Előszó | 9 |
Tanulmányok/Diszkussziók | 11 |
A szövegtani kutatás általános kérdései | 11 |
Bevezetés | 11 |
Petőfi S. János: A szövegtani kutatás néhány nyitott kérdése. A szemiotikai textológia elméleti keretének (meta-) metodológiai aspektusaihoz | 11 |
Csík Gergely: Kommunikációelmélet és szövegnyelvészet a hétköznapokban | 37 |
Cs. Jónás Erzsébet: A "kutya"-metafora Rafkó József költői világában | 47 |
Krékits József: Időirány a magyar performatív igék jelentésében | 71 |
Nagy L. János: A chiazmus: szemiotikai vázlat | 81 |
Kerekasztal beszélgetés: Referátumkészítés, információsűrítés. Résztvevők: Banczerowski Janusz, Cs. Jónás Erzsébet, Koltay Tibor, Lengyel Zsolt | 91 |
Kép és szöveg (2) | 107 |
Bevezetés | 107 |
Vass László: Verbális és vizuális költői alkotások Nagy László, Kondor Béla és Szécsi Margit életművéből - Adalékok a verbális és képi összetevőkből felépített kommunikátorok tipológiai vizsgálatához. 1. Arccal a tengernek | 107 |
Benkes Zsuzsa: A képolvasás aspektusai. Egy szövegkörnyezetből kiragadott illusztráció megközelítése szemiotikai keretben | 133 |
Szöveg és fordítás | 149 |
Bevezetés | 149 |
Dániel Ágnes. Flaubert 1848. február huszonnegyedikéje és Aragon 1815. március huszonnegyedikéje. Két francia regényrészlet szembesítő vizsgálata | 149 |
Kabán Annamária: A feszítés - oldás szövegszerkesztő stratégiája egy versben és két fordításban | 199 |
Mózes Huba: A dicséret eufóriájától a kiengesztelődés harmóniájáig | 217 |
Áttekintések, recenziók | 235 |
Petőfi S. János: Utam a szemiotikai szövegtanhoz 10. 1984-1985. Egy integratív szövegelmélet szemantikai spektusai elemzésének időszaka (II) | 235 |
A szövegtani kutatás általános kérdései | 342 |
Szathmári István (sorozatszerkesztő): Az alakzatok világa, 1-5. (B. Fejes Katalin) | 242 |
Jászay László - Lőrincz Julianna: Variancia az orosz ige paradigmájában (Cs. Jónás Erzsébet) | 247 |
Láncz Irén: Csantavéri hiedelemmondák (Sz. Bozóki Margit) | 251 |
Károly I. Boda: Use of hypertext in information science. Concepts, systems, models and applications (Hipertext az informatikában. Fogalmak, rendszerek, modellek és alkalmazások) (Benediktsson Dániel) | 255 |
Kép és szöveg (2) | 258 |
Wilhelm Busch: Max és Móric. Fordította Gyimóti Gábor (Benkes Zsuzsa) | 258 |
William Shakespeare: Szonettek Justus Pál fordításában. Az illusztrációkat Balla Margit készítette (Petőfi S. János) | 260 |
Nagy László: Csodafu-szarvas (Vass László) | 267 |
Szöveg és fordítás | 267 |
Péter Mihály: "Pár tarka fejezet csupán..." Puskin "Jevgenyij Anyegin"-je a magyar fordítások tükrében (Cs. Jónás Erzsébet) | 267 |
Cs. Jónás Erzsébet: Kontrasztív szövegszemantikai vizsgálatok (Csehov-drámák fordításelemzése) (N. Lőrincz Julianna) | 270 |
István Csűry: Le champ lexical de mais. Études lexico-grammaticale des termes d'opposition du francais contemporain dans un cadre textologique (Bors Edit) | 27 |
Bibliográfiák (A), Repertóriumok (B). Szerkeszti: Vass László | 277 |
Szövegtani kutatás általános kérdései | 277 |
Bibliographie Linguistique de L'Année. Text Linguistics - Linguistique du Texte - 1997 | 277 |
Speciális bibliográfiák | 287 |
Discourse Processes. A Multidisciplinary Journal - 1999 | 288 |
Text. An Interdisciplinary Journal for the Study of Discours - 2000 | 290 |
Jel - Kép - 2001 | 292 |
Magyar Alkalmazott Nyelvészeti Konferenciák (4-6) | 293 |
Officina Textologica 6 és 8 | 304 |
Kép és szöveg (2) | 305 |
Az Énekek éneke illusztrált kiadásának bibliográfiája Petőfi S. János - Benkes Zsuzsa: A multimediális szövegek megközelítései | 312 |
Tárgymutató | 317 |
Névmutató | 319 |
A kötet munkatársai | 321 |