képes Géza) | 284 |
Sírfelirat (Jékely Zoltán) | 285 |
Edgar Allen Poe: (amerikai, 1809-1849) | |
A tudományhoz (Szabó Lőrinc) | 286 |
A csend szonettje (Tandori Dezső) | 286 |
Juliusz Slowacki (lengyel, 1809-1849) | |
A. M.-hoz (I-II.) Tandori Dezső) | 287 |
Karel Hynek Mácha: (cseh, 1810-1836) | |
Még egyszer (Ágh István) | 289 |
Louis-Charles-Alfred de Musset: (francia, 1810-1857) | |
Szomorúság (Illyés Gyula) | 290 |
Szonett (Ugy szeretem...) (Sárközi György) | 290 |
Friedrich Herbel: (német, 1813-1863) | |
A beszéd (Kálnoky László) | 291 |
Erdélyi János: (magyar, 1814-1868) | |
Napoleon | 292 |
Arany János: (magyar, 1817-1882) | |
Az ihlet perce | 293 |
Georgh Herwgh: (német, 1817-1875) | |
Hölderlin (Nemes Nagy Ágnes) | 294 |
Tompa Mihály: (magyar, 1817-1868) | |
Az első ibolyához | 295 |
Charles Leconte de Lisle: (francia, 1818-1894) | |
Az oroszlán halála (Kosztolányi Dezső) | 296 |
Egy halott költőhöz (Garai Gábor) | 296 |
Gottfried Keller: (svájci német, 1819-1890) | |
Látszat és valóság (Lator László) | 297 |
Nemzeti jelleg (Hárs Ernő) | 297 |
Charles Baudelaire: (francia, 1821-1867) | |
Találkozás egy ismeretlennel (Babits Mihály) | 298 |
Az örvény (Tornai József) | 298 |
A két jó nővér (Szabó Lőrinc) | 299 |
A macskák (Somlyó György) | 300 |
Beszélgetés (Szabó Lőrinc) | 300 |
A szépség (Tóth Árpád) | 301 |
Kapcsolatok (Szabó Lőrinc) | 301 |
A művészek halála (Tóth Árpád) | 302 |
Cyprian Norwid: (lengyel, 1821-1883) | |
A szláv (Tandori Dezső) | 303 |
Magány (Tandori Dezső) | 303 |
Spartacus (1-2) (Weöres Sándor) | 304 |
Matthew Arnold: (angol, 1822-1888) | |
A magyar nemzethez (Szabó Lőrinc) | 305 |
Shakespeare (Szokolay Károly) | 305 |
Conrad Ferdinand Meyer: (svájci német, 1825-1898) | |
"Hal Miklós" (Szabó Lőrinc) | 306 |
Oksanen: (finn, 1826-1889) | |
Finn szonett (Kovács István) | 307 |
George Meredith: (angol, 1828-1909) | |
Lucifer csillagfénynél (Babits Mihály) | 308 |
Paul Heyse: (német, 1830-1914) | |
Nápolyi képek (Eörsi István) | 309 |
Christiana Georgina Rossetti: (angol, 1830-1894) | |
Nyugalom (Kosztolányi Dezső) | 310 |
Távol (Nemes Nagy Ágnes) | 310 |
Vicente Riva Palacio: (mexikói, 1832-1896) | |
A szélhez (Faludy György) | 311 |
Luís Delfino: (brazil, 1834-1910) | |
Szomorú asszony (Majtényi Zoltán) | 312 |
Gaspar Núnez de ARce: (spanyol, 1834-1903) | |
Lesbiához (Rónay György) | 313 |
Giosué Carducci: (olasz, 1835-1907) | |
Beszélgetés a fákkal (Kosztolányi Dezső) | 314 |
A vándormadárhoz (Zoltán Vilmos) | 314 |
Téli éjszaka (Kosztolányi Dezső) | 315 |
Vergilius (Kosztolányi Dezső) | 315 |
Telemaco Signorini: (olasz, 1835-1901) | |
A művész főbűne (Rónai Mihály András) | 316 |
Josip Stritar: (szlovén, 1836-1923) | |
Bécsi szonettek (XI) (Garai Gábor) | 317 |
Charles Algernon Swinburne: (angol, 1837-1909) | |
Kossuth Lajoshoz (Somlyó György) | 318 |
Joaquim Maria Machado de Assis: (brazil, 1839-1908) | |
Circulus vitiosus (Tótfalusi István) | 319 |
Thomas Hardy: (angol, 1840-1928) | |
Egy holdfogyatkozáskor (Szabó Lőrinc) | 320 |
Végére értünk (Vas István) | 320 |
Carl Johan Gustav Snilsky: (svéd, 1841-1903) | |
Noli me tangere (Somlyó György) | 321 |
Charles Cros: (francia, 1842-1888) | |
Szonett (Örökszép verseket tudok írni...) (Somlyó György) | 322 |
Szonett (Csak úgy élek, mellékesen...) (Somlyó György) | 322 |
Jövő (Somlyó György) | 323 |
Testamentum (Somlyó György) | 323 |
Antinoi Fogazzaro: (olasz, 1842-1911) | |
A velencei Szent Márk-templomban (Rónai Mihály András) | 324 |
José Maria de Herédia: (francia, 1842-1905) | |
A kentaurok futása (Kosztolányi Dezső) | 325 |
Lenyugvó nap (Kálnoky László) | 325 |
Antonius és Kleopátra (Szegzárdy-Csengery József) | 326 |
Cannae után (Vargha Gyula) | 326 |
Stéphane Mallarmé (francia, 1842-1898) | |
Köszöntő (SOmlyó György) | 327 |
E szűz, e szertelen (Somlyó György) | 327 |
Edga Poe síremléke (Illyés Gyula) | 328 |
Charles Baudelaire síremléke (Weöres Sándor) | 328 |
Győztesen (Weöres Sándor) | 329 |
Egész lelkünk fogva egybe (Szegzárdy-Csengery József) | 329 |
Szonett (Te édes, messziről s közelről...) (Nemes Nagy Ágnes) | 330 |
Legyező (Rába György) | 330 |
Antero de Quental: (portugál, 1842-1891) | |
Álom (Kálnoky László) | 331 |
Megváltás (TÓtfalusi István) | 331 |
Gerard Manley Hopkins: (angol, 1844-1889) | |
Isten fensége (Tandori Dezső) | 332 |
A tenger és a pacsirta (Orbán Ottó) | 332 |
Kikelet (Kálnoky László) | 333 |
A kalitkába zárt pacsirta (Orbán Ottó) | 333 |
Aranyló aratás (Jékely Zoltán) | 334 |
A Szibilla-jóslatokból (Somlyó György) | 335 |
Paul Verlaine: (francia, 1844-1889) | |
Az álnok-szép napok (Szabó Lőrinc) | 336 |
Allegória (Szabó Lőrinc) | 336 |
Arthur Rimbaud-nak (Illyés Gyula) | 337 |
Ragyog a jó remény (Szabó Lőrinc) | 338 |
Intézeti lányok (Babits Mihály9 | 338 |
Fáradtság (Szabó Lőrinc) | 339 |
Trsitan Corbiére: (francia, 1845-1907) | |
Jóéjszakát (Nemes Nagy Ágnes) | 340 |
A varangy (Kálnoky László) | 340 |
Eugene Lee-Hamilton: (angol, 1845-1907) | |
Luca Signorelli a fiához (Garai Gábor) | 341 |
Lorenzo Stecchetti: (olasz, 1845-1916) | |
Szonett (Ti szélre hányott árva énekek...) (Kosztolányi Dezső) | 342 |
Antonio Candido Goncalvez Crespo (brazil, 1846-1883) | |
A mondegón (Franyó Zoltán) | 343 |
Mater dolorosa (Majtényi Zoltán) | 343 |
Arturo Graf: (olasz, 1848-1913) | |
Tájkép (Rónai Mihály András) | 344 |
Manuel Gonzales Prada: (perui, 1848-1918) | |
Kozmopolitizmus (Molnár Imre) | 345 |
Mihai Eminescu: (román, 1850-1889) | |
Szonettek | |
(Künt őszi szélben...) (Dsida Jenő) | 346 |
(Mikor a sötét gondok...) (Oláh Gábor) | 346 |
Velence (Gáldi László) | 347 |
Ifjúságunk... (Szemlér Ferenc) | 347 |
Ivan Vazov: (bolgár, 1850-1921) | |
Vitosa (Illyés Gyula) | 348 |
Giovanni Marradi: (olasz, 1852-1922) | |
Modern drámák (Rónai Mihály András) | 349 |
Germain Nouveau: (francia, 1852-1920) | |
Smalah (Kálnoky László) | 350 |
Salvador Díaz Mirón: (mexikói, 1853-1914) | |
Smaragdban (Tótfalusi István) | 351 |
"Példát kell statuálni" (Faludy György) | 351 |
Jaroslav Vrhlicky: (cseh, 1853-1912) | |
Esőben (Szabó Lőrinc) | 352 |
Szemem behunyom (Kormos István) | 352 |
Szívem mélyén mindig... (Garai Gábor) | 353 |
Walt Whitman (Garai Gábor) | 353 |
Alexandru Macedonski (román, 1854-1920) | |
Az erdő szonettje (Szemlér Ferenc) | 354 |
Arthur Rimbaud: (francia, 1854-1891) | |
Venus Anadüomené (Rónay György) | 355 |
Álom, télire (Szabó Lőrinc) | 355 |
A magánhangzók szonettje (Tóth Árpád) | 356 |
Kóborlásaim (Radnóti Miklós) | 356 |
Esti imádság (Babits Mihály) | 357 |
A Zöld Hordóban (Rónay György) | 358 |
Stupra (Nagy László) | 358 |
A bűn (Rónay György) | 359 |
Oscar Wilde: (angol, 1854-1900) | |
Hélas! (Babits Mihály) | 360 |
Shelley sírja (Kosztolányi Dezső) | 360 |
Francisco Carvalho Junior: (brazil, 1855-1879) | |
Hitvallás (Majtényi Zoltán) | 361 |
Émile Verhaeren: (belga, 1855-1916) | |
A kolostor (Kosztolányi Dezső) | 362 |
Innokentyij Annyenszkij: (orosz, 1856-1909) | |
Haszontalan strófák (Tótfalusi István) | 363 |
Első zongora-szonett (Tótfalusi István) | 363 |
Albert Samain: (francia, 1858-1900) | |
Takarodó (Tóth Árpád) | 364 |
Csöndes, őszi nap (Kosztolányi Dezső) | 365 |
Kosztasz Palamasz: (görög, 1859-1943) | |
Hazák (Szabó Kálmán) | 366 |
Athén (Faludy György) | 366 |
Jacques Perk: (holland, 1859-1884) | |
Falusi tánc (Franyó Zoltán) | 367 |
Jan Kasprovic: (lengyel, 1860-1926) | |
Télen korán (Szabó Lőrinc) | 368 |
Csordát őrzött (Szabó Lőrinc) | 368 |
Jules Laforgu: (francia, 1860-1887) | |
Egy égitesthez (Kálnoky László) | 369 |
Joáo da Cruz e Sousa: (brazil, 1861-1898) | |
Szent gyűlölet (Végh György) | 370 |
Zenon Przesmycki: (lengyel, 1861-1944) | |
Fellegek (Kosztolányi Dezső) | 371 |
Gabriele D'Annunzio: (olasz, 1863-1938) | |
A Nap keselyűje (Kosztolányi Dezső) | 372 |
Richard Huch: (német, 1864-1947) | |
Ős szvak titkát mormolja az éj (Szabó Lőrinc) | 373 |
Henry de Régnier: (francia, 1864-1936) | |
Racine, napi munkája végén (Szabó Lőrinc) | 374 |
Miguel de Unamuno: (spanyol, 1864-1936) | |
Spanyolország Istenéhez (Kosztolányi Dezső) | 375 |
Keselyűmhöz (Kálnoky László) | 375 |
Napszállatkor (Kosztolányi Dezső) | 376 |
Egy gyerek temetésén (Orbán Ottó) | 376 |
Olavo Bilac: Brazil, 1865-1918) | |
A brazil zene (Tótfalusi István) | 377 |
José Asunción Silva: (kolumbiai, 1865-1896) | |
Trópusi táj (Orbán Ottó) | 378 |
William Butler Yeats: (ír, 1865-1939) | |
Megigézett a nehéz küzdelem (Garai Gábor) | 379 |
Léda és a hattyú (Görgey Gábor) | 379 |
Vjacseszlav Ivanov: (orosz, 1866-1949) | |
Párizs (1-2) (Molnár Imre) | 380 |
Szerelem (Rab Zsuzsa) | 381 |
Téli szonettek (1-3) (Baka István) | 381 |
Konsztantyin Balmont: (orosz, 1867-1943) | |
Az igazság útja (Eörsi István) | 384 |
Rubén Darío: (nicaraguai, 1867-1916) | |
Szonett Cervanteshez (Takács Zsuzsa) | 385 |
Franciaországhoz (Timár György) | 385 |
Sebastiáo de Guimaráes Passos: (brazil, 1867-1909) | |
...De csak aztán (Majtényi Zoltán) | 386 |
Paul Claudel: (francia, 1868-1955) | |
"Száműzetés versei"-ből (Kecskeméti György) | 387 |
Stefan George: (német, 1868-1933) | |
Egy Angelico (Tandori Dezső) | 388 |
Uj útiáldás (Márton László) | 388 |
Francis Jammes: (francia, 1868-1938) | |
S oly halk s szelíd az álmod... (Tóth Árpád) | 389 |
Mért húzzák az ökrök... (Szabó Lőrinc) | 390 |
Else Lasker-Schüler (német, 1869-1945) | |
A távolból (Rónay György) | 391 |
Nervus erotis (Rónay György) | 392 |
Edwin Arlington Robinson: (amerikai, 1869-1945) | |
Kévék (Tellér Gyula) | 393 |
Ramón del Valle-Inclán: (spanyol, 1869-1936) | |
A szanatórium rózsája (Orbán Ottó) | 394 |
Ivan Bunyin: (orosz, 1870-1953) | |
A csillagok között (Fodor András) | 395 |
Lord Alfred Douglas: (angol, 1870-1945) | |
Milton-paródia Wilde Oszkárnak (Kosztolányi Dezső) | 396 |
Alphonsus de Guimaráes: (brazil, 1870-1921) | |
Mintha ifjú s nem vénség roncsa lennék (Tótfalusi István) | 397 |
Ada Negri: (olasz, 1870-1945) | |
A tekintet (Képes Géza) | 398 |
Amado Nervo: (mexikói, 1870-1919) | |
Szonett (Tíz év semmi egy csillag életében... (András László) | 399 |
Enriquei González Martínez: (mexikói, 1871-1952) | |
Tekerd ki már a hattyú nyakát (Jánosházy György) | 400 |
Holnapra majd a költők... (Somlyó György) | 401 |
Heltai Jenő: (magyar, 1871-1957) | |
Mozi | 402 |
Sötét szonettek | |
1. Hotelszoba | 402 |
Paul Valéry: (francia, 1871-1945) | |
Orpheusz (Somlyó György) | 403 |
IUgyanaz a tündérjáték (Nemes Nagy Ágnes) | 403 |
Caesar (Vas István) | 404 |
Tündér (Somlyó György) | 404 |
Az elveszett bor (Szabó Lőrinc) | 405 |
Kegyetlen madár (Lator László) | 405 |
Francisco Cándido Guerreiro: (portugál, 1872-1953) | |
Szonett (Ím, itt piheg-sóhajt...) (Majtényi Zoltán) | 406 |
Jannisz Griparisz: (görög, 1872-1942) | |
Álom (Végh György) | 407 |
Otto Manninen: (finn, 1872-1950) | |
Diogenész (Rózsa Endre) | 408 |
Valerij Brjuszov: (orosz, 1873-1924) | |
Lermontov arcképéhez (Rab Zsuzsa) | 409 |
A múlt kísértete (Rab Zsuzsa) | 409 |
Asszárgadon (Végh György) | 410 |
Leopold Staff: (lengyel, 1874-?) | |
Curriculum vitae (Csordás Gábor) | 411 |
Őrült szonett (Csordás Gábor) | 411 |
Hugo von Hofmannsthal: (osztrák, 1874-1929) | |
Kérdés (Jékely Zoltán) | 412 |
Kertem (Jékely Zoltán) | 412 |
Karl Kraus: (osztrák, 1874-1936) | |
Megtorlás (Lator László) | 413 |
Leopoldo Lugones. (argentin, 1874-1938) | |
Együttlét (Timár György) | 414 |
Legyőzött Vénusz (Timár György) | 414 |
Manuel Machado: (spanyol, 1874-1947) | |
Velázquez: Margit infánsnő (Végh György) | 415 |
Tizián: V. Károly (Nagy László) | 415 |
Julio Herrera y Reissig: (uruguayi, 1875-1910) | |
ébredés (Timár György) | 416 |
Nyugodt determinizmus (Timár György) | 417 |
Antonio Machado: (spanyol, 1875-1939) | |
A szerelem és a hegység (Somlyó György) | 418 |
Egy apokrif daloskönyvből | |
Nel mezzo del cammin (Somlyó György) | 418 |
A Nagy Semmihez (Somlyó György) | 419 |
Csak tegnap volt (Jánosházy György) | 420 |
Francesco Pastonchi: (olasz, 1875-1953) | |
Egy "szép bestia" (RÓnai Mihály András) | 421 |
Rainer Maria Rilke: (osztrák, 1875-1926) | |
Archaikus APolló-torzó (Tóth Árpád) | 422 |
Léda (Nemes Nagy Ágnes) | 422 |
Ádám (Kosztolányi Dezső) | 423 |
Most, ti, barátaim (Vas István) | 423 |
Szonettek Orpheuszhoz (részletek) | |
(Sudár fa szökkent...) (Képes Géza) | 424 |
(Ki a holtak ligetébe, lenn...) (Képes Géza) | 424 |
(Kört jár velünk a szőlő...) (Nemes Nagy Ágnes) | 425 |
(Ó, sors, elleneként...) (Tandori Dezső) | 425 |
Alexandru Toma: (román, 1875-1954) | |
Gyötrődés (I-II) (Franyó Zoltán) | 426 |
Manuel Ugarte: (argentin, 1875-1951) | |
Az orchideák (Imecs Béla) | 427 |
Az alvó kajmán (Tamkó Sirató Károly) | 427 |
Teodor Däubler: (német, 1876-1934) | |
Konflis (Tellér Gyula) | 428 |
Pranas Vaicaitis: (észt, 1876-1901) | |
Szonett (Lágy szél suttog...) (Szokolay Károly) | 429 |
Ady Endre: (magyar, 1877-1919) | |
Paul Verlaine álma | 430 |
Téli alkú szememmel | 430 |
Viktor Dyk: (cseh, 1877-1931) | |
Mese 1912-ből (Fábián László) | 431 |
Efrén Rebolledo (mexikói, 1877-1929) | |
A vérszopó (Majtényi Zoltán) | 432 |
Frána Srámek: (cseh, 1877-1952) | |
Richard Dehmelnek (Hárs Ernő) | 433 |
Eino Leino: (finn, 1878-1926) | |
Szeretlek (Képes Géza) | 434 |
John Masefield: (angol, 1878-1967) | |
A lemmingek (Kardos László) | 435 |
Karel von de Woestline: (flamand, 1878-1929) | |
Flandria, dús hazám (Kalász Márton) | 436 |
Guillaume Apollinaire: (francia, 1880-1918) | |
Per te paesentit aruspex (Rónay György) | 437 |
Pán halála (Eörsi István) | 437 |
Háborús rózsák (Nagy László) | 438 |
Szonett 1915. február 8-án (Somlyó György) | 438 |
Juan Ramón Jiménez: (spanyol, 1881-1958) | |
Csömör (Illyés Gyula) | 439 |
A költészethez (Garai Gábor) | 440 |
Anton Wildgans: (osztrák, 1881-1932) | |
Drága lábad ugyan milyen lehet? (Kálnoky László) | 441 |
Paul Zech: (német, 1881-1946) | |
Gyárak utcája nappal (Kálnoky László) | 442 |
Május-éj (Orbán Ottó) | 442 |
Somlyó Zoltán: (magyar, 1882-1937) | |
Utcai szonett | 443 |
Jövel, szivar | 443 |
Ültem hideg szobákban... | 444 |
Szonettet nékik! | 444 |
Babits Mihály: (magyar, 1883-1941) | |
A lírikus epilógja | 445 |
Itália | 445 |
Arany Jánoshoz | 446 |
Szonettek | 446 |
Héphaisztosz | 447 |
Magamról 1. (Nel mezzo) | 447 |
Bolyai | 448 |
(Hegedűk hervatag szava...) | 448 |
Juhász Gyula: (magyar, 1883-1937) | |
Öngyilkosok | 449 |
Gemmák és hermák | 449 |
Magyar táj, magyar ecsettel | 450 |
Marcus Aurelius | 450 |
A szépség betege | 451 |
Béke | 451 |
Szép Ernő: (magyar, 1884-1953) | |
Mennyei csészealjak (Gréda József) | 453 |
Umberto Saba: (olasz, 1883-1957) | |
Menetelés közben | |
(Szomjamnak víz vagy...) (Lothár László) | 454 |
(Im, a poros síkságnak...) (Lothár László) | 454 |
Marie Under: (észt, 1883-?) | |
A kék terrasz (Képes Géza) | 455 |
Orgonavirágzás (Képes Géza) | 455 |
Elragadtatás (Képes Géza) | 456 |
Mária Magdaléna (Képes Géza) | 456 |
William Carlos Williams: (amerikai, 1883-1963) | |
Szonett keresi szerzőjét (Kodolányi Gyula) | 457 |
Augusto dos Anjos: (brazil, 1884-1914) | |
A dolgok panasza (Végh György) | 458 |
Szonett (Na látod, nem jött el...) (Somlyó György) | 458 |
Nagy Zoltán: (magyar, 1884-1945) | |
Sötét szobában | 459 |
Egy asszony | 459 |
Jan Van Nijlen: (flamand, 1884-1965) | |
Tájkép (Végh György) | 460 |
Jules Superville: (francia, 1884-1960) | |
Egy pálmafa születése (Rónay György) | 461 |
Szonett (Hogy ne legyek magam...) (Rónay György) | 461 |
Angelosz Szikelianosz: (görög, 1884-1951) | |
A spártai Szűzanya (Somlyó György) | 462 |
Kosztasz Varnalisz: (görög, 1884-1976) | |
Oresztész (Szabó Kálmán) | 463 |
Felix Braun: (osztrák, 1885-?) | |
Örökkévalóság (Franyó Zoltán) | 464 |
Friderika Brion szonettje (Franyó Zoltán) | 464 |
Kosztolányi Dezső: (magyar, 1885-1936) | |
Gyilkosok | 465 |
Szonett az öreg királyról | 465 |
Ordítás az erdőben | 466 |
Vénség | 466 |
Szellemidézés a New York-kávéházban | 467 |
Számadás | |
1. (Most már elég...) | 467 |
3. (Kellesz te még...) | 468 |
7. (Igen, kiáltsd ezt...) | 469 |
Nyikolaj Gumiljov: (orosz, 1886-1921) | |
Don Juan (Baka István) | 470 |
Szonett (Mint konkvisztádor...) (Baka István) | 470 |
Josep Maía López Picó: (katalán, 1886-1959) | |
A holtak, a holtak (Eörsi István) | 471 |
Pedro Prado: (chilei, 1886-1952) | |
Mily ismeretlen világból jöhettem (Hárs Ernő) | 472 |
Átmenet a tüskéből a rózsába (Hárs Ernő) | 472 |
Siegfried Sassoon: (angol, 1886-1967) | |
A hatalom és a dicsőség (Babits Mihály) | 473 |
Tóth Árpád: (magyar, 1886-1928) | |
őszi kérdés | 474 |
Szeptemberi szonett | 474 |
Csillag, ó, messzi szerelem! | 475 |
Obulus | 475 |
Két régi költő | |
Berzsenyi | 476 |
Csokonai | 477 |
Ó, vigasz! | 477 |
Szédület | 478 |
Áprily Lajos. (magyar, 1887-1967) | |
Nyár | 479 |
Rupert Brooke (angol, 1887-1915) | |
A domb (Szemlér Ferenc) | 480 |
A holtak (Kiss Zsuzsa) | 480 |
Georg Heym (német, 1887-1912) | |
A kötéltáncosok (Franyó Zoltán) | 481 |
Berlin (I-II) (Parancs János) | 481 |
Robespierre (Szabó Lőrinc) | 482 |
Julian Sorell Huxley: (angol, 1887-1975) | |
Madarak (Kosztolányi Dezső) | 483 |
Robinson Jeffers: (amerikai, 1887-1962) | |
A vad hattyút szeresd (Somlyó György) | 484 |
Karinthy Frigyes: (magyar, 1887-1938) | |
Kudarc | 485 |
Kassák Lajos: (magyar, 1887-1967) | |
(Porból indultam nagy nyarak évadján...) | 486 |
Georg Trakl: (osztrák, 1887-1914) | |
Pusztulás (Lator László) | 487 |
Afra (Rába György) | 487 |
Enrique Banchs: (argentin, 1888-1968) | |
Gyűlölet és szerelem (1-2) (Orbán Ottó) | 488 |
Emőd Tamás: (magyar, 1888-1938) | |
A régi redakció | 489 |
Füst Milán: (magyar, 1888-1967) | |
Zsoltár | 491 |
Fernando Pessoa: (portugál, 1888-1935) | |
Kálvária | |
VI. (Messziről jöttem...) (Somlyó György) | 492 |
X. (A végtelen magasából...) (Somlyó György) | 492 |
Angol szonettek | |
II. (Ajzott húsunk ha látná...) (Várady Szabolcs) | 493 |
IX. (Ó, restnek lenni...) (Várady Szabolcs) | 493 |
Christian Rosencreutz sírjánál (I-II) (Takács Zsuzsa) | 494 |
Lemondás (Somlyó György) | 495 |
Én (Somlyó György) | 495 |
José Eustasio Rivera: (kolumbiai, 1888-1928) | |
Igéret földje (Devecseri Gábor) | 496 |
A kondorkeselyű (Devecseri Gábor) | 496 |
Giuseppe Ungaretti: (olasz, 1888-1970) | |
Semmi sem enyém már (Végh György) | 497 |
Anna Ahmatova: (orosz, 1889-1966) | |
Nyári szonett (Rab Zsuzsa) | 498 |
Delmira Augustini: (uruguayi, 1889-1914) | |
Uj fajta (Pór Judit) | 499 |
Villámló nap (Pór Judit9 | 499 |
Jean Cocteau: (francia, 1889-1963) | |
Szobrok (Somlyó György) | 500 |
Victor Eftimiu: (román, 1889-1972) | |
Rabszolgának születtem (Veress Zoltán) | 501 |
Három fehér pillangó (Veress Zoltán) | 501 |
Don Juan (Veress Zoltán) | 502 |
Mi a szonett? (Veress Zoltán) | 502 |
Gabriella Mistral: (chilei, 1889-1975) | |
A jéghideg kriptából... (Faludy György) | 503 |
Claude Mc Kay: (amerikai, 1890-1948) | |
Harlemi táncosnő (Franyó Zoltán) | 504 |
Kosztasz Uranisz: (görög, 1890-1953) | |
Nosztalgiák (Tandori Dezső) | 505 |
Átutazók (Tandori Dezső) | 505 |
Franz Werfel: (osztrák, 1890-1945) | |
Opera (Kosztolányi Dezső) | 506 |
Hogy élted vágyat keltett a halálra (Pákozdy Ferenc) | 506 |
Oszip Mandelstam: (orosz, 1891-1941) | |
Vándor (Pór Judit) | 507 |
A félelemnek zuhanás a társa (Pór Judit) | 507 |
Vattás csomói közt (Lator László) | 508 |
Kaszinó (Somlyó György) | 508 |
Johannes R. Becher: (német, 1891-1958) | |
Visszavonulás (Nemes Nagy Ágnes) | 509 |
Búcsú Berlintől (Garai Gábor) | 509 |
Ó, tes sötét, te szörnyű kor! (Rába György) | 510 |
Darssi fák (Kálnoky László) | 510 |
Mariano Brull: (kubai, 1891-1956) | |
Akt (Lator László) | 511 |
Kóbor idő (Lator László) | 511 |
Lányi Sarolta: (magyar, 1891-1975) | |
Szonett este a parton | 512 |
Edna St. Vincent Millay: (amerikai, 1892-1950) | |
Hol csókolt ajkam... (Faludy György) | 513 |
Az üres partra térek meg (Várady Szabolcs) | 513 |
Nadányi Zoltán: (magyar, 1892-1955) | |
Hódoló vers | 514 |
Játék | 514 |
Johannes Semper: (észt, 1892-1970) | |
Fehér orgona (Tandori Dezső) | 515 |
César Vallejo: (perui, 1892-1938) | |
Holt idill (Nagy László) | 516 |
Fehér kövön fekete kő (Somlyó György) | 516 |
Jorge Guillén: (spanyol, 1893-?) | |
Halál a távolban (Somlyó György) | 517 |
Szemem behúnyom (Végh György) | 518 |
E. E. Cummings: (amerikai, 1894-1962) | |
(Ha majd a kígyó kér kúszás-jogot) (Weöres Sándor) | 519 |
(Szeretem a testem, ha a tied) (Kálnoky László) | 519 |
Lucian Blaga: (román, 1895-1961) | |
Oidipusz a Szfinx előtt (Tandori Dezső) | 520 |
Afrikai sarjerdő (Tandori Dezső) | 520 |
Év vége (Jékely Zoltán) | 521 |
A szamárka (Jékely Zoltán) | 521 |
Eugenio Montale: (olasz, 1896-1981) | |
Álomban (Lator László) | 522 |
A fülbevaló (Lator László) | 522 |
Louis Aragon: (francia, 1897-1982) | |
Tavasz-születése (Somlyó György) | 523 |
Drótnélküli kis szvit I. (Somlyó György) | 524 |
Marcel Thiry: (belga, 1897) | |
Elsápadsz hallva Vancouver nevét (Rónay György) | 525 |
Dámaso Alonso: (spanyol, 1898-) | |
A szerelem tudománya (Csoóri Sándor) | 526 |
Bertolt Brecht: (német, 1898-1956) | |
1. számú szonett (Tandori Dezső) | 527 |
Az emigráns panasza (Petri György) | 527 |
Tizenkilencedik szonett (Eörsi István) | 528 |
első szonett (Eörsi István) | 528 |
Dante Beatrice-verseiről (Tandori Dezső) | 529 |
Kantnak az "Erkölcsök metafizikájá"-ban található... (Eörsi István) | 529 |
Fodor JÓzsef: (magyar, 1898-1973) | |
November végén | |
X. (Gőgös akarnakok hiába...) | 530 |
XXIII. (Óh, vad vihar dúl...) | 530 |
Federico García Lorca: (spanyol, 1898-1936) | |
José de Ciria y Escalante halálára (András László) | 531 |
Szonett (Elnyúló fantóm ezüst remegése...) (Timár György) | 531 |
A sötét szerelem szonettjei | |
A rózsafüzés szonettje (Somlyó György) | 532 |
Szerelem sebei (Somlyó György) | 532 |
A költő az igazat mondja (Somlyó György) | 533 |
A szerelem elalszik a költő szívében (Somlyó György) | 533 |
Zsolt Béla: (magyar, 1898-1949) | |
Ember 1923-ban | 534 |
Miguel Angel Asturias: (guatemalai, 1899-1974) | |
Az Itáliai szonettek-ből | |
Más városok, de egyik sem Velence (Somlyó György) | 535 |
Velence macskái (Somlyó György) | 535 |
Jón Helgason: (izlandi, 1899) | |
Tavaszi olvadáskor (Orbán Ottó) | 536 |
XX. század | |
Vicente Aleixandre Merlo: (spanyol, 1900) | |
Csók (ORbán Ottó) | 539 |
Jorge Luis Borges: (argentin, 1900-1985) | |
Egy rózsa és Milton (Somlyó György) | 540 |
Spinoza (Somlyó György) | 540 |
James Joyce (Somlyó György) | 541 |
Vak ember (Somlyó György) | 541 |
Lelkifurdalás (Somlyó György) | 542 |
Ők nem te vagy (Somlyó György) | 542 |
Robert Desnos: (francia, 1900-1945) | |
Sírfelirat (Somlyó György) | 543 |
Maurice Gilliams: (flamand, 1900) | |
Az Álmatlanság kútjá-ból (1-2) (Somlyó György) | 544 |
Vítézslav Nezval: (cseh, 1900-1958) | |
Pihenő (Tandori Dezső) | 545 |
A holdkóros (Tandori Dezső) | 545 |
Huszonegyedik szonett a koldus királyról (Illyés Gyula) | 546 |
A Champs Élysées-n (Orbán Ottó) | 546 |
A "Tizenkét szonett Robert Nezvalhoz" ciklusból | |
3. (Neved példaként juttassa eszedbe...) (Weöres Sándor) | 547 |
11. (Kik engem forgattak gyűlöletükben...) (Weöres Dánro) | 547 |
Szabó Lőrinc: (magyar, 1900-1957) | |
Magány | 548 |
Politika | 548 |
A Tapintáshoz | 549 |
A Huszonhatodik év-ből | |
6. A hír | 549 |
11. "Nem!" | 550 |
98. Valami örök | 550 |
Icik Manger (jiddis, 1901-1969) | |
Jiddis vándorszínészek (Gréda József) | 551 |
Rafael Alberti: (spanyol, 1902) | |
Egy hajóskapitányhoz (Somlyó György) | 552 |
A test szonettjei 1. (Somlyó György) | 552 |
A fetészethez (Somlyó György) | 553 |
Az isteni arányhoz (Somlyó György) | 553 |
Roy Campbell: (angol, 1902-1957) | |
A zebrák (Kiss Zsuzsa) | 554 |
Carklos Drummond de Andrade: (brazil, 1902) | |
A lekésett remény szonettje (Somlyó György) | 555 |
Az ál Fernando Pessoa "hangzatkája" (Somlyó György | 555 |
Nicolás Guillén: (kubai, 1902) | |
Guatemalához (Timár György) | 556 |
Illyés Gyula: (magyar, 1902-1983) | |
Ez az a kocsma... | 557 |
Halhatatlan képzeletünkben | 557 |
A fa védői | 558 |
A titok | 558 |
Erich Arendt: (német, 1903) | |
Goya az urak pompájáról (Timár György) | 559 |
Countee Cullen: (amerikai, 1903-1946) | |
Mégis csodálom (Szokolay Károly) | 560 |
Fekete méltóság (Szokolay Károly) | 560 |
Albrecht Haushofer: (német, 1903-1945) | |
A foglyok körbejárnak (Végh György) | 561 |
Peter Huchel: (német, 1903) | |
A nyár szibillája (Kalász Márton) | 562 |
Jean-Joseph Rabearivelo: (madagaszkári, 1903-1937) | |
Valiha (Garai Gábor) | 563 |
Reinhold Schneider: (német, 1903-1958) | |
Meghal a nép (Márton László) | 564 |
Mihail Sztaszinopulosz: (görög, 1903) | |
A sakk-ló (Tandori Dezső) | 565 |
Raymond Queneau: (francia, 1903-1976) | |
Százezer milliárd szonett című művéből az első (Petőcz András) | 566 |
Luis Cernuda: (spanyol, 1904-1963) | |
Fáradt vagyok (Kosztolányi Dezső) | 567 |
Atanasz Dalcsev: (bolgár, 1904) | |
Metafizikus szonett (Fodor András) | 568 |
Cecil Day Lewis: (angol-ír, 1904-1972) | |
Ó, álmok, ó, érkezések (1-2) (Rakovszky Zsuzsa) | 569 |
Pablo Neruda: (chilei, 1904-1973) | |
Száz szerelmes szonett | |
1. (Matilde, ez a név kőé...) (Somlyó György) | 570 |
27. (Mezítlenül, akár a kezed...) (Somlyó György) | 570 |
66. (Nemcsak azért kivánlak...) (Somlyó György) | 571 |
92. Ha meghalok s te nem halsz meg...) (Somlyó György) | 571 |
József Attila: (magyar, 1905-1937) | |
Emberiség | 572 |
Mint gyermek... | 572 |
Légy ostoba! | 573 |
Emberek | 573 |
Boldog hazug | 574 |
Én nem tudtam | 574 |
Patrick Kavanagh: (angol, 1905-1967) | |
Csatornaparti sétány (Tandori Dezső) | 575 |
Ernst Schönwiese: (osztrák, 1905) | |
Ősz (Hajnal Gábor) | 576 |
Arvo Turtiaien: (fin, 1905) | |
Finn szonett (Képes Géza) | 577 |
Betti Alver: (ész, 1906) | |
Ősz (Rab Zsuzsa) | 578 |
Zelk Zoltán: (magyar, 1906-1981) | |
Ha nem tudnálak (1-2) | 579 |
Wyston Hugh Auden: (angol, 1907-1973) | |
A rögeszménk (Kiss Zsuzsa) | 580 |
A zeneszerző (Fodor András) | 580 |
A regényíró (Szabó Lőrinc) | 581 |
Brüsszel télen (Hárs Ernő) | 581 |
Dsida Jenő: (magyar, 1907-1938) | |
Vers egy ághoz | 582 |
A félelem szonettje | 582 |
Gunnar Ekelöf: (svéd, 1907-1968) | |
Rímtelen szonett (Somlyó György) | 583 |
Guillevbic: (francia, 1907) | |
Reggel (Somlyó György) | 584 |
Augustí Bartra: (katalán, 1908) | |
Biztonság (Képes Géza) | 585 |
Vihar Béla: (magyar, 1908-1978) | |
A regék ősködében | 586 |
Radnóti Miklós: (magyar, 1909-1944) | |
A "Meredek út" egyik példányára | 587 |
Ó, régi börtönök | 587 |
Emilio Ballagas: (kubai, 1910-1954) | |
Bűvölj el, te dalolj hát (Majtényi Zoltán) | 588 |
Gwendolyn Brooks: (amerikai, 1910) | |
Zongoraszó háború után (Kiss Zsuzsa) | 589 |
Mentorok (Kiss Zsuzsa) | 589 |
Forgács Antal: (magyar, 1910-1944) | |
Mint az állat... (1-2) | 590 |
Miguel Hernández: (spanyol, 1910-1942) | |
Majdnem semmi (Somlyó György) | 591 |
Nem jó, tudom (Somlyó György) | 591 |
A halál (Somlyó György) | 592 |
Megtudja a bika (Kálnoky László) | 592 |
Vas István: (magyar, 1910) | |
Boldog híradás | |
Kettős fogat | 593 |
A mámor tengeréből | 593 |
A mámorból született | 594 |
Ki mást se tud | 594 |
Az ismeretlen instancia | |
Még kit keres? | 595 |
Már abbahagyhatná! | 595 |
Eugen Jebeleanu: (román, 1911-1991) | |
Ezüst és arany (Szemlér Ferenc) | 596 |
Az alvó szép (Kardos László) | 596 |
Lea Goldberg: (1911-1970) | |
Ha nyílik ablakom vagy ablakod (Rakovszky Zsuzsa) | 597 |
Olaf Lagercrantz: (svéd, 1911) | |
A karvaly (Tótfalusi István) | 598 |
Takáts Gyula: (magyar, 1911) | |
Egy vad vonzás | 599 |
Mesgyén áll minden | 599 |
Mintha egy lenne | 600 |
A dór lelke velem | 600 |
Jiri Taufer: (cseh, 1911) | |
Neked szánt szonett (Kormos István) | 601 |
A szerelem mindenhatóságáról (Kormos István) | 601 |
Kálnoky László: (magyar, 1912-1985) | |
Október | 602 |
Bordaműtét | 602 |
Egy úrilány portréja | 603 |
Költészet és valóság | 603 |
A gyógyulás hegyén | 604 |
A megalázott 7. | 604 |
José Lezama Lima: (kubai, 1912-1978) | |
Kimért percek | |
(Vadkan habzó tajtéka...) (Somlyó György) | 605 |
(A kör egysége...) (Somlyó György) | 605 |
Jékely Zoltán: (magyar, 1913-1982) | |
Istenhozzád | 606 |
Halj meg | 606 |
Számvetés | 607 |
A 155. szonett | 607 |
Vinicius da Moraes: (brazil, 1913-1980) | |
A válás szonettje (Somlyó György) | 608 |
Rónay György: (magyar, 1913-1978) | |
Szeptemberi csönd Szárszón | 609 |
Ingemiscit et parturit | 609 |
Weöres Sándor: (magyar, 1913-1989) | |
Hála-áldozat | 610 |
Shakespeare és Velazquez szelleméhez | 610 |
Pastorale | 611 |
Nem élni könnyebb | 611 |
Majdnem szonett | 612 |
Önéletrajz | 612 |
John Barryman: (amerikai, 1914-1972) | |
A "Barryman szonettjei"-ből (Somlyó György) | 613 |
Octavip Paz: (mexikói, 1914) | |
Városi alkony (Somlyó György) | 614 |
Dylan Thomas: (angok, 1914-1953) | |
Oltár-formán a bagoly-fényű lakban | |
4. (Vajon mi is a szótár versezetje?...) (Nagy László) | 615 |
8. (Ez volt a hegyi megfeszíttetés...) (Nagy László) | 615 |
Csorba Győző: (magyar, 1916) | |
Költészettan (Rába György) | 617 |
Ilhan Berk: (török, 1916) | |
Urad-királyod, én... (Rakovszky Zsuzsa) | 618 |
Devecseri Gábor: (magyar, 1917-1971) | |
"A szerelem, mely szólogat szívemben" (I-II.) | 619 |
Robert Lowell: (amerikai, 1917-1977) | |
Róma a tizenhatodik században (Orbán Ottó) | 620 |
Élet és civilizáció (Orbán Ottó) | 620 |
Delfin (Orbán Ottó) | 621 |
Történelem (Orbán Ottó) | 621 |
Alain Bosquet: (francia, 1919) | |
A költő meghatározása (Somlyó György) | 622 |
A költészet története 82 szóban (Somlyó György) | 623 |
Eduardaas Miezelattis: (litván, 1919) | |
Oszlopok (Fodor András) | 624 |
Végh György: (magyar, 1919-1982) | |
Keats a halottas ágyon | 625 |
Auguste Corbeille szonettje | 625 |
Csanádi Imre: (magyar, 1920-1991) | |
Idegenforgalmi szonett | 626 |
Eliseo Diego: (kubai, 1920) | |
A zápor magánya (Kálnoky László) | 627 |
Vedd föl a régi inged... (Kálnoky László) | 627 |
Blazse Koneszki: (macedón, 1921) | |
Kolumbusz (Dudás Kálmán) | 628 |
Vítautas Macernis: (litván, 1921-1944) | |
Jöjj el, szépséges éj (Tandori Dezső) | 629 |
Ősz van, a vágy virágja rőt (Tandori Dezső) | 629 |
Pilinszky János: (magyar, 1921-1981) | |
Két szonett (I-II) | 630 |
Rákos Sándor: (magyar, 1921) | |
Isten nélkül | 631 |
Kettős idő | 631 |
Stefan Augustin Doinas: (román, 1922) | |
Goethe a ravatalon (Szilágyi Domokos) | 632 |
Apollón és a babérfává változtatott Daphné (Szilágyi Domokos) | 632 |
Sidney Keyes: (angok, 1922-1943) | |
William Wordsworth (Végh György) | 633 |
Yves Bonnefoy: (francia, 1923) | |
Szép nyár (Somlyó György) | 634 |
Geir Campos: (brazil, 1924) | |
A fa (Csuday Csaba) | 635 |
Filiszter (Tótfalusi István) | 635 |
Eugenio de Nora: (spanyol, 1924) | |
Haza (Tarbay Ede) | 636 |
Jevgenyij Vinokurov: (orosz, 1925) | |
Fagy az Uralban (Rab Zsuzsa) | 637 |
Holnap (Rab Zsuzsa) | 637 |
Frank Jaeger: (dán, 1926) | |
Hazatérés (Somlyó György) | 638 |
Miroslav Válek: (szlovák, 1927) | |
Szonett és emlékeztető (Rácz Olivér) | 639 |
Peter Hacks: (német, 1928) | |
Szonett (Sértődős világ...) (Tandori Dezső) | 640 |
Ellen Nitt: (észt, 1928) | |
Agyagmadár-formázó (Tandori Dezső) | 641 |
Garai Gábor: (magyar, 1929-1987) | |
A kiűzetett Ádám - Évához | 642 |
Peter Rühmkorf: (német, 1929) | |
Szépen jutunk pokolra (Bede Anna) | 643 |
Fordított világ (Bede Anna) | 643 |
Kányádi Sándor: (magyar, 1930) | |
Dachaui képeslapokra I. | 644 |
A favágó és a fejsze | 644 |
Jacques Bens: (francia, 1931) | |
Álarcosan (Somlyó György) | 645 |
Teoretikus I. | 646 |
Jacques Roubaud: (francia, 1932) | |
2.1.4 Davila tér (Somlyó György) | 647 |
2.2.2 Elégia: a kor (Somlyó György) | 647 |
2.2.4 álom (Somlyó György) | 648 |
4.1.2 október (Somlyó György) | 648 |
Gergely Ágnes: (magyar, 1933) | |
Romantika | 649 |
Három gésa egy régi porcelánon | 649 |
Horváth Elemér: (magyar, 1933) | |
Magyar költő a hazájára gondol Amerikában | 650 |
Tengeri ravatal | 650 |
Kalász Márton: (magyar, 1934) | |
Német erdők felől | 651 |
Téli álom | 651 |
Vlada Urosevics: (macedón, 1934) | |
A világ újjáteremtése (Somlyó György) | 652 |
Marc Chagall (Somlyó György) | 653 |
Bertók László: (magyar, 1935) | |
Állunk a világ közepén | 654 |
Furkálja a semmit a szó | 654 |
Jaroslaw Marek Rymkiewicz: (lengyel, 1935) | |
Rejtve a láthatóban (Vidor Miklós) | 655 |
Kemal Üzer: (török, 1935) | |
Halott nyár (Kukorelly Endre) | 656 |
Gálya (Kukorelly Endre) | 656 |
Orbán Ottó: (magyar, 1936) | |
Az orvvadász jól megérdemelt pihenését élvezi | 657 |
Régi szerelmek 2. | 658 |
A hülye test | 658 |
Moby Dick | 659 |
Bella Ahmadulina: (orosz, 1937) | |
Szonettek a Szonettkoszorú című filmből | |
(Onnan jövünk...) (Rab Zsuzsa) | 660 |
(Mi dolgunk is van veletek...) (Rab Zsuzsa) | 660 |
(Nincs helye...) (Rab Zsuzsa) | 661 |
(Kinek lelkével vagy rokon...) (Rab Zsuzsa) | 661 |
Edward Balcerzán: (lengyel, 1937) | |
Menyéthiány (Kerényi Grácia | 662 |
Szilágyi Domokos: (magyar, 1938-1976) | |
Requiem | 663 |
Tandori Dezső: (magyar, 1938) | |
A játékformák, folytatás | 664 |
197612/c - Világnyelv | 664 |
Ő már természetesen erről is tud... | 665 |
(Talán ez sem olyan nap...) | 665 |
Paszkal Gilevszki: (macedón, 1939) | |
Menekülés (Csuka Zoltán) | 666 |
Út (Ágh István) | 666 |
Tóth Éva: (magyar, 1939) | |
Szonett (kis hibával) Sor Juana Inés de la Cruz modorában | 667 |
Joszif Brodszkij: (orosz, 1940) | |
Húsz szonett Stuart Máriához | |
I. (A skótok, Mary...) (Baka István) | 668 |
VII. (Párizs nem változott...) (Baka István) | 668 |
XII. (Történelem? - A testektől ragad...) (Baka István) | 669 |
XV. (Hidd el nekem...) (Baka István) | 670 |
Ulalume González de León: (mexikói, 1941) | |
Pesszimista szonett (Somlyó György) | 671 |
William Cliff: (belga, 1942) | |
Az Éden filmszínház... (Somlyó György) | 672 |
Petri György: (magyar, 1943) | |
Hommage á Baudelaire | 673 |
Szonett-jel | 674 |
Graf August von Platen-Hallermündéhez | 674 |
Nem voltál otthon. Vagy? | 675 |
Várady Szabolcs: (magyar, 1943) | |
Rosszkedvem tele | 676 |
Tanszonett | 676 |
Kísérő és köszöntő szavak | 677 |
A kötet fordítói | 683 |
Képek jegyzéke | 685 |