1.062.618

kiadvánnyal nyújtjuk Magyarország legnagyobb antikvár könyv-kínálatát

A kosaram
0
MÉG
5000 Ft
a(z) 5000Ft-os
szállítási
értékhatárig

Tartuffe

Szerző
Szerkesztő
Kapcsolódó személy
Szeged
Kiadó: Nemzeti Színház
Kiadás helye: Szeged
Kiadás éve:
Kötés típusa: Ragasztott papírkötés
Oldalszám: 93 oldal
Sorozatcím: Nemzeti Színház Színműtár
Kötetszám:
Nyelv: Magyar  
Méret: 18 cm x 12 cm
ISBN: 963-86869-8-5
Megjegyzés: Fekete-fehér fényképekkel illusztrálva.
Értesítőt kérek a kiadóról
Értesítőt kérek a sorozatról

A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról
A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról

Fülszöveg


Parti Nagy Lajos (fotó: Eöri Szabó 2jolt)
A Tartufíe-öt természetesen nem én írtam, noha ez a szöveg az enyém. Azért szerepelek a „Moliére:Tar-tuffe" című színdarab szerzőjeként, mert ez a furcsa megoldás fejezi ki legpontosabban, mi is történt. Amikor Alföldi Róbert megkért, hogy fordítsam le a Tar-tuffe-öt, azt mondtam, s mondom most is: Vas István és Petri György fordítása után újrafordítani nincs értelme. Legfeljebb, mondtam, megpróbálok a történet mentén egy saját Tartuffe-változatot írni. Ezt itt. Megtehettem volna, de a darab cselekményétől nem tértem el, az ötödik felvonást pedig, ahol el kellett volna térnem, némának hagytam, olvashatni az instrukcióban, hogy miért. S hogy miért az újraírás? Mert nem ismerek örökebb, vagyis aktuálisabb történetet arról, ami mindnyájunkat szüntelenül körülvesz. Körül és belül — mindannyiunkban van ugyanis kisebb-nagyobb tar-tüffség és orgonság, azt hiszem tehát, hogy ha nem is szívderítő, de jó és hasznos tettenérni, legalábbis tudni róla... Tovább

Fülszöveg


Parti Nagy Lajos (fotó: Eöri Szabó 2jolt)
A Tartufíe-öt természetesen nem én írtam, noha ez a szöveg az enyém. Azért szerepelek a „Moliére:Tar-tuffe" című színdarab szerzőjeként, mert ez a furcsa megoldás fejezi ki legpontosabban, mi is történt. Amikor Alföldi Róbert megkért, hogy fordítsam le a Tar-tuffe-öt, azt mondtam, s mondom most is: Vas István és Petri György fordítása után újrafordítani nincs értelme. Legfeljebb, mondtam, megpróbálok a történet mentén egy saját Tartuffe-változatot írni. Ezt itt. Megtehettem volna, de a darab cselekményétől nem tértem el, az ötödik felvonást pedig, ahol el kellett volna térnem, némának hagytam, olvashatni az instrukcióban, hogy miért. S hogy miért az újraírás? Mert nem ismerek örökebb, vagyis aktuálisabb történetet arról, ami mindnyájunkat szüntelenül körülvesz. Körül és belül — mindannyiunkban van ugyanis kisebb-nagyobb tar-tüffség és orgonság, azt hiszem tehát, hogy ha nem is szívderítő, de jó és hasznos tettenérni, legalábbis tudni róla írtunkban, néztünkben, olvastunkban."
(Parti Nagy Lajos) Vissza
Fülszöveg Kép

Parti Nagy Lajos

Parti Nagy Lajos műveinek az Antikvarium.hu-n kapható vagy előjegyezhető listáját itt tekintheti meg: Parti Nagy Lajos könyvek, művek
Megvásárolható példányok

Nincs megvásárolható példány
A könyv összes megrendelhető példánya elfogyott. Ha kívánja, előjegyezheti a könyvet, és amint a könyv egy újabb példánya elérhető lesz, értesítjük.

Előjegyzem