Előszó
Egy kedvenc karácsonyi süteményeskönyvem régi darab: egyáltalán nem divatos, vékony könyv, tele kissé idejétmúlt fotókkal. Hogy miért szeretem mégis? Mert a benne található receptek egytől egyig nagyszerűek: nem spórolnak az ízekkel és a finomabbnál finomabb alapanyagokkal, ezért minden sütemény, amit megsütöttem belőle, kiválóan sikerült.
Azt is nagyon szeretem ebben az amerikai szakácskönyvben, hogy a benne lévő receptek praktikusan, az elkészítés módja szerint vannak csoportosítva, így könnyedén kiválaszthatjuk az épp nekünk megfelelőt: ha meg akarjuk adni a módját, süthetünk változatos formájú, díszes sütiket, ha kevés az időnk, jól jönnek az egyetlen tepsiben kisütött sütemények, ha pedig be sem szeretnénk kapcsolnia sütőt, a sütés nélkül készült édességek közül válogathatunk. Már ha tudunk választani, ugyanis egyik süti csábítóbb, mint a másik! Itt van például a narancsos-mákos sütemény, amelyről nem látszik, de isteni finom, kényeztetően vajas és illatos, vagy a mexikói csokis hólabda, tele izgalmas fűszerekkel. A lányom kedvencei persze a gyömbéremberkék és a cukros keksz voltak, hiszen a díszítésnél minden kreatív hajlamát kiélhette, a férjemé pedig a nem túl édes, de zamatos olasz ánizsos-boros sütemény.
Most nagyon örülök, hogy Önök is megismerhetik ezeket a finomságokat, hiszen sikerült megszerezni ennek a szakácskönyvnek a magyar kiadási jogát. És mivel a kollégáim szerint is kiváló receptekről van szó, úgy döntöttünk, nem könyv, hanem magazin lesz belőle, így sokkal több olvasóhoz el tud jutni.
Külön köszönetet szeretnék mondani a fordítónak, Beck Anitának, aki nemcsak lelkiismeretes munkát végzett, hanem a próbasütésekben is közreműködött.
Fogadják ezt a magazint akkora örömmel, mint amekkorával mi teszteltünk, alakítottuk a receptjeit olyanra, hogy azok a magyar háztartásokban is tökéletesen elkészíthetőek legyenek.
Szép ünnepet kívánok!
Vissza