1.062.087

kiadvánnyal nyújtjuk Magyarország legnagyobb antikvár könyv-kínálatát

A kosaram
0
MÉG
5000 Ft
a(z) 5000Ft-os
szállítási
értékhatárig

Szinház Maria Thul körül

Szerző
Fordító
Budapest
Kiadó: Nova Irodalmi Intézet
Kiadás helye: Budapest
Kiadás éve:
Kötés típusa: Aranyozott gerincű kiadói vászonkötés
Oldalszám: 411 oldal
Sorozatcím:
Kötetszám:
Nyelv: Magyar  
Méret: 20 cm x 13 cm
ISBN:
Megjegyzés: Nyomtatta: Radó István nyomdai műintézete.
Értesítőt kérek a kiadóról

A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról
A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról

Előszó

Részlet a könyvből:
Az a rendkívül meleg fogadtatás, amelyben a magyar közönség "Vágyak vására" című regényemet, jóbarátom, Tábori Pál dr. fordításában, részesítette, érthetővé teszi kívánságomat,... Tovább

Előszó

Részlet a könyvből:
Az a rendkívül meleg fogadtatás, amelyben a magyar közönség "Vágyak vására" című regényemet, jóbarátom, Tábori Pál dr. fordításában, részesítette, érthetővé teszi kívánságomat, hogy a „Színház Maria Thul körül"-t magyar olvasóim számára külön előszóval lássam el. De ez a kívánság valóságos belső szükségletté csak annak a bensőséges érintkezésnek révén lett, amelyet csaknem egyéves budapesti tartózkodásom során a magyar nép legkülönbözőbb rétegeivel folytattam. Ezek a benyomások megerősítik a felfogást: az európai kultúrközösség szellemi organizmusként él. Ezt az organizmust a nemzeti egységek termékeny és örökké működő forrásai táplálják, amelyek sajátságaikat és különösségeiket nélkülözhetetlen elemként illesztik be a nagy, általános közösségbe.
A magyar és német területeken teremtett kultúrértékek között mindig élénk volt a szellemi csere. Ma, mint a mult század negyvenes éveiben, a változás, az önálló döntések, minden érték átértékelésének idejét éljük. Tudatos állásfoglalásunkban csak természetes, hogy a valóság pontos megösmerése révén keressük a jelen tiszta és érthető képét. A "savoir pour prévoir" ma természetes követelés, amellyel az olvasó a könyvekhez közeledik. Az elméleti művek azonban csak racionális eszközökkel adhatják a valóság elemzését. A költő feladata, hogy a valóságot formálja: úgy, hogy az olvasó idegen, ösmeretlen világba kényszerüljön bele s minden érzékével felfogja. Ennek a feladatnak megoldására keletkezett körülbelül száz évvel ezelőtt a modernformájú regény: Balzac és Dickens a regény céljának a „valóság legyőzését" jelentették ki. A modern regény "realista": ez nem jelenti azt, hogy szolgaian ragaszkodik a tényekhez és a valósághoz; hanem azt, hogy a valóság lényege van meg benne, amelyet egyébként szabadon formált cselekménybe épít bele s közvetít az olvasónak. Azokban a korokban, amikor a társadalmi viszonyok ingadoznak, a regényíró mindig a látnokot akarta játszani: nemcsak a jövő látnokát, hanem (ami sokkal nehezebb) a jelenét. Innen magyarázható Emilé Zola méhszorgalmú munkája a második császárság ábrázolásában; innen Leo Tolsztoj oeuvre-je, akinek teremtőerejét még nem méltányolták eléggé. Vissza

Fülszöveg

Az a rendkívül meleg fogadtatás, amelyben a magyar közönség "Vágyak vására" című regényemet, jóbarátom, Tábori Pál dr. fordításában, részesítette, érthetővé teszi kívánságomat, hogy a "Színház Maria Thul körül"-t magyar olvasóim számára külön előszóval lássam el. De ez a kívánság valóságos belső szükségletté csak annak a bensőséges érintkezésnek révén lett, amelyet csaknem egyéves budapesti tartózkodásom során a magyar nép legkülönbözőbb rétegeivel folytattam. Ezek a benyomások megerősítik a felfogást: az európai kultúrközösség szellemi organizmusként él. Ezt az organizmust a nemzeti egységek termékeny és örökké működő forrásai táplálják, amelyek sajátságaikat és különösségeiket nélkülözhetetlen elemként illesztik be a nagy, általános közösségbe.
A magyar és német területeken teremtett kultúrértékek között mindig élénk volt a szellemi csere. Ma, mint a múlt század negyvenes éveiben, a változás, az önálló döntések, minden érték átértékelésének idejét éljük. Tudatos... Tovább

Fülszöveg

Az a rendkívül meleg fogadtatás, amelyben a magyar közönség "Vágyak vására" című regényemet, jóbarátom, Tábori Pál dr. fordításában, részesítette, érthetővé teszi kívánságomat, hogy a "Színház Maria Thul körül"-t magyar olvasóim számára külön előszóval lássam el. De ez a kívánság valóságos belső szükségletté csak annak a bensőséges érintkezésnek révén lett, amelyet csaknem egyéves budapesti tartózkodásom során a magyar nép legkülönbözőbb rétegeivel folytattam. Ezek a benyomások megerősítik a felfogást: az európai kultúrközösség szellemi organizmusként él. Ezt az organizmust a nemzeti egységek termékeny és örökké működő forrásai táplálják, amelyek sajátságaikat és különösségeiket nélkülözhetetlen elemként illesztik be a nagy, általános közösségbe.
A magyar és német területeken teremtett kultúrértékek között mindig élénk volt a szellemi csere. Ma, mint a múlt század negyvenes éveiben, a változás, az önálló döntések, minden érték átértékelésének idejét éljük. Tudatos állásfoglalásunkban csak természetes, hogy a valóság pontos megösmerése révén keressük a jelen tiszta és érthető képét. A "savoir pour prévoir" ma természetes követelés, amellyel az olvasó a könyvekhez közeledik. Az elméleti művek azonban csak racionális eszközökkel adhatják a valóság elemzését. A költő feladata, hogy a valóságot formálja: úgy, hogy az olvasó idegen, ösmeretlen világba kényszerüljön bele s minden érzékével felfogja. Ennek a feladatnak a megoldására keletkezett körülbelül száz évvel ezelőtt a modernformájú regény: Balzac és Dickens a regény céljának a "valóság legyőzését" jelentették ki. A modern regény "realista": ez nem jelenti azt, hogy szolgaian ragaszkodik a tényekhez és a valósághoz; hanem azt, hogy a valóság lengyege van meg benne, amelyet egyébként szabadon formált cselekménybe épít bele s közvetít az olvasónak. Azokban a korokban, amikor a társadalmi viszonyok ingadoznak, a regényíró mindig a látnokot akarta játszani: nemcsak a jövő látnokát, hanem (ami sokkal nehezebb) a jelenét. Innen magyarázható Emile Zola méhszorgalmú munkája a második császárság ábrázolásában; innen Leo Tolsztoj oeuvre-je, akinek teremtőerejét még nem méltányolták eléggé. Vissza

Otto Zarek

Otto Zarek műveinek az Antikvarium.hu-n kapható vagy előjegyezhető listáját itt tekintheti meg: Otto Zarek könyvek, művek
Megvásárolható példányok

Nincs megvásárolható példány
A könyv összes megrendelhető példánya elfogyott. Ha kívánja, előjegyezheti a könyvet, és amint a könyv egy újabb példánya elérhető lesz, értesítjük.

Előjegyzem