kiadvánnyal nyújtjuk Magyarország legnagyobb antikvár könyv-kínálatát
Kiadó: | Lapkiadó Vállalat |
---|---|
Kiadás helye: | Budapest |
Kiadás éve: | |
Kötés típusa: | Ragasztott papírkötés |
Oldalszám: | 190 oldal |
Sorozatcím: | Szovjet Irodalom |
Kötetszám: | |
Nyelv: | Magyar |
Méret: | 24 cm x 16 cm |
ISBN: | |
Megjegyzés: | Színes és fekete-fehér reprodukciókkal. További fordítók a tartalomjegyzékben. |
Próza | |
Csingiz Ajtmatov: Az évszázadnál hosszabb ez a nap (Rab Zsuzsa fordítása) | 3 |
Nyikolaj Potapov: Az ember világa és az ember a világban (S. Nyirő József fordítása) | 77 |
Anatolij Kim: Az emberi hozzájárulás (A. Fodor Ágnes fordítása) | 83 |
Anatolij Kim elbeszélései: Akvarell; Magas fű; Mioko csipkebokra; A gyöngédség láncszeme; Nap mint nap a Dása dombja mentén (Balog Judit fordításai) | 86 |
Líra | |
Rab Zsuzsa: A próbára tevő egyszerűség | 112 |
Raszul Rza versei (Györe Imre, Rab Zsuzsa, Tornai József és Weöres Sándor fordításai) | 114 |
Szvetlana Alijeva: "Lásd az én szememmel..." (Rab Zsuzsa fordítása) | 125 |
A csillagok útján | |
Vaszil Berezsnoj: Az anya hangja | 128 |
Vlagyimir Gakov: A sci-fi és az űrhajósok (Barta Gábor fordításai) | 130 |
Két nyelven | |
Alekszandr Jasin elbeszélése. Szabadság (Makai Imre fordítása) | 132 |
József Attila verse: Medvetánc (Larisza Rumarcsuk fordítása) | 135 |
Vlagyimir Majakovszkij verse: Hallgassatok ide! (Kántor Péter fordítása) | 136 |
Közös dolgaink | |
Egy "kétnyelvű kettős" kötetről | |
Gennagyij Lejbutyin: Új József Attila-kötet oroszul | 137 |
Jurij Guszev: Majakovszkij Magyarországon (Hoffmann Rózsa fordításai) | 138 |
A magyar russzisztika helyzete (Niederhauser Emil, Nyirő Lajos, Rév Mária és Török Endre hozzászólása) | 140 |
Konsztantyin Fegyin emlékezete | |
Pók Lajos: "Az író és a kor" | 146 |
Konsztantyin Fegyin levelezéséből (Heuduska Dorottya fordítása) | 149 |
Naum Mar: A lángoló évek emléke | 154 |
Konsztantyin Fegyin: Zsukov marsall (Téri Sarolta fordításai) | 155 |
Darvas József emlékezete | |
A kortársak között. Vitalij Ozerov, Oleg Rosszijanov és Szergej Zaligin írása (Fordította és összeállította A. Fodor Ágnes) | 162 |
Darvas József: Két felszólalás | 166 |
Irodalomról | |
Anatolij Bocsarov: Műfaji és stiláris törekvések legújabb prózánkban. A szocialista realizmus művészi tapasztalata és elmélete (Bory Endre fordítása) | 169 |
Művészet | |
Maris Liepa: Száz évig szeretnék táncolni. Lejegyezte: Erik Tavum (Halasi Zoltán fordítása) | 175 |
Szemle | |
Balogh Ernő: Fjodor Abramov: Két tél és három nyár | 181 |
Ljudmilla Szkorino: Berta Brajnyina: Fegyin és a Nyugat (Bakács Bernadett fordítása) | 183 |
Krónika | |
Irányzatok a 70-es évek szocialista prózairodalmában; Szergej Fagyejev: Moszkvai találkozások; Kulturális kapcsolatok | 185 |
Számunk szerzői | 190 |
Maj Miturics illusztrációi |
Nincs megvásárolható példány
A könyv összes megrendelhető példánya elfogyott. Ha kívánja, előjegyezheti a könyvet, és amint a könyv egy újabb példánya elérhető lesz, értesítjük.