1.066.456

kiadvánnyal nyújtjuk Magyarország legnagyobb antikvár könyv-kínálatát

A kosaram
0
MÉG
5000 Ft
a(z) 5000Ft-os
szállítási
értékhatárig

Dess Alten berühmten Poeten Phaedri Keysers Augusti frey gelassenen Aesopische Fablen in fünff Büchern verfasst (gótbetűs)

Az Augusztusz császár által felszabadított régi híres költő, Phaedrusz ezopuszi állatmeséi öt könyvben

Szerző
Grafikus
Augsburg
Kiadó: Caspar Brechenmacher
Kiadás helye: Augsburg
Kiadás éve:
Kötés típusa: Félbőr
Oldalszám: 74 oldal
Sorozatcím:
Kötetszám:
Nyelv: Német   Latin  
Méret: 28 cm x 19 cm
ISBN:
Megjegyzés: Félbőr könyvkötői kötésben. 18 fekete-fehér rézmetszetes képtábla található a könyvben. A könyv címlapjául míves rézmetszetes címlap szolgál, mely feliratokban közli a könyvészeti adatokat német és latin nyelven. A díszes címlap után egyszerűsített címlapon latinul és németül olvashatók a könyvészeti adatok. A könyvben fellelhető német bevezető, valamint szövegtest gótbetűkkel nyomott. A Phaedrusi mesék latin nyelvű szövege számozatlan oldalakon lelhető fel.
Értesítőt kérek a kiadóról

A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról
A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról

Fülszöveg

Phaedrus ókori római meseköltő. Életét csak verseiből ismerjük. Gyermekkorában került rabszolgaként Rómába, majd Augustus szabadította fel. Költeményeinek jó része Aiszóposz állatmeséinek verses átdolgozása (pl. A farkas és a bárány), de maga is talált ki meséket, anekdotákat, mindennapi történeteket. Állatmeséiben az emberi hibákat, a társadalmat bírálja, célja a szórakoztatás mellett a tanítás. A mondanivalót a versek végére helyezett tanulságokban foglalta össze.
Jelen kötet első felében a Phaedrus által átdolgozott Aiszóposzi meséket olvashatjuk latin nyelven. A könyv második felében a 18 oldalas (gótbetűs) német nyelvű részben a Phaedrusi mesék parafrázisait lelhetjük fel, amelyeket a szerkesztő latin nyelvű feliratokkal bővített ki. A német nyelvű parafrazeátumokhoz 18 rézmetszetes képtábla tartozik, mely művészi metszeteken tárja egy-egy mese erkölcsi tanulságának képét az olvasó elé. Egy képtáblán hat, érme formájú, míves, mesélő metszetet találunk; a mesék címét az egyes... Tovább

Fülszöveg

Phaedrus ókori római meseköltő. Életét csak verseiből ismerjük. Gyermekkorában került rabszolgaként Rómába, majd Augustus szabadította fel. Költeményeinek jó része Aiszóposz állatmeséinek verses átdolgozása (pl. A farkas és a bárány), de maga is talált ki meséket, anekdotákat, mindennapi történeteket. Állatmeséiben az emberi hibákat, a társadalmat bírálja, célja a szórakoztatás mellett a tanítás. A mondanivalót a versek végére helyezett tanulságokban foglalta össze.
Jelen kötet első felében a Phaedrus által átdolgozott Aiszóposzi meséket olvashatjuk latin nyelven. A könyv második felében a 18 oldalas (gótbetűs) német nyelvű részben a Phaedrusi mesék parafrázisait lelhetjük fel, amelyeket a szerkesztő latin nyelvű feliratokkal bővített ki. A német nyelvű parafrazeátumokhoz 18 rézmetszetes képtábla tartozik, mely művészi metszeteken tárja egy-egy mese erkölcsi tanulságának képét az olvasó elé. Egy képtáblán hat, érme formájú, míves, mesélő metszetet találunk; a mesék címét az egyes képek köré körülírással szerkesztve lelhetjük fel, latin és német nyelven. Vissza

Tartalom

állatmese, költemény, ókor, Róma, tanulság

Phaedrus

Phaedrus műveinek az Antikvarium.hu-n kapható vagy előjegyezhető listáját itt tekintheti meg: Phaedrus könyvek, művek
Megvásárolható példányok

Nincs megvásárolható példány
A könyv összes megrendelhető példánya elfogyott. Ha kívánja, előjegyezheti a könyvet, és amint a könyv egy újabb példánya elérhető lesz, értesítjük.

Előjegyzem