1.062.087

kiadvánnyal nyújtjuk Magyarország legnagyobb antikvár könyv-kínálatát

A kosaram
0
MÉG
5000 Ft
a(z) 5000Ft-os
szállítási
értékhatárig

Roland-ének (dedikált példány)

Ófrancia históriás ének egy oxfordi kéziratból

Fordító
Lektor
Budapest
Kiadó: Eötvös József Könyvkiadó
Kiadás helye: Budapest
Kiadás éve:
Kötés típusa: Ragasztott papírkötés
Oldalszám: 107 oldal
Sorozatcím: Eötvös Klasszikusok
Kötetszám: 6
Nyelv: Magyar  
Méret: 24 cm x 16 cm
ISBN: 963-9024-09-0
Megjegyzés: Rajnavölgyi Géza fordító által dedikált példány.
Értesítőt kérek a kiadóról
Értesítőt kérek a sorozatról

A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról
A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról

Fülszöveg


A francia irodalom születését egy remekmű jelzi, a Roland-ének. Ma ismert formáját valamikor a 11-12. században nyerte el, régebbi eseményt elevenítve meg: Nagy Károly hispániai hadjáratát. A francia nemzeti eposz Roland, Olivér és a többi frank hős haditetteiről szól, önfeláldozó küzdelmükről, amelyet a szaracén túlerő ellen vívnak, Ganelon gróf árulásáról, a császár bosszújáról, kereszténység és pogányság élethalál küzdelméről. Az emberfeletti hősiesség lenyűgöző példái mellett a legmélyebb emberi érzések szólalnak meg a költeményben: a hit, a hűség és a barátság, a bajtárs halála feletti fájdalom és a gonoszság gyűlölete. Egy rég elmúlt világ gondolkodása, magatartása tárul elénk a Roland-énekben, a lovagvilág még őszinte, romlatlan eszményei mozgatják a szereplőket. Valamikor egész Európában elterjesztették az énekmondók ezt a hőskölteményt, Roland alakja legendássá vált, számos későbbi költőt is megihletett. A világ eposzirodalmában ma is a legnagyobbak között tartjuk számon.... Tovább

Fülszöveg


A francia irodalom születését egy remekmű jelzi, a Roland-ének. Ma ismert formáját valamikor a 11-12. században nyerte el, régebbi eseményt elevenítve meg: Nagy Károly hispániai hadjáratát. A francia nemzeti eposz Roland, Olivér és a többi frank hős haditetteiről szól, önfeláldozó küzdelmükről, amelyet a szaracén túlerő ellen vívnak, Ganelon gróf árulásáról, a császár bosszújáról, kereszténység és pogányság élethalál küzdelméről. Az emberfeletti hősiesség lenyűgöző példái mellett a legmélyebb emberi érzések szólalnak meg a költeményben: a hit, a hűség és a barátság, a bajtárs halála feletti fájdalom és a gonoszság gyűlölete. Egy rég elmúlt világ gondolkodása, magatartása tárul elénk a Roland-énekben, a lovagvilág még őszinte, romlatlan eszményei mozgatják a szereplőket. Valamikor egész Európában elterjesztették az énekmondók ezt a hőskölteményt, Roland alakja legendássá vált, számos későbbi költőt is megihletett. A világ eposzirodalmában ma is a legnagyobbak között tartjuk számon.
A magyar olvasóhoz nem jutott el a teljes Roland-ének, a régi fordítások hozzáférhetetlenek. A világirodalomnak azok közé a remekművei közé tartozik, amelyekről mindenki tud, de senki sem olvasta. Jelen kötetünk most ezen kíván segíteni. Rajnavölgyi Géza fordítása a lehető leghívebben igyekszik közvetíteni a mű hangulatát, érzés- és gondolatvilágát. Ugyanakkor megkísérli a művet közel hozni a mai magyar olvasóhoz. Az irodalomkedvelő diák éppúgy kezébe veheti, mint a műveltségét mélyíteni kívánó, irodalom és történelem iránt érdeklődő, idősebb olvasó. Nemcsak egy régi kor dokumentumát fogja megtalálni, hanem fordulatos meseszövésű, helyenként drámai feszültségű, másutt lírába hajló költeményt olvashat végig. Vissza
Fülszöveg Kép

Tartalom


Vissza
Megvásárolható példányok
Állapotfotók
Roland-ének (dedikált példány) Roland-ének (dedikált példány) Roland-ének (dedikált példány) Roland-ének (dedikált példány)

A gerinc elszíneződött.

A címlapon a fordító, Rajnavölgyi Géza névre szóló dedikációja látható.

Állapot:
4.540 ,-Ft
23 pont kapható
Kosárba