1.064.228

kiadvánnyal nyújtjuk Magyarország legnagyobb antikvár könyv-kínálatát

A kosaram
0
MÉG
5000 Ft
a(z) 5000Ft-os
szállítási
értékhatárig

Seklerskie ballady ludowe

Székely népballadák

Szerző
Szerkesztő
Fordító
Grafikus
Budapest
Kiadó: Wydawnictwo Biblioteki Polskiej W Budapeszcie
Kiadás helye: Budapest
Kiadás éve:
Kötés típusa: Tűzött kötés
Oldalszám: 72 oldal
Sorozatcím:
Kötetszám:
Nyelv: Lengyel  
Méret: 21 cm x 15 cm
ISBN:
Megjegyzés: 7 fametszettel illusztrált. Magyar nyelvű előszóval. Drukarnia "Hunnia" nyomása, Esztergom.
Értesítőt kérek a kiadóról

A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról
A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról

Előszó

A néprajz s különösen a folklore sajátságos, kétarcú tudomány: egyszerre a legnemzetibb, a nép ősi emlékezéseit, szívósan őrzött hagyományait kutatja, másrészt nemzetközi tudomány, mert... Tovább

Előszó

A néprajz s különösen a folklore sajátságos, kétarcú tudomány: egyszerre a legnemzetibb, a nép ősi emlékezéseit, szívósan őrzött hagyományait kutatja, másrészt nemzetközi tudomány, mert lépten-nyomon rá kell mutatnia a népi kultúrák egyezéseire, hasonlóságaira. A népköltészet maga is egyszerre mélyen ősi, nemzeti s ugyanakkor olyannyira egyetemes emberi is, hogy sokfelé talál rokonaira szerte Európában, sőt egyszer Európán kívül is. Ezért örülök annak, hogy most a magyarság népi kultúrájának egyik legszebb ágazata, a székely népballadák oly szép fordításban jelenhetnek meg lengyelül. A magyar és szláv érintkezések folklorisztikai vizsgálata még csak a kezdeteinél tart (pl. a Szilágyi és Hajmási balladánk és a lengyel Walczerczmonda kapcsolatairól van egy hipotézis s főleg népmesei összevetéseket ismerünk) s ezért különösen is jelentős ilyen nagyszámú székely népballada lengyel nyelvű megjelenése: nemcsak a költőknek lehet öröme, hanem a nemzetek kapcsolatait vizsgáló tudósok, gondolkodók is örömmel forgathatják s kereshetik e balladákban a magyar nemzeti karakter sajátságai mellett a közös összekötő emberi motivumokat. A mai történelmi időkben tán ez különösen is nagy feladat s érdem, ha célját el éri. Vissza

Fülszöveg

A kötet 19 székely népballadát tartalmaz, Ortutay Gyula előszavával. Jan Kot fordítása Ortutay Gyula "Székely népballadák" című Budapest Egyetemi Nyomda által kiadott műve alapján, Budai György fametszeteivel. A lengyel fordításhoz Ortutay Gyula külön előszavával, magyar és lengyel nyelven.

Tartalom

Seklerskie ballady ludowe (slowo wstepne - napisal Ortutay Gyula)6
Ballady:
Mulorzowa Kelemenowa (Kömives Kelemenné)17
Mikolaj Szilágyi i Wladyslaw Hajmási (Szilágyi és Hajmási)21
Kerekesz Izak (Kerekes Izsák)23
Fogarasi Stefan (Fogarasi István)26
Budai Ilona28
Czas mi na tulaczke (Ideje bujdosásimnak)30
Maly hyrny chlopok (Kicsi nemes legény)32
Trzy sieroty (Három árva)33
Biró Máté35
Jeniec (A fogoly katona)41
Molnár Hanka (Molnár Anna)46
Zla zona (A rossz feleség)49
Hej pawie, hej pawie!... (Hej páva, hej páva!...)51
Kadar Kata52
Pikno Julia (Szép Julia)54
Pikno Biró Hanka (Biró szép Anna)56
Görög Ilona59
Podworcu, podworcu... (Udvarom, udvarom...)63
Na smiersc zatancowano dziewcyna (Halálra táncoltatott leány)64

Ortutay Gyula

Ortutay Gyula műveinek az Antikvarium.hu-n kapható vagy előjegyezhető listáját itt tekintheti meg: Ortutay Gyula könyvek, művek
Megvásárolható példányok

Nincs megvásárolható példány
A könyv összes megrendelhető példánya elfogyott. Ha kívánja, előjegyezheti a könyvet, és amint a könyv egy újabb példánya elérhető lesz, értesítjük.

Előjegyzem