Kiadó: | Nemzeti Tankönyvkiadó |
---|---|
Kiadás helye: | Budapest |
Kiadás éve: | |
Kötés típusa: | Ragasztott papírkötés |
Oldalszám: | 231 oldal |
Sorozatcím: | |
Kötetszám: | |
Nyelv: | Magyar |
Méret: | 24 cm x 16 cm |
ISBN: | 963-19-0172-6 |
Bevezetés | 5 |
Az "Anyegin" magyar fordításai (rövid áttekintés) | 6 |
Bérczy Károly | 6 |
Mészöly Gedeon | 7 |
Áprily Lajos | 8 |
Galgóczy Árpád | 9 |
Miért nehéz az "Anyegin"-t fordítani? | 10 |
Az idő perspektívája | 11 |
A stílus dinamikája | 14 |
Mire vállalkozik ez a könyv? | 16 |
Anyegin | 21 |
A "léhűtő" | 21 |
Csömör | 27 |
Találkozás Tatyjanával | 30 |
A párbaj | 40 |
Végül is: ki ő? | 45 |
Tatyjana | 49 |
A vidéki kisasszony | 49 |
Tatyjana és a dajka | 54 |
A hercegné | 57 |
Az utolsó találkozás | 65 |
A két levél | 76 |
Fókuszhelyzetben | 76 |
Milyen nyelven íródtak a levelek? | 78 |
Hasonlóságok és különbségek | 81 |
A két levél Bérczy Károly fordításában | 85 |
Mészöly Gedeon fordításai | 89 |
Áprily Lajos fordításai | 93 |
Galgóczy Árpád fordításai | 96 |
A Költő hangja | 112 |
"Csevegés" | 112 |
A nézőpont és a stílus váltásai | 119 |
Szerelem, házasság | 121 |
Halál | 125 |
Költészet | 131 |
Sors | 137 |
Tájak, évszakok, napszakok | 146 |
A falu télen és tavasszal | 148 |
Esték, hajnalok, éjszakák | 162 |
Holdfény | 168 |
Pétervár fényei és árnyai | 171 |
Moszkva. Odessza | 176 |
Hangok, szavak, mondatok | 181 |
Hangok | 182 |
Szavak | 192 |
Mondatok | 201 |
Párbeszédek | 201 |
Szintaktikai gesztusok | 204 |
Aforisztikusság | 207 |
Utószó | 213 |
Orosz és angol nyelvű összefoglalás | 218 |
Forrás- és irodalomjegyzék | 226 |
Nincs megvásárolható példány
A könyv összes megrendelhető példánya elfogyott. Ha kívánja, előjegyezheti a könyvet, és amint a könyv egy újabb példánya elérhető lesz, értesítjük.