A kosaram
0
MÉG
5000 Ft
a(z) 5000Ft-os
szállítási
értékhatárig

Segítsetek Magyarországnak! 1956

Helft Ungarn! 1956/Győri kisiskolások fordításai német napilapok korabeli írásaiból

Szerkesztő
Kiadó:
Kiadás helye:
Kiadás éve:
Kötés típusa: Fűzött keménykötés
Oldalszám: 234 oldal
Sorozatcím:
Kötetszám:
Nyelv: Magyar   Német  
Méret: 21 cm x 15 cm
ISBN:

A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról
A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról

Előszó

Tisztelettel köszöntöm e könyv Olvasóját, Győr Megyei Jogú Város Polgármesteri Hivatal Oktatási Irodája, és a szakirodán keresztül Győr önkormányzati fenntartású iskoláinak pedagógusai és diákjai... Tovább

Előszó

Tisztelettel köszöntöm e könyv Olvasóját, Győr Megyei Jogú Város Polgármesteri Hivatal Oktatási Irodája, és a szakirodán keresztül Győr önkormányzati fenntartású iskoláinak pedagógusai és diákjai nevében. Hálás örömmel ajánlom kedves Olvasónk figyelmébe ezt a könyvet, vagy - ha úgy tetszik - történelmi szemelvényt. Hálával tartozunk elsősorban a Német Szövetségi Köztársaság jeles napilapjainak, akik méltányolták kérésünket, és elküldték nekünk az 1956 október 22. és november 22. között hazánkról megjelent írásaik másolatát, és köszönet illeti azokat a nyelvtanárokat is, akik ennek a kapcsolatnak a létrehozását konkrét szakmai munkájukkal lehetővé tették. Név szerint köszönöm meg a győri Révai Miklós Gimnáziumból Erdős Lászlóné és Tar Mariann tanárnő kezdeményező és segítő munkáját, amely nélkül ez a közvetlen kapcsolat, és végül ez a könyv nem jöhetett volna létre.
Köszönöm, és nevük megjelentetésével is igyekszünk meghálálni a fordító diákok részvételét, hiszen munkájuk által hiteles számunkra ez a könyv. Hálás köszönet illeti a Süddeutsche Zeitung (München) részéről Dirk von Gehlen urat, a Nordwest-Zeitung (Oldenburg) részéről Horst Suermann urat, a Der Tagesspiegel (Berlin) részéről Thomas Friedrich urat, valamint a Sáchsische Zeitung (Dresden) részéről Thomas Barsch urat, akik tanáraink levélben küldött kérésére örömmel és több mint száz korabeli újságcikk másolatának megküldésével válaszoltak. A magyar történelem egyik legtragikusabb, fájdalmas következményekkel járó eseménysorozatának 50. évfordulójához érkeztünk. Még közöttünk élnek a szereplők, és valósan vagy lélekben azok is, akikről mint áldozatokról beszélünk. Messze nem érkezett el a megnyugtató kézfogások ideje. Ilyen körülmények között kiváló ötletként merült fel a gondolat, hogy azok a fiatalok, akik talán már nem is láttak megszálló orosz katonát vagy harckocsit Győr utcáin, ne tőlünk, a részben-egészben érintettektől kapjanak ilyen-olyan hangvételű megemlékező mondatokat, hanem saját nyelvtudásukra építve fordítsák le az 56-os eseményekről a német sajtóban megjelent cikkeket. Legyen ezek között olyan újság, amely az akkori NDK fennhatósága alatt működött, de legyen olyan is, melyet az NSZK-ban nyomtattak! 120-nál több cikk fordítását kaptuk meg tanulóinktól. Lektorálás nélkül, szabad fordításban. Így is közöljük őket. A fordítás kisebb pontatlanságait megengedve, de törekedve a tartalom olyan mélységű megértésére, mely alkalmas a történeti összefüggések értelmezésére. Legalább 200 győri diák ismerte fel a nyelvtudásban rejlő lehetőséget, hogy az eredeti, külföldi újságcikk olvasásával és fordításával egyre kisebb mértékben lehet kiszolgáltatva az aktuál-politika mindenkori akaratának! Köszönet ezért a lelkes munkáért! Köszönet az iskolák, a nyelvtanárok segítő közreműködéséért! Vissza
Megvásárolható példányok

Nincs megvásárolható példány
A könyv összes megrendelhető példánya elfogyott. Ha kívánja, előjegyezheti a könyvet, és amint a könyv egy újabb példánya elérhető lesz, értesítjük.

Előjegyzem