Dr. Sztripszky Hiador szerző által dedikált példány. Eredeti papír pergamen borítóban. Nyomtatta Hornyánszky Viktor könyvnyomdája.
A beállítást mentettük, naponta értesítjük a beérkező friss kiadványokról
A beállítást mentettük, naponta értesítjük a beérkező friss kiadványokról
Előszó
Ebben a könyvben az olvasónak egy, a XVI. század derekáról származó, hazai irodalmi terméket mutatunk be.
Se több, se kevesebb ez, mint az egész európai oláhság irodalmának legelső latin betűs,...
Tovább
Előszó
Ebben a könyvben az olvasónak egy, a XVI. század derekáról származó, hazai irodalmi terméket mutatunk be.
Se több, se kevesebb ez, mint az egész európai oláhság irodalmának legelső latin betűs, nyomtatott emléke. Egy 1516-ban nyomtatott könyvnek kötésében, a bőrtáblák tölteléke gyanánt, maradt ránk ez a nevezetes nyomtatvány, amely magyar eredetű protestáns psalmusoknak és dicséreteknek magyar embertől készített s hazai sajtón nyomott, magyar helyesírású oláh fordítását foglalja magában.
Amint ennyiből is látható, két nemzet irodalmát is érdekli a dolog: a magyarét és a románét Irodalomtörténeti nézőpontból ugyan látszólag ez csak a románokat érintő emlék, de amint alább majd kiderül, bőven érdekli bizony a magyar irodalmat is...
Vissza
Tartalom
MUTATÓ TÁBLA
Beköszöntő 3-9
E magyarból 1570 körül fordított protestáns énekek az egész románság legelső latin betűs nyomtatványa. Hogy került napvilágra egy könyv bértábláiból. A románok reformációja a Rákócziak koránál 70 évvel régibb.
I. KULTÚRTÖRTÉNETI RÉSZ.
A görög vallású hazai népek ethnikumának egybevetése 1-27
Román és rutén a XVIII. századig pásztornép. Kultúrában való egyforma elmaradásuk okai is ugyanazok: földrajzi viszonyok, történeti tényezők, közjogi helyzet, görög vallás, közös ó-bolgár templomi és miveltségi nyelv, vallási reformok hiánya. A románok
települési módja: tanyák sorozata. Az elszigeteltség eredményei: igénytelenség, ipar és kereskedés hiánya. A polgárosulás alapjai a városi életben vannak.
Párhuzam Nyugot és Kelet műveltségi tényezői között 28-81
Régen a művelődés egyedüli tényezője az egyház. A keleti egyház fejletlensége és szerveinek fogyatékossága, szemben a nyugoti egyház sokoldalúságával. Kolostori püspökségek. Egyházi tized. Munkafelosztás elve. Kéziratos könyvek. Papnevelés a
románoknál: 5-10 pap egy faluban. Püspökök erőszakosságai, papok rendetlenségei. A máramarosi zsinat. A keleti egyház formalizmusa. A szláv nyelv kulturellenes hatása a románoknál. A cerimoniák túlsúlya nem fejleszt ki tanítási érzéket. Ezért iskolájuk a XVIII. századig nincs. A hivatalos görög vallás mellett magánvallást is fejlesztenek. Bogomilizmus, ráolvasások. A keleti egyház az érzelmet fejleszti, a nyugoti az értelmet.
Nyugot hatásának első jelenségei a románságban 82-90
Huszitizmus, protestantizmus, katholicizmus. Lutheránus kísérletek a románok reformáció) ára, A szebení lutheránus káté a legelső nyomtatott román könyv. Benkner, Hirschler és Coresi. Törekvéseik eredménytelenséggel járnak. A kálvinizmus hatása a románságra 91- 115
A lutheránusok görögvallású könyveket nyomtatnak román nyelven, a kálvinisták református könyveket. A legelső nyomtatott könyvek a reformáció eredménye. Ezt a kálvinizmus fejleszti. Kálvinistamagyar nyelvi hatások. A XVI. század kálvinistaromán könyvei. A kálvinizmus első nyomai 1569-ben. Az első kálvinista-román püspökök. A kálvinizmus kulturereje. Miért nem tudtak lutheránusokká válni a románok? És miért lettek kálvinistákká már 1570 körül? A Rákócziak románositó politikája.
II. IRODALOMTÖRTÉNETI RÉSZ.
A Todoreszku-töredék hasonmásban 116-123
A Todoreszku-töredék református énekei 124-144
Hol és milyen kolozsvári, Heltai-féle nyomtatványok társaságában került elő ez a nyolc lapnyi töredék? Miből és mikor fordították a román énekeket? Unitárius hatások a protestáns énekköltészet terén. Szegedi Gergely, Dávid Ferenc és a váradi énekeskönyv. A román énekek főforrása az unitáriusok énekeskönyve. Mikor jelent meg a Dávid Ferenc-féle énekes? Ki volt a román fordító? A Todoreszku-töredék énekeit Nagyváradon nyomtatták 1570-1573 között. Magyar nyelvészeti adalékok.
A Todoreszku-töredék és magyar forrásai 145-167
A tíz dicséret régi-román, régi-magyar és modernromán szövegének összehasonlítása.
A Todoreszku-töredék kiegészítése 168-197
V. A tíz dicséretet nyomtatásban magában foglaló Todoreszku-töredéket majdnem teljesen kiegészíti az Agyag falvi Sándor Gergelytől 1642-ben készített énekes. Ez a Debrecenben talált kézirat nem más, mint az 1570 körül nyomtatott román énekeskönyvnek másolata. Agyagfalvi kéziratának énekei kezdő soraikban, összehasonlítva az 1566. évi váradi,
1569. évi Szegedi G.-féle és az 1568 körüli Dávid-énekes darabjaival. Ki volt Agyagfalvi?
2. Vískí János énekeskönyve I697-ből. A román papok tanultsága a XVII. században emelkedik. A reformáció a románok közt terjed. A Rákócziak kultertőrekvései. Ki volt Viskí János? Tízenöt új éneket fordít a régiekhez és ezenfelül Szenczí Molnár Albert szövege szerint Dávidnak összes (150) zsoltárait lefordítja románra. Vískí 44 énekének kezdősorai.
A Szegedi-typusú énekek táblázata 198-210
Az 1550 körüli Batthyány-codex, az 1566. évi váradi-, 1569., 1579., 1590. évi Szegedi Gergely-féle, az 1568 körüli Dávid Ferenc-féle énekeskönyv összes darabjainak összehasonlítása egymással, valamint a Todoreszku-töredékkel, Agyagfalvival és Viskí
Jánossal a kölcsönhatások megállapítására.
A Todoreszku-töredék nyelvi sajátságai 211-229
A román énekek hangtani, alaktani, mondattani sajátságai. Hungarizmusok. Banatizmusok. A Todoreszku-töredéknek és a Coresi Molitvelnic-jának, valamint a Heltai-Tordosi-féle Ó-szövetségnek (Palia) nyelvi és eredetbeli összefüggése.
Mutató tábla 230-232
Nincs megvásárolható példány
A könyv összes megrendelhető példánya elfogyott. Ha kívánja, előjegyezheti a könyvet, és amint a könyv egy újabb példánya elérhető lesz, értesítjük.
Google, Facebook, Apple, Microsoft fiókkal való belépés/regisztráció eseténautomatikusan elfogadja az Általános Szerződési Feltételeket.
Elfelejtett jelszó
Kérjük, adja meg azonosítóját, és a hozzá tartozó email címet, hogy jelszavát elküldhessük Önnek!
A *-gal jelölt mezők kitöltése kötelező!
Azonosító név/E-mail cím* Azonosító és e-mail cím megegyező
E-mail cím*
(2009 március óta a regisztrált ügyfelek azonosító neve megegyezik az email címmel)
Ha az azonosítóját sem tudja megadni, kérjük, hívja az ügyfélszolgálati vonalat:
+36-62-452-833
×
1
2
3
Regisztráció
×
Regisztráció
Regisztrációja sikeresen megtörtént.
Megadott e-mail címére megerősítő e-mailt küldtünk. Ahhoz, hogy a regisztrációja véglegesedjen, és le tudja adni rendeléseit, kérjük, kattintson a levélben található linkre. A megerősítő link a kiküldéstől számított 48 óráig érvényes, ezután a regisztrációs adatok törlésre kerülnek.
Kérjük, jelölje meg az érdeklődési körébe tartozó témaköröket!
Mehet
×
Regisztráció
Az ön által megjelölt témakörök:
Temakor_1
Beállíthatja, hogy emailben értesítőt kapjon az újonnan beérkezett példányokról a bejelölt témaköröknek megfelelően.
Beállított értesítőit belépés után bármikor módosíthatja az Értesítő menüpont alatt:
létrehozhat új témaköri értesítőt
inaktiválhatja értesítőjét, ha éppen nem kíván a megadott témában értesítőt kapni
törölheti véglegesen az adott értesítőjét
szerkesztheti jelenlegi értesítőjét, ha még részletesebben szeretné megadni mi érdekli.
Az Ön választása alapján naponta vagy 3 naponta kap tőlünk emailt a beállított értesítőjéről.