Kiadó: | Magvető Könyvkiadó |
---|---|
Kiadás helye: | Budapest |
Kiadás éve: | |
Kötés típusa: | Vászon |
Oldalszám: | 309 oldal |
Sorozatcím: | Elvek és utak |
Kötetszám: | |
Nyelv: | Magyar |
Méret: | 19 cm x 13 cm |
ISBN: | |
Megjegyzés: | Rónay György szerző által dedikált példány. |
Fordítók | |
Évezredek húrjain. Franyó Zoltán műfordításai 1959 | 11 |
A műfordító Szabó Lőrinc 1957 | 22 |
Nyitott ajtó. Illyés Gyula versfordításai 1963 | 30 |
Hét tenger éneke. Vas István versfordításai 1963 | 41 |
Kölcsönkenyér. Hajnal Anna fordításai 1969 | 50 |
Szeszélyes szüretek. Kálnoky László fordításai 1959, 1968 | 54 |
A vándorévek gyümölcsei. Nemes Nagy Ágnes fordításai 1966 | 64 |
Villon és a többiek. Mészöly Dezső versfordításai 1966 | 73 |
Kalandozások. Hajnal Gábor műfordításai 1971 | 89 |
Keatstől Nerudáig. Somlyó György fordításairól 1963 | 95 |
Fordítások | |
Pásztori Múzsa 1962 | 113 |
Horatius körül 1963 | 123 |
Két magyar Villon 1958 | 151 |
Az új magyar Goethe 1964 | 159 |
A magyar Hölderlin 1963 | 168 |
Musset prózában és versben 1960 | 187 |
Baudelaire magyar fordítói 1958 | 198 |
Verlaine magyar útja 1965 | 211 |
Pelléas és Mélisande vagy a zene alá fordítás kockázatai 1965 | 218 |
A barbárokra várva. Kavafisz magyarul 1968 | 233 |
Eliot magyarul 1966 | 240 |
Quasimodo magyarul 1960 | 251 |
Költészetünk a világban | |
A vén cigány franciául 1963 | 261 |
A magyar költészet francia antológiája 1963 | 268 |
Kassák franciául 1963 | 284 |
Guillevic magyar költői 1968 | 291 |
Utószó helyett | |
Hogyan lép be egy költészet a világirodalomba 1966 | 299 |