Fülszöveg
"Az orosz irodalom a huszadik század végére hatalmas tudást halmozott fel a rosszról: nemzedékem a rossz szócsöve lett. Az éles határok elmosódtak: az élet összefolyt a halállal, a kudarc a szerencsével, a nevetés a könnyel. Eltűnt a határ a férfi és a nő között. Soha ilyen vonzó nem volt a szexuális szélsőség, a perverzió, a szentségtörés" - állítja kötetünk egyik szerzője, az immár "világsztár" Viktor Jerofejev, aki egyenesen a romlás orosz virágainak nevezi a posztszovjet prózát.
"Ez persze mind csak betű a papíron" - nyugtatja meg az olvasót az Európa-szerte ismert, Oroszország-szerte pedig egyenesen hírhedt Vlagyimir Szorokin, aki - akárcsak a kötetben bemutatott további tizenegy író - óriási kifejezési lehetőségeket talált a rossz, a gonosz ábrázolásában, mit sem törődve azzal, hogy a javító-nevelő irodalomhoz szokott, "erkölcsnemesítő" kritika az ördög művénekl titulálja azt. Az biztos, hogy ez az irodalom nem akar sem "az élet tanítómestere", sem "az igazság mérföldköve"...
Tovább
Fülszöveg
"Az orosz irodalom a huszadik század végére hatalmas tudást halmozott fel a rosszról: nemzedékem a rossz szócsöve lett. Az éles határok elmosódtak: az élet összefolyt a halállal, a kudarc a szerencsével, a nevetés a könnyel. Eltűnt a határ a férfi és a nő között. Soha ilyen vonzó nem volt a szexuális szélsőség, a perverzió, a szentségtörés" - állítja kötetünk egyik szerzője, az immár "világsztár" Viktor Jerofejev, aki egyenesen a romlás orosz virágainak nevezi a posztszovjet prózát.
"Ez persze mind csak betű a papíron" - nyugtatja meg az olvasót az Európa-szerte ismert, Oroszország-szerte pedig egyenesen hírhedt Vlagyimir Szorokin, aki - akárcsak a kötetben bemutatott további tizenegy író - óriási kifejezési lehetőségeket talált a rossz, a gonosz ábrázolásában, mit sem törődve azzal, hogy a javító-nevelő irodalomhoz szokott, "erkölcsnemesítő" kritika az ördög művénekl titulálja azt. Az biztos, hogy ez az irodalom nem akar sem "az élet tanítómestere", sem "az igazság mérföldköve" lenni. A kötet szerzői nemcsak a szovjet irodalommal, hanem a klasszikus orosz irodalom moralizáló vonulatával is látványosan szakítanak: se apák, se fiúk.
Az új, alternatív orosz próza szinte teljesen ismeretlen Magyarországon: mióta kimúlt a szovjet irodalom, nem jelent meg műveikből összefoglaló áttekintés. Pedig Akszjonov, Petrusevszakja, Venyegyikt Jerofejev, Popov mellett érdemes megjegyezni Tyerehov, Bakin, Szlapovszkij és a többiek nevét is. Sőt, most érdemes igazán megjegyezni.
A századvég posztszovjet korszaka - túl jón és rosszon - megint igazi, európai rangú orosz irodalmat ígér.
Vissza