Fülszöveg
A Hoztok nekünk túrórudit? hét Európában és het Európán kivul elo magyar csalad igaz törtenetét mutatja be. Szerepelnek a könyvben olyan gyerekek, akik Magyarországon születtek és olyanok is, akik külföldön. Van család, ahol mindkét szülő magyar, és van, ahol csak az egyik. A családok egy része úgy gondolja, hogy egyszer hazatér Magyarországra, egy másik része nem tervezi, hogy visszaköltözik, és van olyan család is, amely már visszajött.
t . í ^ 3Ér . , ! "
„Gyerekkoromban, diplomata szüleimmel magam is évekig éltem a Közel-Keleten és Dél-Ameri-kában, később pedig, amikor amerikai egyetemeken tanítottam, a gyerekeim is megtapasztalhatták ennek az életmódnak az előnyeit és az olykor sérülésekkel járó nehézségeit. Hogy milyen érzés »új gyereknek«, »másnak« lenni, idegen kultúrákhoz, szokásokhoz, nyelvekhez alkalmazkodni. Ma már, amikor százezrek költöznek rövidebb-hosszabb időre külföldre, ezekkel a kérdésekkel egyre többen találkoznak. Raskó Gabi hiánypótló könyve nekik szeretne...
Tovább
Fülszöveg
A Hoztok nekünk túrórudit? hét Európában és het Európán kivul elo magyar csalad igaz törtenetét mutatja be. Szerepelnek a könyvben olyan gyerekek, akik Magyarországon születtek és olyanok is, akik külföldön. Van család, ahol mindkét szülő magyar, és van, ahol csak az egyik. A családok egy része úgy gondolja, hogy egyszer hazatér Magyarországra, egy másik része nem tervezi, hogy visszaköltözik, és van olyan család is, amely már visszajött.
t . í ^ 3Ér . , ! "
„Gyerekkoromban, diplomata szüleimmel magam is évekig éltem a Közel-Keleten és Dél-Ameri-kában, később pedig, amikor amerikai egyetemeken tanítottam, a gyerekeim is megtapasztalhatták ennek az életmódnak az előnyeit és az olykor sérülésekkel járó nehézségeit. Hogy milyen érzés »új gyereknek«, »másnak« lenni, idegen kultúrákhoz, szokásokhoz, nyelvekhez alkalmazkodni. Ma már, amikor százezrek költöznek rövidebb-hosszabb időre külföldre, ezekkel a kérdésekkel egyre többen találkoznak. Raskó Gabi hiánypótló könyve nekik szeretne segíteni úgy, hogy az új közegbe való beilleszkedés közben ne veszítsék el a kapcsolatukat a szülőhazájukkal és a magyar kultúrával."
KEPES ANDRÁS / író, újságíró, televíziós műsorkészítő, egyetemi tanár
„Amikor tízéves voltam, Erdélyből Magyarországra költöztünk, és onnantól kezdve gyakran váltottam iskolát, attól függően, hogy a szüleim hol kaptak éppen állást. Hiába beszéltem ugyanazt a nyelvet, és csak a szomszéd országból jöttem, minden más volt: az emberek hozzáállása, az oktatási rendszer, a szokások, az ételek minden. Bárcsak lett volna akkor is egy könyv, amiben hasonló cipőben járó gyerekek és szülők történeteivel ismerkedhettem volna meg! Talán nem éreztem volna magam annyira egyedül."
CSEKE ESZTER / dokumentumfilm-rendező, riporter, televíziós újságíró
Vissza