Samuel Beckett (angol/ír, 1906) | |
Poroszkóh | 5 |
A keselyűk | 11 |
Enueg I. (nyűgök) | 12 |
Enueg II. (nyűgök) | 15 |
Alba | 16 |
Dortmunder | 17 |
Váladékok I. | 18 |
Váladékok II. | 21 |
Serena I. | 23 |
Serena II. | 25 |
Serena III. | 27 |
Malacoda | 29 |
Da tagte es | 30 |
Visszhangcsontok | 30 |
Két vers | |
Cascando | 31 |
Saint-Ló | 33 |
Négy költemény | |
1. Dieppe | 33 |
2. | 33 |
3. | 34 |
4. | 34 |
Gottfried Benn (német, 1886-1956) | |
Banán | 35 |
Városi orvos | 37 |
Jóerő herceg | 38 |
Csak ha | 40 |
A dán nő (részlet) | 41 |
Mindig csak részben | 43 |
Két álom | 44 |
Elizabeth Bishop (észak-amerikai, 1911) | |
Úti kérdések | 45 |
William Blake (angol, 1757-1827) | |
Los könyve | 48 |
Bertolt Brecht (német, 1898-1956) | |
Itt álltak egykor a régi falak | 57 |
Francois Villonról | 57 |
Mandelay-song | 59 |
Pokol-Lili balladája | 60 |
Dal Surabaya-Johnnyról | 62 |
Robert Browning (angol, 1812-1889) | |
James Lee asszonya | 65 |
Válaszúton | 83 |
Erling Christie (norvég, 1928) | |
Az ősz fényei | 86 |
e. e. cummings (észak amerikai, 1894-1962) | |
agyonyörű, szép | 87 |
te sTe | 88 |
tényleg Bazijó lehet | 89 |
A nappal | 91 |
6 lakás van Innen (az | 92 |
se( | 93 |
(ím) a ma | 94 |
Ha nincs mit enned ott a | 95 |
tükördara(vak | 96 |
mely az) egy | 96 |
pármajddenemegészen | 97 |
és még az a | 98 |
m.égeg:yetr,ánd,ulaföl,ld:öna | 99 |
vanittva | 99 |
egy szerény (végtelen öröm | 100 |
verőfényben | 101 |
És most (és körülöttem mindenütt) | 101 |
B-ű-V-öl-T-e-N | 102 |
Józef Czechowicz (lengyel, 1903-1939) | |
Szent Kázmér menedéke | 104 |
Kristijonas Donalaitis (litván, 1714-1780) | |
Évszakok (részletek) | 109 |
Richard Eberhart (észak-amerikai, 1904) | |
Tavasz: visszatérés a mocsarakhoz | 114 |
Túltenni a fákon | 115 |
A sarkkutató a Fő-utcán | 117 |
Thomas Stearns Eliot (észak-amerikai-angol, 1888-1965) | |
A pincsek és töncsök iszonyú csatájáról | 119 |
Vásottkarom és Enyvestalp | 122 |
Tadeusz Gajcy (lengyel, 1922-1944) | |
Annak, aki majd eljön | 125 |
Konstanty Ildefons Galczynski (lengyel, 1905-1953) | |
Kis mozik | 127 |
Yang Goll (német-francia, 1891-1950) | |
A vágyakozás karavánja | 130 |
Az új Orfeusz | 131 |
Robert Graves (angol, 1895) | |
Tűnt szerelem | 136 |
Peter Handke (osztrák, 1942) | |
Az új tapasztalatok | 138 |
Összevetések | 145 |
Jerzy Harasymowicz (lengyel, 1933) | |
Angyaltemető | 149 |
Seamus Heaney (angol/ír, 1939) | |
Észak | 151 |
Lappföld | 153 |
Közelkép | 154 |
Friedrich Hebbel (német, 1813-1863) | |
Esti dal | 157 |
Őszi nap | 158 |
Heinrich Heine (német, 1797-1856) | |
Bergeni Selma | 159 |
Hát itt megyek újra a régi uton | 161 |
Daltalan voltam és lehangolt | 162 |
Hol a parti rúnaszikla áll | 163 |
Burleszk szonett | 163 |
A teremtés dalai | 164 |
Az éji őr Párizsba érkezett | 168 |
Babiloni keservek | 169 |
Szörnyű egészségtelen hely | 171 |
A csokrot, mit Matild nekem | 173 |
Morphine | 174 |
Friedrich Hölderlin (német, 1770-1843) | |
Hüperíón sorsdala | 175 |
Az élet felén | 176 |
Mint ha ünnep-hajnalban | 177 |
Patmosz | 180 |
Egyetlen | 189 |
Visszaemlékezés | 192 |
Vándorlás | 195 |
Frantisek Hrubin (cseh, 1910-1971) | |
Barbár dal | 200 |
Avetik Iszahakjan (örmény, 1875-1957) | |
Néma kő a pusztaságban | 202 |
Ki vesz körül itt? csupa idegen | 202 |
A lovag szerelme | 203 |
Randall Jarrell (észak-amerikai, 1914-1965) | |
A régi és az új mesterek | 206 |
Föld és vadon | 208 |
A gépzongora | 210 |
Majk Johanszen (ukrán, 1895-1937) | |
Költészet | 213 |
Karel Jonckheere (flamand, 1906) | |
Otthon, tengerek után | 214 |
Bernard Kangro (észt, 1910) | |
Az én házam | 215 |
Körbe-körbe | 216 |
A nyírfa alatt elaludtam | 216 |
Két változat | 217 |
Haza Kazohiniából (részletek) | 217 |
John Keats (angol, 1795-1821) | |
Hyperion bukása (részlet) | 219 |
Anthony Kerrigan (angol/ír, 1918) | |
Leopold Bloom-nap, 1965 | 226 |
A dublini lányok | 227 |
Növénnyé nevelt vadon | 227 |
Belmonte: Abika-aréna katedrálisa | 228 |
Rudyard Kipling (angol, 1865-1936) | |
Mandalay | 229 |
Paul Klee (svájci német, 1879-1940) | |
Nagy kívánságok, menjetek | 232 |
(Négy verssor) | 232 |
(Sírfelirat) | 232 |
Günter Kunter (német, 1929) | |
Időjárás-előrejelzés | 233 |
Philip Larkin (angol, 1922) | |
Szomorú lépések | 237 |
Eddig a vers, innét a vers | 238 |
A fák | 239 |
Szolária | 239 |
Boleslaw Lesmian (lengyel, 1878-1937) | |
Átváltozások | 241 |
A költő | 242 |
Vytautas Macernis (litván, 1921-1944) | |
Bocsáss meg, Rendező | 244 |
Karel Hynek Mácha (cseh, 1810-1836) | |
Éj | 245 |
Justinas Marcinkevicius (litván, 1930) | |
Régi ábécé | 247 |
Harry Martinson (svéd, 1904) | |
Az olvasztómű udvara | 249 |
Az óriás | 249 |
A tölgy emlékezete | 250 |
Idényutó | 251 |
Christopher Middleton (angol, 1926) | |
Halkövület | 252 |
Arthur Miedzyrzecki (lengyel, 1922) | |
Szent közhelyek | 258 |
A. A. Milne (angol, 1882-1956) | |
(Micimackó dala a hóesésben) | 260 |
Nesz, írta: Micimackó | 260 |
Egy kismackó | 262 |
Jankó király karácsonya | 266 |
Vítézslav Nezval (cseh, 1900-1958) | |
Pihenő | 271 |
Barkarola | 272 |
Jirí Orteh (cseh, 1919-1941) | |
Húnyt szemek | 273 |
Sylvia Plath (észak-amerikai, 1932-1963) | |
Megérzések | 275 |
Végszavak | 276 |
Függőleges vagyok | 277 |
Edgar Allan Poe (észak-amerikai, 1809-1849) | |
Lenore | 279 |
Heléna | 281 |
... -nak | 282 |
Ellen-óda | 283 |
Wall Street-i epigramma | 283 |
Bálint-napi vers | 284 |
A csend szonettje | 285 |
Lauri Pohjanpáá (finn, 1889-1962) | |
Üres villa | 286 |
France Preseren (szlovén, 1800-1849) | |
Elérsz, utas, a sívó Afrikába | 288 |
Börtön az élet, az idő: konok rab | 289 |
Éretted, ó, gyűlöletes szerencse | 289 |
Memento mori | 290 |
A víg napnak, hogy Betlehem egére | 291 |
Derűs égbolton nyájas hold világít | 292 |
Lásd, itt Szent Antal vigyáz Jézusára | 293 |
Henrikas Radauskas (litván, 1910-1970) | |
Másodosztályú étterem | 294 |
Rainer Maria Rilke (német, 1875-1926) | |
Tavaszi szél | 296 |
Éji úton | 296 |
A szeretők | 297 |
Virágzó mandulafák | 297 |
Spanyol trilógia (I-III.) | 298 |
Ariel szerelme | 301 |
Mint aki nem tud élete egéről | 302 |
Túlcsordult egek, eltékozolt csillagok éjei | 303 |
A nagy éj | 303 |
Egy rajzra: "A halott John Keats" | 305 |
A halál | 305 |
A zenéhez | 306 |
Hagyd! a gyerekkort, ezt a névtelen égi | 307 |
Míg azt fogod el, mit kezed hajít | 309 |
Kis könnykorsó | 310 |
Csak száj vagyunk. Ki zeng a messze szívvel | 310 |
Gyűjt a szőlő. Alig áll virágnak | 311 |
Szőlőterasz-orgonabillentyűsor | 311 |
A gyümölcs | 312 |
A mágus | 312 |
Nem, soha nem feledlek | 313 |
Ez a birtoklás: hogy végképp oda | 314 |
Hatalmad kora-birodalmaiból | 314 |
Lehet azt is mondani: Nem | 315 |
Ó, az akkor már ilyen világ volt | 316 |
Lidércek | 316 |
Erósz | 317 |
Koratavasz | 318 |
Mulandóság | 318 |
De lopva múltok el | 319 |
Már küldi nedvét a nagy Ősközösség | 319 |
Séta | 320 |
Források, ha fakadnak | 321 |
Vizektől bódult a föld | 321 |
Ó, visszatartott boldogság! felébredsz | 322 |
Emlékszel? a hulló csillagok | 322 |
Még szinte közömbös itt e veled-lét | 323 |
Melyen át madár zúdul | 324 |
A ragazi temetőben lejegyzett versek (I-IX.) | 324 |
Éji égbolt, csillaghullás | 332 |
Nehézkedés | 332 |
Tenyér | 333 |
Ősz | 333 |
Ó lacrimosa | 334 |
Ó, ne így, kiszakítva | 336 |
Megérkezés | 336 |
Waclaw Rolicz-Lieder (lengyel, 1866-1912) | |
Órák | 337 |
Friedrich Schiller (német, 1759-1805) | |
Harc a sárkánnyal | 340 |
Az eleusziszi ünnep | 352 |
Johannes Semper (észt, 1892-1970) | |
Fehér orgona | 362 |
Karl Shapiro (észak-amerikai, 1913) | |
Vasárnap kupolája | 363 |
A bölcsészkar épülete | 365 |
Randall, annyira szeretem a verseidet | 366 |
Juliusz Slowacki (lengyel, 1809-1849) | |
A. M. -hoz (I-II.) | 368 |
Ha találkoznánk egyszer majd az égben | 369 |
Beniowski (részlet) | 370 |
Nagyok voltunk és nevetségre voltunk | 372 |
Edmund Spenser (angol, 1552?-1599) | |
Amoretti (LXII) | 373 |
Robert Louis Stevenson (angol, 1850-1894) | |
A tengerész | 374 |
Ó, ne mondjátok, hogy gyáván föladtam | 375 |
Konrad Sutarski (lengyel, 1934) | |
ezek talán csak képzelt névtelen árnyak | 376 |
látni néha a föld erőlködését | 377 |
Dylan Thomas (angol, 1914-1953) | |
Sóhajokból | 379 |
Dajkált a fényt | 380 |
Georg Trakl (osztrák, 1887-1914) | |
Téli alkony | 382 |
Az élet lelke | 383 |
Őszi este | 383 |
Télen | 384 |
Útközben | 385 |
Esti körtánc | 387 |
A Szent Péter-temető | 388 |
Julian Tuwim (lengyel, 1894-1953) | |
Lakók | 389 |
Nyiratkozás | 391 |
Leszja Ukrajinka (ukrán, 1871-1913) | |
Magányos vándor hideg éjszakán | 392 |
Köd lepi, száraz, a tájat, akárhova nézel | 393 |
Zeng őszi sírás, őszi dal | 393 |
Mondják az ajkak: "Elpusztult örökre!" | 394 |
Úgy átölelnélek! mind folyondár | 395 |
A bajtárshoz | 396 |
John Updike (észak-amerikai, 1932) | |
Filmszínház | 398 |
Tomas Venclova (litván, 1937) | |
Vers a barátokról | 400 |
Mint halhatatlan lelkek támasza | 402 |
A szoba leírása: kisérlet | 403 |
Vers a pusztulásról | 404 |
Rekviem a költőért | 405 |
Mondjátok meg Fortinbrasnak | 407 |
Victor E. van Vriesland (holland, 1892) | |
A látogatás | 408 |
Richard Wilbur (észak-amerikai, 1921) | |
A malom | 409 |
Witold Wirpsza (lengyel, 1918) | |
Téma variációkkal és szonettel | 411 |
Gabrielle Wohmann (német, 1932) | |
Az a hely | 415 |
Jerzy Zagórsik (lengyel, 1907) | |
Rákok pokla | 416 |
Óda a font eséséhez | 418 |