Hszi-men Csing igaz szívvel megköti a Tízek Szövetségét. Vu Szung hideg viselkedése a sógornőjével való találkozáskor | 7 |
A szép Aranylótusz gyengéd szálakat sző az ajtófüggöny mögött. Vang anyó ügyesen irányítja a beszélgetést a teaházban | 30 |
Vang anyó behajtja a kerítésért járó pénzt. Furfangosságával titkos gyönyört szerez a kéjencnek | 51 |
Aranylótusz titkos örömöknek hódol a Varázshegyen. Jogos felháborodás vihara a teaházban. Jün testvérke | 65 |
Jün testvérke kiagyalja, hogyan kaphatná rajta a parázna szerelmeseket. Vu Ta kiissza a méregpoharat, s szomorú véget ér az élete | 74 |
Hou Csiut sikerül megvesztegetni, és még az eget is becsapja. Vang anyó serényen közreműködik, de végül csalódás éri | 86 |
Aranylótusz gondterhelten kérdi a sorstól, mit rejteget számára a jövő. Egy bonc, aki lélektáblát jött elégetni, kéjes hangokra lesz figyelmes | 96 |
A két szerelmes titokban egybekel. Vu Szung véletlenül Lit, az ügynököt, üti agyon | 112 |
Az igazság bajnokát Mencsouba száműzik. A feleségek és ágyasok önfeledt órákat töltenek a tóparti pavilonban | 403 |
Aranylótusz felbujtja Hszi-ment, fenyítse meg Szun Hszüe-ót. Hszi-men Csing elveszi Fahéjvirág szüzességét | 419 |
Aranylótusz odaadja magát egy rabszolgának. Csillagjós Liu varázslata megsegíti, de a jós is jó üzletet csinál | 126 |
Hua asszony titkos szálakat sző a falon innen és túl. Jing-csun szobalány az ablakhasadékon át leselkedik | 137 |
Hua testvért elemészti a bánat. Az öt szépasszony az erkélyről gyönyörködik a lampionünnepben | 151 |
Jü cenzor romba dönt egy szép tervet. Ping asszony Bambuszdomb doktorral vigasztalódik | 168 |
Li kancellár némi arany ellenében futni hagyja a már pusztulásra kárhoztatott Hszi-men Csinget. Aranylótusz elbolondítja a fiatal Csent | 180 |
Zöldkígyó és Szürkepatány alaposan ellátja a Bambuszdomb doktor baját. Ping asszony újból szerelemre lobban Hszi-men Csing iránt | 193 |
A balga Hszi-men bemutatja új feleségét a mulatozó asztaltársaságnak. Féltékenységében dührohamot kap a bordélyházban | 213 |
Holdasszony frissen hullott hóból önt fel teát. Éhenkórász Jing meghívást hoz a virágudvarból | 229 |
Huj-lien titkos szeretkezése Hszi-men Csinggel. Aranylótusz meglesi őket a Rejtett Tavasz Barlangjában | 246 |
Az ittas Laj-vang, vesztére, összevissza fecseg. Huj-lien gorombaságokat vág zsebre, és kétszer is felakasztja magát | 258 |
Ping asszony a malachitverandán megsúg egy édes titkot. Aranylótusz orgiája Hszi-men Csinggel a szőlőlugasban | 271 |
A véletlen szerencse győzelemhez segíti a fiatal Csent. Aranylótusz felajzza Hszi-ment, együtt lubickolnak az orchideavízzel teli dézsában | 285 |
Caj kancellár hivatalokat és méltóságokat osztogat Hszi-men Csinget mandarinná léptetik elő, fia is születik | 313 |
Aranylótusz azzal bünteti a fiatal Csent, hogy énekeltet vele. Ti intendáns levélben ismétli meg a hajadonnal kapcsolatos kérését | 323 |
Hszi-men Csing lecsap Hatodik Vangra. Egy havas éjszakán Aranylótusz a pi-pát pengeti | 337 |
Egy kapzsi szolga gazdájának életére tör. Hszi-men Csing megvesztegethető bírónak bizonyul | 346 |
Hszi-men Csing Fan atya segítségével csodapirulákhoz jut. Pi apáca varázsitalt hoz Holdasszonynak | 359 |
Éhenkórász Jing a barlangban szétrebbent egy szerelmespárocskát. Aranylótusz titkos örömöknek áldoz a fiatal Csennel | 375 |
II.kötet | |
Hszi-men Csinget kétszer is fogadja a kancellár. Barátja kedvéért költségekbe veri magát | 5 |
Ping asszony elsiratja halott gyermekét. Éjjelente gonosz álmok riasztják | 25 |
Pan varázsló kísérletet tesz az elhunyt Hua szellemének megfékezésére. Hszi-men Csing elsiratja a halott Hatodikat | 38 |
Han mester megfesti a halott arcképét. Su-tung szolga dagadó vitorlákkal titokban elhajózik | 68 |
Lin asszony először fogadja Hszi-men Csinget. A fiatal Vang rémülten kiszalad a virágudvarból | 80 |
Aranylótusz megfegyelmezi Zsu-ji dajkát. A fiatal Vang fogadott apjaként tiszteli Hszi-men Csinget | 107 |
Aranylótusznak kedvét szegi egy gyászdal. Meng Jú-lou mellőzöttnek érzi magát, s megbetegszik | 118 |
Csun-mej szeszélyeskedik, játssza a megbántottat. Hua-tung elmenekül Meleg mester elől | 141 |
Hszi-men Csing bódulatában életével fizet a gyönyörért. Holdasszony egyazon órában lesz özvegy és anya | 154 |
Han Tö-kuo meglopja gazdáját, és kereket old. Laj-pao hűtlenséggel viszonozza egykori urának jóságát | 180 |
A szerencsés Csen egy helyett egyszerre két szeretőt szerez. Aranylótusz fagyos arckifejezéssel leplezi a szívében izzó tüzet | 190 |
Holdasszony botrányt csap az Alkony- és Hajnalpír Palotájában. Csun-mej könnyek nélkül búcsúzik a Hszi-men háztól | 207 |
Vang anyó a kapzsiság áldozata lesz. Vu Szung bosszút áll Aranylótuszon, és áldozatot mutat be elhunyt testvérének | 225 |
A fiatal Csen áldozatot mutat be halott szerelmének. Csun-mej a Jungfusze-templomban összetalálkozik egykori úrnőjével | 249 |
Laj-vang megszökteti Szun Hszüe-ót. Meng Jü-lou szerelmi házasságot köt | 270 |
Meng Jü-lou kelepcébe csalja Csent. A barackremete megkönyörül a fiatalemberen | 287 |
Liu úr, a Dúvad tombolása a borozóban. Szun Hszüe-o útjában áll Csun-mejnek, s énekeslány lesz belőle | 314 |
Csun-mej ellátogat régi otthonába. A hűtlen barát kimutatja a farkasfogait | 329 |
Az álunokaöccs és álunokanővér titokban folytatja a régi főnixkapcsolatot. A fiatal Csen régi ismerősökkel találkozik Lincsingben | 337 |
Dúvad részeg fővel ráront Hatodik Vangra. Csang Seng kihallgat egy kényes beszélgetést | 357 |
Vándorlás közben Kedvenc összetalálkozik nagybátyjával. Egy varázsló elrabolja Hszi-men Csing fiát | 372 |
Utószó | 393 |