1.059.290

kiadvánnyal nyújtjuk Magyarország legnagyobb antikvár könyv-kínálatát

A kosaram
0
MÉG
5000 Ft
a(z) 5000Ft-os
szállítási
értékhatárig

Szegedi Gergely énekeskönyve (dedikált példány)

XVI. századbeli román forditásban/Protestáns hatások a hazai románságra

Szerző
,
Kiadó:
Kiadás helye: Budapest
Kiadás éve:
Kötés típusa: Varrott papírkötés
Oldalszám: 232 oldal
Sorozatcím:
Kötetszám:
Nyelv: Magyar  
Méret: 24 cm x 16 cm
ISBN:
Megjegyzés: Dr. Sztripszky Hiador szerző által dedikált példány. Eredeti papír pergamen borítóban. Nyomtatta Hornyánszky Viktor könyvnyomdája.

A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról
A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról

Előszó

Ebben a könyvben az olvasónak egy, a XVI. század derekáról származó, hazai irodalmi terméket mutatunk be.
Se több, se kevesebb ez, mint az egész európai oláhság irodalmának legelső latin betűs,... Tovább

Előszó

Ebben a könyvben az olvasónak egy, a XVI. század derekáról származó, hazai irodalmi terméket mutatunk be.
Se több, se kevesebb ez, mint az egész európai oláhság irodalmának legelső latin betűs, nyomtatott emléke. Egy 1516-ban nyomtatott könyvnek kötésében, a bőrtáblák tölteléke gyanánt, maradt ránk ez a nevezetes nyomtatvány, amely magyar eredetű protestáns psalmusoknak és dicséreteknek magyar embertől készített s hazai sajtón nyomott, magyar helyesírású oláh fordítását foglalja magában.
Amint ennyiből is látható, két nemzet irodalmát is érdekli a dolog: a magyarét és a románét Irodalomtörténeti nézőpontból ugyan látszólag ez csak a románokat érintő emlék, de amint alább majd kiderül, bőven érdekli bizony a magyar irodalmat is... Vissza

Tartalom

MUTATÓ TÁBLA
Beköszöntő 3-9
E magyarból 1570 körül fordított protestáns énekek az egész románság legelső latin betűs nyomtatványa. Hogy került napvilágra egy könyv bértábláiból. A románok reformációja a Rákócziak koránál 70 évvel régibb.
I. KULTÚRTÖRTÉNETI RÉSZ.
A görög vallású hazai népek ethnikumának egybevetése 1-27
Román és rutén a XVIII. századig pásztornép. Kultúrában való egyforma elmaradásuk okai is ugyanazok: földrajzi viszonyok, történeti tényezők, közjogi helyzet, görög vallás, közös ó-bolgár templomi és miveltségi nyelv, vallási reformok hiánya. A románok
települési módja: tanyák sorozata. Az elszigeteltség eredményei: igénytelenség, ipar és kereskedés hiánya. A polgárosulás alapjai a városi életben vannak.
Párhuzam Nyugot és Kelet műveltségi tényezői között 28-81
Régen a művelődés egyedüli tényezője az egyház. A keleti egyház fejletlensége és szerveinek fogyatékossága, szemben a nyugoti egyház sokoldalúságával. Kolostori püspökségek. Egyházi tized. Munkafelosztás elve. Kéziratos könyvek. Papnevelés a
románoknál: 5-10 pap egy faluban. Püspökök erőszakosságai, papok rendetlenségei. A máramarosi zsinat. A keleti egyház formalizmusa. A szláv nyelv kulturellenes hatása a románoknál. A cerimoniák túlsúlya nem fejleszt ki tanítási érzéket. Ezért iskolájuk a XVIII. századig nincs. A hivatalos görög vallás mellett magánvallást is fejlesztenek. Bogomilizmus, ráolvasások. A keleti egyház az érzelmet fejleszti, a nyugoti az értelmet.
Nyugot hatásának első jelenségei a románságban 82-90
Huszitizmus, protestantizmus, katholicizmus. Lutheránus kísérletek a románok reformáció) ára, A szebení lutheránus káté a legelső nyomtatott román könyv. Benkner, Hirschler és Coresi. Törekvéseik eredménytelenséggel járnak. A kálvinizmus hatása a románságra 91- 115
A lutheránusok görögvallású könyveket nyomtatnak román nyelven, a kálvinisták református könyveket. A legelső nyomtatott könyvek a reformáció eredménye. Ezt a kálvinizmus fejleszti. Kálvinistamagyar nyelvi hatások. A XVI. század kálvinistaromán könyvei. A kálvinizmus első nyomai 1569-ben. Az első kálvinista-román püspökök. A kálvinizmus kulturereje. Miért nem tudtak lutheránusokká válni a románok? És miért lettek kálvinistákká már 1570 körül? A Rákócziak románositó politikája.
II. IRODALOMTÖRTÉNETI RÉSZ.
A Todoreszku-töredék hasonmásban 116-123
A Todoreszku-töredék református énekei 124-144
Hol és milyen kolozsvári, Heltai-féle nyomtatványok társaságában került elő ez a nyolc lapnyi töredék? Miből és mikor fordították a román énekeket? Unitárius hatások a protestáns énekköltészet terén. Szegedi Gergely, Dávid Ferenc és a váradi énekeskönyv. A román énekek főforrása az unitáriusok énekeskönyve. Mikor jelent meg a Dávid Ferenc-féle énekes? Ki volt a román fordító? A Todoreszku-töredék énekeit Nagyváradon nyomtatták 1570-1573 között. Magyar nyelvészeti adalékok.
A Todoreszku-töredék és magyar forrásai 145-167
A tíz dicséret régi-román, régi-magyar és modernromán szövegének összehasonlítása.
A Todoreszku-töredék kiegészítése 168-197
V. A tíz dicséretet nyomtatásban magában foglaló Todoreszku-töredéket majdnem teljesen kiegészíti az Agyag falvi Sándor Gergelytől 1642-ben készített énekes. Ez a Debrecenben talált kézirat nem más, mint az 1570 körül nyomtatott román énekeskönyvnek másolata. Agyagfalvi kéziratának énekei kezdő soraikban, összehasonlítva az 1566. évi váradi,
1569. évi Szegedi G.-féle és az 1568 körüli Dávid-énekes darabjaival. Ki volt Agyagfalvi?
2. Vískí János énekeskönyve I697-ből. A román papok tanultsága a XVII. században emelkedik. A reformáció a románok közt terjed. A Rákócziak kultertőrekvései. Ki volt Viskí János? Tízenöt új éneket fordít a régiekhez és ezenfelül Szenczí Molnár Albert szövege szerint Dávidnak összes (150) zsoltárait lefordítja románra. Vískí 44 énekének kezdősorai.
A Szegedi-typusú énekek táblázata 198-210
Az 1550 körüli Batthyány-codex, az 1566. évi váradi-, 1569., 1579., 1590. évi Szegedi Gergely-féle, az 1568 körüli Dávid Ferenc-féle énekeskönyv összes darabjainak összehasonlítása egymással, valamint a Todoreszku-töredékkel, Agyagfalvival és Viskí
Jánossal a kölcsönhatások megállapítására.
A Todoreszku-töredék nyelvi sajátságai 211-229
A román énekek hangtani, alaktani, mondattani sajátságai. Hungarizmusok. Banatizmusok. A Todoreszku-töredéknek és a Coresi Molitvelnic-jának, valamint a Heltai-Tordosi-féle Ó-szövetségnek (Palia) nyelvi és eredetbeli összefüggése.
Mutató tábla 230-232
Megvásárolható példányok

Nincs megvásárolható példány
A könyv összes megrendelhető példánya elfogyott. Ha kívánja, előjegyezheti a könyvet, és amint a könyv egy újabb példánya elérhető lesz, értesítjük.

Előjegyzem