1.062.439

kiadvánnyal nyújtjuk Magyarország legnagyobb antikvár könyv-kínálatát

A kosaram
0
MÉG
5000 Ft
a(z) 5000Ft-os
szállítási
értékhatárig

Magyar Horatius/Horatius Noster

Anthologia

Előszó

NYUGATEURÓPA szellemi emberét abban a korban, amelyben a költészetnek megnyílni kezd, három latin költő ragadja meg hatásával: Vergilius, mint .imádság és költészet' - vagyis az, amit e kettőben a... Tovább

Előszó

NYUGATEURÓPA szellemi emberét abban a korban, amelyben a költészetnek megnyílni kezd, három latin költő ragadja meg hatásával: Vergilius, mint .imádság és költészet' - vagyis az, amit e kettőben a misztikus lélek azonosnak érez -; Catullus. mint szenvedély és költészet; Horatius, mint életbölcseség és . . . tegyük-e hozzá, hogy költészet? Annyira megszoktuk már a romantika kora óta a költőt belső oldaláról, az érzelmek hullámzása felől nézni, hogy Horatius líráját Catullusé mellett nem is merjük egészen költészetnek érezni. Iskolamesterei maguk szoktatták rá a nem-latin Európa szellemi emberét mindenütt, Angliában éppen úgy, mint nálunk, erre a különösségre.
Mintha a catullusi tűz, szabadszájúság, tiszteletlenség Caesarral szemben egy kiszáradt iskolás lelkületnek éppen azért volna legfőbb lírai ideálja, mert elérhetetlen a számára! S mintha ugyanez az erőtlen középszerűség találna megnyugvást Horatiusban, az ,arany középszer" költőjében. Mintha önmagát állítaná oda ideálnak, amikor Horatiusról eltanítgatja, hogy ez az a költő, akinek csak a fiatalság és szegénység adott szájára vakmerő szavakat, különben a tanult művészet embere ő, és Caesar nagy tisztelője .. .
Nálunk magyaroknál ez az utolsó dicséret azután teljesen ellenkező értelművé fordult. Mi negyvennyolcasokká lettünk Horatiusszal szemben. Nagyszerű alkalom volt ő: megvetni azt, aki - erre a pontra tapadtak rá legtöbbnyire a megvető tekintetek - Maecenas- és Caesar-tiszteletével érvényesült, megvetni az osztályteremben, elméletileg, irodalomtörténetileg. Nem mondta-e Horatius maga, hogy költeményein fogják a gyermekeket az elemekre oktatni? Vissza

Tartalom

Berzsenyi Dániel (1776-1836) Horác c. verse5
Kerényi Károly: "Horatius noster"7
Horatius ódáiból és epodusaiból
Névtelen fordításával (1787)42
Rájnis József (1741-1812) fordításával50
Rónai Pál fordításával142
Szabó Lőrinc fordításával130
Vörösmarty Mihály (1800-1855) fordításával76
Devecseri Gábor fordításával156
Vargha Gyula (1853-1929) fordításával104
Édes Gergely (1763-1847) fordításával60
Trencsényi-Waldapfel Imre fordításával170
Radnóti Miklós fordításával162
Kardos László fordításával152
Verseghy Ferenc (1757-1822) fordításával48
Baróti Szabó Dániel (1739-1819) fordításával 36
Rónai Pál fordításával146
Trencséni József fordításával138
Csengery János fordításával116
Jámbor Pál (1821-1897) fordításával102
Trencséni József fordításával140
Barna Ignác (1822-1894) fordításával94
Barna Ignác fordításával98
Virág Benedek (1754-1830) fordításával62
Arany János (1817-1882) fordításával68
Br. Orczy Lőrinc (1718-1789) fordításával22
Tasnádi Péter (XVI. század) fordításával18
Rónai Pál fordításával148
Csokonai Vitéz Mihály (1775-1805) fordításával56
Cholnoky László (1879-1929) fordításával108
Székács József (1809-1929) fordításával82
Virág Benedek fordításával66
Szász Károly (1829-1905) fordításával88
Dr. Rádai Gedeon (1713-1792) fordításával26
Keszi Imre fordításával 160
Szabó Lőrinc fordításával132
Radnóti Miklós fordításával168
Virág Benedek fordításával74
Kosztolányi Dezső (1885-1936) fordításával112
Révai Miklós (1749-1807) fordításával38
Szabó Lőrinc fordításával134
Vas István fordításával172
Földi János (1755-1801) fordításával50
Csengery János fordításával120
Sík Sándor fordításával128
Babits Mihály fordításával114
Csengery János fordításával122
Trencsényi-Waldapfel Imre: "Magyar Horatius"177
Megvásárolható példányok

Nincs megvásárolható példány
A könyv összes megrendelhető példánya elfogyott. Ha kívánja, előjegyezheti a könyvet, és amint a könyv egy újabb példánya elérhető lesz, értesítjük.

Előjegyzem