1.066.620

kiadvánnyal nyújtjuk Magyarország legnagyobb antikvár könyv-kínálatát

A kosaram
0
MÉG
5000 Ft
a(z) 5000Ft-os
szállítási
értékhatárig

Házasodjunk!

Tizenkét házasság története interjúval és előszóval

Szerző
Fordító
Budapest
Kiadó: Dick Manó Kiadása
Kiadás helye: Budapest
Kiadás éve:
Kötés típusa: Aranyozott kiadói egész vászonkötés
Oldalszám: 239 oldal
Sorozatcím: Strindberg Ágost elbeszélő munkái
Kötetszám: 1
Nyelv: Magyar  
Méret: 19 cm x 13 cm
ISBN:
Megjegyzés: Nyomtatta a Korvin Testvérek grafikai intézete, Budapest. A borítón a Regényirodalom remekei sorozatcím szerepel.
Értesítőt kérek a kiadóról
Értesítőt kérek a sorozatról

A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról
A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról

Előszó

Az elbeszélő munkák sorozatát a hires, sőt megjelenése idején hírhedt házassági történetek fordításával indítom meg. Giftas címmel 1884-ben tizenkét házasság történetét írta meg és adta ki... Tovább

Előszó

Az elbeszélő munkák sorozatát a hires, sőt megjelenése idején hírhedt házassági történetek fordításával indítom meg. Giftas címmel 1884-ben tizenkét házasság történetét írta meg és adta ki Strindberg, a legélesebb támadást intézve könyvéiben az akkortájt világszerte rohamosan terjedő feminista mozgalom ellen. Könyve nagy feltűnést keltett és az olvasókat két táborra szakította. Pörbe is fogták miatta és a könyvet elkobozták. A pör Strindberg fölmentésével végződött, a könyv újra forgalomba került, csakhamar lefordították francia, olasz és német nyelvre is, és Strindberg, aki akkor 35 éves volt, a Giftas révén lett világhírű íróivá. Részletesen megírja Strindberg e könyvének a keletkezését és a nyomában támadt hajszát Egy lélek fejlődése című önéletírásának negyedik kötetében: A szerző cimű kötet 7. és következő fejezeteiben.
1886-ban ugyancsak Giftas címmel újabb tizennyolc házasság történetével felelt Strindberg ellenségei támadására. Ennek a kötetnek is világsikere volt, s a harminc strindbergi házasság megmaradt mindmáig a legizgalmasabb és legtisztítóbb erejű agitációs irodalmi olvasmánynak minden ember számára, mert hiszen minden embert foglalkoztat a házasság és általában a nőkérdés talán soha meg nem oldható problémája.
A magyar olvasó számára csak most válik hozzáférhetővé Strindbergnek ez a világhirű munkája. Házasodjunk! címmel fordítottam le a Fiftas címet és lefordítottam mind a két kötetet teljesen, úgy ahogy a nagy író megbecsülése megkivánja. Nem hagytam ki a roppant érdekes két hosszú előszót sem, úgyhogy akik a közkézen forgó Schering-féle német fordítást ismerik, ámulva fogják ujra megállapítani, milyen vakmerő brutalitással bánt el ez az egyébként jeles, bár egy kissé gőzerővel dolgozó fordító Strindbergnek ezzel a munkájával. A két vaskos kötetből egyet csinált, oly módon, hogy kihagyta mind a két előszót és kihagyott a harminc házassági történetből is tizet. A magyar műfordítás nemes hagyományaival ilyesmi nem fér össze. A svéd eredetinek két önálló kötete a magyar kiadásban is két önálló kötet marad, az elbeszélő sorozat első két kötete. Sajtó alatt van már a második kötet is. Vissza

Tartalom

A fordító bevezető megjegyzése5
A szerző bevezetése7
Interjú9
Előszó13
Interjú39
Házasodjunk!43
Az erény jutalma45
Szerelem és gabona87
Csak azért, hogy leány ne maradjon103
Nem tehet mást113
Kárpótlás139
Szerencsétlen flótás151
Surlódások163
Természetellenes kiválasztás vagy a faj keletkezése181
Reformkísérlet189
A természet az oka195
Babaotthon207
A főnikszmadár233

Strindberg Ágost

Strindberg Ágost műveinek az Antikvarium.hu-n kapható vagy előjegyezhető listáját itt tekintheti meg: Strindberg Ágost könyvek, művek
Megvásárolható példányok

Nincs megvásárolható példány
A könyv összes megrendelhető példánya elfogyott. Ha kívánja, előjegyezheti a könyvet, és amint a könyv egy újabb példánya elérhető lesz, értesítjük.

Előjegyzem