1.062.632

kiadvánnyal nyújtjuk Magyarország legnagyobb antikvár könyv-kínálatát

A kosaram
0
MÉG
5000 Ft
a(z) 5000Ft-os
szállítási
értékhatárig

Rövid német beszélgetések

Szabályok nélküli fokozatos nyelvtani felépítés/Nem is olyan nehéz a német

Szerző
Budapest
Kiadó: Athenaeum Irodalmi és Nyomdai R.-T.
Kiadás helye: Budapest
Kiadás éve:
Kötés típusa: Varrott papírkötés
Oldalszám: 283 oldal
Sorozatcím:
Kötetszám:
Nyelv: Magyar   Német  
Méret: 23 cm x 15 cm
ISBN:
Megjegyzés: 1 kihajtható és 16 különálló melléklettel. Nyomtatta az Athenaeum, Budapest.
Értesítőt kérek a kiadóról

A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról
A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról

Előszó

Német nyelvtanítási módszerem nyelvtanilag fokozatosan felépített, filmszerűen pergő jelenetekből áll.
Középiskolák, ill. nyelvtanfolyamok társalgási óráin a jelenetek bemutatása után a tanulók a... Tovább

Előszó

Német nyelvtanítási módszerem nyelvtanilag fokozatosan felépített, filmszerűen pergő jelenetekből áll.
Középiskolák, ill. nyelvtanfolyamok társalgási óráin a jelenetek bemutatása után a tanulók a fokozatosan adagolt - és a könyvben különleges szedéssel is kidomborított - nyelvtani anyagot minden nehézség nélkül megfigyelhetik. A tanár a rendes tanítási órákon megtanított nyelvtani anyagot - ha gyakran más szókinccsel is - párbeszédekben gyakoroltathatja, ill. ismételtetheti. Ha pedig nem nyelvtani ismétlésre akarja alkalmazni a jelenteket, hanem új szóanyag vagy már ismert szavak gyakoroltatására, a párbeszédek erre is módot adnak.
A szókincs bevésését a szavak megfelelő csoportosításával, nyelvtani használatuk kidomborításával igyekeztem megkönnyíteni. A főneveket nemük szerint, alattuk az igéket ragozásuknak megfelelően, végül a többi szófajt csak ezek után találjuk külön-külön betűrendben. Kiírásuk előfordulásuk sorrendjében történjék. Ha itt-ott a jelenet vagy a nyelvtani anyag ritkább szó használatát kívánta, akkor is annak a szónak legalább egy elemét vagy tövét általánosan használják vagy a magyarból is ismerik. Ami pedig egyes szavak korai vagy fölösleges előfordulását illeti, azon a társalgási órát irányító tanár mindenkor segíthet. a szókincs ismétlése a fordítási gyakorlatok, ill. hasonló mondatok magyarról németre való fordításával történhet... Vissza

Tartalom

Előszó 3
A magyartól eltérő hangok kiejtése 5
A német hangsúly. Főbb helyesírási szabályok 6
Elutazás előtt 8
Szállodában 12
Megy a vonat 17
Iskolában 20
Diákok között 26
Étteremben 34
Sportpályára menet 38
Rövidáruüzletben 44
Mit vegyek fel? 47
Péknél 50
Dohányos boltban 53
Apám könyvtárában 60
Családom 64
Rokonság 71
Két régi ismerős találkozik 75
Beteglátogatás 80
Látogatóban 85
Baleset 89
Órásbolt előtt 92
Hány óra? 96
Szép idő van 99
Lakáskeresés 104
Végre találtunk lakást! 108
Mikrofonnal egy munkásház előtt 113
Szomszédok 117
Bútoraim 119
Ügyvédnél 121
Mit eszünk? 129
Meghívtak ebédre 133
A város 139
Vidéken 143
A falusi élet 152
Nyelvvizsga 157
Nagyapám gyümölcsösében 165
Nyári filmfelvételeim 170
Dolgom van a postán 174
Színházba megyünk 178
Közlekedési nehézségek 182
Pályaválasztás 186
Áruházban 193
Élelmiszerüzletben 198
Német egyetemre megyek 204
Megrendelés 210
Hétvégi kirándulás 213
Az állatkertben 216
Múzeumban 216
A magyartól eltérő vonzatú főnevek és melléknevek 223
Az egyes leckék után található fordítási gyakorlatok kulcsa 229
Betűrendes szójegyzék 246
A főnevek névelője 279

Beliczai Gyula

Beliczai Gyula műveinek az Antikvarium.hu-n kapható vagy előjegyezhető listáját itt tekintheti meg: Beliczai Gyula könyvek, művek
Megvásárolható példányok

Nincs megvásárolható példány
A könyv összes megrendelhető példánya elfogyott. Ha kívánja, előjegyezheti a könyvet, és amint a könyv egy újabb példánya elérhető lesz, értesítjük.

Előjegyzem