1.067.053

kiadvánnyal nyújtjuk Magyarország legnagyobb antikvár könyv-kínálatát

A kosaram
0
MÉG
5000 Ft
a(z) 5000Ft-os
szállítási
értékhatárig

A posztmodern irodalomtudomány kialakulása

A posztstrukturalizmustól a posztkolonialitásig - Szöveggyűjtemény

Szerző
Budapest
Kiadó: Osiris Kft.
Kiadás helye: Budapest
Kiadás éve:
Kötés típusa: Fűzött kemény papírkötés
Oldalszám: 681 oldal
Sorozatcím: Osiris Tankönyvek
Kötetszám:
Nyelv: Magyar  
Méret: 24 cm x 17 cm
ISBN: 963-379-522-2
Értesítőt kérek a kiadóról
Értesítőt kérek a sorozatról

A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról
A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról

Fülszöveg

Szöveggyűjteményünk a jelenkorig eljutó, második kötete folytatása a már korábban Bókay Antal és Vilcsek Béla szerkesztésében megjelent könyvnek, mely a strukturalizmusig gyűjtötte össze az irodalomtudomány legfontosabb eredeti írásait. Mindkét szöveggyűjtemény Bókay Antal Irodalomtudomány a modern és posztmodern korban (Budapest, 1997, 2001, Osiris) című, az irodalomtudomány rendszereit, elméleteit áttekintő munkájához kapcsolódik, a három kiadvány átfogó képét kívánja adni az irodalomtudomány elmúlt kétszáz évének, eredményeinek.
Jelen kötet címében a „posztmodern", azaz a modern utáni elméleti megközelítésekre utal, A modern irodalomtudomány általános jellemzője, hogy hitt az irodalmi objektum érvényességében, abban, hogy van és bonyolult metodológiával elérhető, leírható az irodalom természete és az irodalmi mű jelentése. A modern nagyszerű teljesítményei ellenére sem tudta vállalását teljesíteni, hiszen mindig maradt egy olyan értelem, jelentés, amely túlfutott a módszeres... Tovább

Fülszöveg

Szöveggyűjteményünk a jelenkorig eljutó, második kötete folytatása a már korábban Bókay Antal és Vilcsek Béla szerkesztésében megjelent könyvnek, mely a strukturalizmusig gyűjtötte össze az irodalomtudomány legfontosabb eredeti írásait. Mindkét szöveggyűjtemény Bókay Antal Irodalomtudomány a modern és posztmodern korban (Budapest, 1997, 2001, Osiris) című, az irodalomtudomány rendszereit, elméleteit áttekintő munkájához kapcsolódik, a három kiadvány átfogó képét kívánja adni az irodalomtudomány elmúlt kétszáz évének, eredményeinek.
Jelen kötet címében a „posztmodern", azaz a modern utáni elméleti megközelítésekre utal, A modern irodalomtudomány általános jellemzője, hogy hitt az irodalmi objektum érvényességében, abban, hogy van és bonyolult metodológiával elérhető, leírható az irodalom természete és az irodalmi mű jelentése. A modern nagyszerű teljesítményei ellenére sem tudta vállalását teljesíteni, hiszen mindig maradt egy olyan értelem, jelentés, amely túlfutott a módszeres leírás érvényén. A posztmodern irodalomtudományok közös jellemzője, hogy a nyelvben, a közösség rejtett folyamataiban, vagy az önteremtő lét-tartalomban megkeresik ennek a labilitásnak a hátterét és újraírják az irodalom szerepét. Kötetünkben a poszt strukturalista, dekonstrukciós, ontológiai hermeneutikai, posztkoloniális, feminista stb. irányzatok legfontosabb, ma már klasszikusnak számító írásait közöljük. Az elméleti szövegekhez kapcsolva bemutatjuk azok jellemző szellemi hátterét és olyan interpretációkat is közlünk, amelyek az adott elméletnek a keretében születtek. Vissza

Tartalom

Előszó 9
MODERNITÁS, POSZTMODERNITÁS - BEVEZETŐ
Jean-Frangois Lyotard: Mi a posztmodern? (1982) (Angyalosi Gergely fordítása) 13
Hans Bertens: A posztmodern Weltanschauung és kapcsolata a modernizmussal (1986)
(Kálmán C. György fordítása) 20
Ihab Hassan: A posztmodernizmus egy lehetséges fogalma felé (1987)
(Török Attila fordítása) 49
I. POSZTSTRUKTURALIZMUS
KONTEXTUS
Emilé Benveniste: Szubjektivitás a nyelvben (1966) (Z. Varga Zoltán fordítása) 59
Jacques Lacan. A tükör-stádium mint az én funkciójának kialakítója,
ahogyan ezt a pszichoanalitikus tapasztalat feltárja számunkra (1966)
(Erdély Ddikó és Füzesséry Éva fordítása) 65
Gillés Deleuze - Félix Guattari: Rizóma (1980) (Gyimesi Tímea fordítása) 70
Jean Baudrillard: A rossz transzparenciája (1990, részletek) (Klimó Ágnes fordítása) 87
ELMÉLET
Roland Barthes: A műtől a szöveg felé (1971) (Kovács Sándor fordítása) 95
Roland Barthes: Az olvasásról (1975) (Babarczy Eszter fordítása) 100
Júlia Kristeva: A költői nyelv forradalma (1974, részletek)
(Horváth Krisztina fordítása) 106
Júlia Kristeva: Don Jüan, avagy a szerelem képessége (1983)
(Horváth Krisztina fordítása) 127
ÉRTELMEZÉS
Roland Barthes: Egy Edgar Poe-mese textuális elemzése (1987)
(Z. Varga Zoltán fordítása) 137
Ihab Hassan: A Finnegans Wake és a posztmodern képzelet (1987)
(Barták Henriett fordítása) 154
II. HERMENEUTIKA
KONTEXTUS
Martin Heidegger: Mit jelent gondolkodni? (1954) (Pongrácz Tibor fordítása)
6 TARTALOM
Richárd E. Palmer: Heidegger posztmodernsége (1991) (Hárs György Péter fordítása) 177
Hans-Georg Gadamer: A nyelvek sokfélesége és a világ megértése (1991)
(Egyedi András fordítása) 191
ELMÉLET
Paul Ricoeur: Struktúra és hermeneutika (1969) (Vajda András fordítása) 198
Hans Robert Jauss: Az esztétikai élvezet és a poieszisz, aisztheszisz és katharszisz
alaptapasztalatai (1982) (Kulcsár-Szabó Zoltán fordítása) 218
Hans-Georg Gadamer: Az „eminens" szöveg és igazsága (1986)
(Tallár Ferenc fordítása) 229
ÉRTELMEZÉS
Martin Heidegger: Az Antigoné 1. kórusának értelmezése (1935)
(Vajda Mihály fordítása) 235
Hans-Georg Gadamer: Ki vagyok Én, és ki vagy Te?
(Kommentár Paul Celan verseinek Atemkristall című ciklusához) (1973, részletek)
(Sándorfi Edina fordítása) 245
III. DEKONSTRUKCIO
KONTEXTUS
Jacques Derrida: A struktúra, a jel és a játék az embertudományok diszkurzusában
(1967) (Gyimesi Tímea fordítása) 265
Jacques Derrida: Mi a költészet? (1990)
(Horváth Krisztina és Simonffy Zsuzsa fordítása) 276
ELMÉLET
Paul de Man: Irodalomtörténet és irodalmi modernség (1971)
(Bókay Antal és Szanyi Imre fordítása) 280
Paul de Man: Előszó Carol Jacobs The Dissimulating Harmony című kötetéhez (1978)
(Gyuris Norbert fordítása) 294
Paul de Man: Szemiológia és retorika (1979) (Fogarasi György fordítása) 299
Harold Bloom: Költészet, revizionizmus, elfojtás (1976) (Hódosy Annamária fordítása) 310
Joseph Hillis Miller: Stevens Sziklája, és a kritika mint gyógyír (1976)
(Hárs György Péter fordítása) 325
Geoffrey H. Hartman: Az irodalmi kommentár mint irodalom (1980)
(Hódosy Annamária fordítása) 336
ÉRTELMEZÉS
Barbara Johnson: Melville ökle - Billy Budd kivégzése. Egy zárszó értelme (1980)
(Vöő Gabriella fordítása) 352
Jacques Derrida: Sibbolet (1986, részlet) (Csordás Gábor fordítása) 376
IV. POSZTKULTÚRA
KONTEXTUS
Raymond Williams: A kultúra elemzése (1965) (Pásztor Péter fordítása) 385
Raymond Williams:Kultúra (1983) (Pásztor Péter fordítása) 392
Michel Foucault: A szubjektum és a hatalom (1988) (Kiss Attila Atilla fordítása) 396
Slavoj Zizek: Van-e oka a szubjektumnak? (1994) (Katona Gábor fordítása) 410
ELMÉLET
Stuart Hall: Kódolás, dekódolás (1980) (Barták Henriett fordítása) 426
James Clifford: Műgyűjtés és kultúragyűjtés (1988) (Bocsor Péter fordítása) 434
ÉRTELMEZÉS
Stephen Greenblatt: A társadalmi energia áramlása (1988) (Bocsor Péter fordítása) 450
Stephen Greenblatt: Shakespeare és az ördögűzők (1988) (Kiss Gábor Zoltán fordítása) 462
V. FEMINIZMUS
KONTEXTUS
Luce Irigaray:A diszkurzus hatalma, a nőiség alárendeltsége (1977)
(Miklós Barbara fordítása) 483
Ann Rosalind Jones: A test írása - a Vécriture féminine megértése felé (1981)
(Gyuris Norbert fordítása) 491
Donna Haraway: Kiborg-kiáltvány: tudomány, technológia és szocialista feminizmus
az 1980-as években (1985) (Bocsor Péter fordítása) 503
ELMÉLET
Susan S. Lanser: Egy feminista narratológia felé (1986) (Gyuris Norbert fordítása) 520
Judith Butler: Jelentős testek (1993) (Sári László fordítása) 538
ÉRTELMEZÉS
Laura Mulvey: Vizuális öröm és narratív film (1975) (Muráth Rita fordítása) 560
Barbara Johnson: Aposztrofálás, animáció és abortusz (1986)
(Balogh Andrea fordítása) 569
Beth Newman: „A szemlélő helyzete": Nemi szerepek, narráció és tekintet
az Üvöltő szelekben (1990) (Balogh Andrea fordítása) 583
VI. P0SZTK0L0NIALITÁS
KONTEXTUS
Edward W. Said - Christoph Burgmer: Bevezetés a posztkoloniális diszkurzusba (1998)
(Farkas Zsolt fordítása) 602
Franz Fanon: Feketének lenni (1986, válogatás) (Rohonyi Borbála fordítása) 614
ELMÉLET
Horni K. Bhabha: A Másik kérdése: sztereotípia, diszkrimináció és a kolonializmus
diszkurzusa (1983) (Sári László fordítása) 630
Robert C. Young: A gyarmatosítás és a vágy gépezete (1995) (Rezes Andrea fordítása) 644
ÉRTELMEZÉS
Gayatri Chakravorty Spivak: Három nőíró szövege és az imperializmus kritikája
(1985) (Gyuris Norbert fordítása) 663
Edward W. Said: Joseph Conrad és az imperializmus (1993)
(Rohonyi Borbála fordítása) 678
Megvásárolható példányok

Nincs megvásárolható példány
A könyv összes megrendelhető példánya elfogyott. Ha kívánja, előjegyezheti a könyvet, és amint a könyv egy újabb példánya elérhető lesz, értesítjük.

Előjegyzem