1.067.081

kiadvánnyal nyújtjuk Magyarország legnagyobb antikvár könyv-kínálatát

A kosaram
0
MÉG
5000 Ft
a(z) 5000Ft-os
szállítási
értékhatárig

Shakspere remekei I-III.

I.: Coriolanus/Othello/Romeo és Julia, II.: A velenczei kalmár/Antonius és Cleopatra/Hamlet/III. kötet: A Szent-Iván-éji álom/Julius Caesar/Lear király

Szerző
Szerkesztő
Fordító
Budapest
Kiadó: Lampel Róbert (Wodianer F.) Cs. és Kir. Udvari Könyvkereskedés
Kiadás helye: Budapest
Kiadás éve:
Kötés típusa: Vászon
Oldalszám: 1.075 oldal
Sorozatcím: Remekírók Képes Könyvtára
Kötetszám:
Nyelv: Magyar  
Méret: 18 cm x 12 cm
ISBN:
Megjegyzés: John Gilbert fekete-fehér rajzaival illusztrált. Wodianer F. és Fiai könyvnyomdája nyomása, Budapest.
Értesítőt kérek a kiadóról
Értesítőt kérek a sorozatról

A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról
A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról

Előszó

SHAKSPERE.
Ha azt a kérdést vetnők föl, hogy az emberiség nagy költői közt melyiknek hatása ma a legegyetemesebb, sok jel arra mutat, hogy az európai és amerikai népek egybehangzólag azt... Tovább

Előszó

SHAKSPERE.
Ha azt a kérdést vetnők föl, hogy az emberiség nagy költői közt melyiknek hatása ma a legegyetemesebb, sok jel arra mutat, hogy az európai és amerikai népek egybehangzólag azt felelnék: Shakspere-é. Az ujabbak közül senki sem mérkőzhetik vele, mert még senki sem ért rá elterjedni és kiállani az idők próbáját; a régi nagy görög költőkhöz mindig csak kevesen férkőzhettek, a nagy olasz, spanyol, franczia és német irók világirodalmi szerepe vagy szűkebb körre szorítkozott, vagy rövidebb ideig tartott. Dante nagy költeményének megértése sok tárgyi nehézségének elhárításához van kötve; Calderon-ban nemzeti és kori sajátosságok megakasztják egyetemes értékének hatását. Talán Moliére és Goethe állanak legközelebb Shakspere-hez, de Moliére művészi erejének és szellemi körének határai szűkebbek. Goethe pedig, egyebeket mellőzve, nem rendelkezik a hatásnak azokkal az eszközeivel, melyekkel Shakspere élhetett. Költői erő és érték megmérésére nincsenek objektív mértékek, de valószínűnek tetszik, hogy Shakspere nemcsak a legegyetemesebb hatású, de a legnagyobb is ezek közt, hogy a nyelv művészei közül a leggazdagabb anyagnak ő adott legművészibb formát. Vissza

Tartalom

I. kötet
Bevezetés. Írta Alexander Bernát
Coriolanus. Fordította Petőfi Sándor1
Jegyzetek. Írta Radó Antal123
Othello, a velenczei mór. Fordította Mikes Lajos143
Jegyzetek. Írta Mikes Lajos261
Romeo és Julia. Fordította Telkes Béla265
Jegyzetek372
A képek jegyzéke
II. kötet:
A velenczei kalmár. Fordította Radó Antal1
Jegyzetek. Írta Radó Antal90
Antonius és Cleopatra. Fordította Hevesi Sándor97
Jegyzetek. Írta Hevesi Sándor221
Hamlet. Fordította Telekes Béla229
Jegyzetek. Irta Telekes Béla361
A képek jegyzéke373
III. kötet:
A Szentivánéji álom. Fordította Arany János9
Jegyzetek83
Julius Caesar. Fordította Vörösmarty Mihály89
Jegyzetek185
Lear király. Fordította Vörösmarty Mihály191
Jegyzetek31
Megvásárolható példányok

Nincs megvásárolható példány
A könyv összes megrendelhető példánya elfogyott. Ha kívánja, előjegyezheti a könyvet, és amint a könyv egy újabb példánya elérhető lesz, értesítjük.

Előjegyzem