kiadvánnyal nyújtjuk Magyarország legnagyobb antikvár könyv-kínálatát
Kiadó: | Móra Ferenc Könyvkiadó |
---|---|
Kiadás helye: | Budapest |
Kiadás éve: | |
Kötés típusa: | Könyvkötői kötés |
Oldalszám: | 335 oldal |
Sorozatcím: | |
Kötetszám: | |
Nyelv: | Magyar |
Méret: | 24 cm x 17 cm |
ISBN: | |
Megjegyzés: | Fekete-fehér és színes illusztrációkkal. |
Három-négy éveseknek | |
Cini, cini, muzsika (Népi mondóka) | 7 |
Mikor én... (Magyar népköltés) | 7 |
Boldog újévet! (Magyar népköltés) | 7 |
Csigabiga, gyere ki (Népi mondóka) | 8 |
Kakukk (Német népköltés, Raics István fordítása) | 8 |
Kiment a ház az ablakon (Magyar népköltés) | 8 |
Keringeli borsó (Népi mondóka) | 9 |
Cserebogár, szállj... (Francia népköltés, Weöres Sándor fordítása) | 9 |
Tente, baba, tente (Népi ringató) | 9 |
Csukás István: Hívogató | 10 |
Osvát Erzsébet: Andriska és a fogas | 10 |
Illyés Gyula: Mozdony | 11 |
Nézd, mama... (Francia népköltés, Weöres Sándor fordítása) | 12 |
Süssünk, süssünk valamit (Népi játékdal) | 12 |
Megfogtam egy szúnyogot (Népi játékdal) | 13 |
Bee, bari, fekete (Angol népköltés, Tóth István fordítása) | 13 |
Zengenek az erdők... (Magyar népköltés) | 14 |
Nagyváradon volt egy bolt (Népi mondóka) | 14 |
Ence, Bence (Népi mondóka) | 14 |
Ha valaki vígan él... (Magyar népköltés) | 15 |
Szita, szita... (Magyar népköltés) | 15 |
Csanádi Imre: Vadkacsa fürdik | 15 |
Móricz Zsigmond: Jó a ropogó... | 16 |
Csip-csip, csóka (Népi mondóka) | 16 |
Ég a gyertya (Népi mondóka) | 17 |
József Attila: Dalocska | 17 |
Tarbay Ede: Cipósütő mondóka | 17 |
Móricz Zsigmond: A török és a tehenek | 18 |
Móricz Zsigmond: A veréb | 19 |
Kifordítom, befordítom... (Magyar népköltés) | 19 |
Szabó Lőrinc: Hörpentő | 20 |
Gazdag Erzsi: A kis kakas rézgarasa | 20 |
Hét-mondóka (Magyar népköltés) | 21 |
Veréb nóta (Magyar népköltés) | 21 |
Weöres Sándor: Suttog a fenyves | 21 |
Gianni Rodari: Az álomszuszék (Karsai Luca fordítása) | 22 |
Szász Károly: Miből lesz a kalácska? | 22 |
Naphívogató (Magyar népköltés) | 23 |
Csanádi Imre: Ficánkoló | 23 |
Blaginyina: Nem értem... (B. Radó Lili fordítása) | 24 |
Weöres Sándor: Csupa fehér | 24 |
Gazdag Erzsi: Álmomban... | 25 |
Gyulai Pál: Csitt, kicsi kedves... | 25 |
Weöres Sándor: Paripám csodaszép pejkó | 26 |
Köszöntő anyák napjára (Magyar népköltés) | 26 |
Darázs Endre: Tyúkanyó | 27 |
Móricz Zsigmond: Iciri-piciri | 27 |
Pósa Lajos: Tavaszkor | 28 |
Szabó Lőrinc: Hangverseny | 30 |
Gazdag Erzsi: Egy kis malac | 32 |
Weöres Sándor: Bújócska | 32 |
Csányi Gyöngyi: Csibehad | 33 |
Csanádi Imre: Boglyán gólya | 34 |
Weöres Sándor: A kutya-tár | 34 |
Gazdag Erzsi: Tarka cica, fehér cica... | 35 |
Kiscica (Angol gyermekvers, Tóth István fordítása) | 35 |
Weöres Sándor: Haragosi | 36 |
Takáts Gyula: Cinkehintó | 36 |
Weöres Sándor: Megy az úton... | 37 |
Janina Porazinska: Mit viszel ott? (Sebők Éva fordítása) | 37 |
Weöres Sándor: Kocsi és vonat | 38 |
Elek István: Eső esik | 38 |
Május elsején (Magyar népköltés) | 39 |
Hviezdoslav: Kiscsibék (B. Radó Lili fordítása) | 39 |
Pósa Lajos: Iluska és a cicuska | 40 |
Thora Stowell: Egér Vica háza (Honti Irma fordítása) | 40 |
Donászy Magda: A kakasunk | 41 |
Jankovich Ferenc: Györök fölött | 41 |
Károlyi Amy: Hívjad a... | 41 |
Fazekas Anna: Saláta | 42 |
Nemes Nagy Ágnes: Cirmi és a tej | 42 |
Pósa Lajos: Hintóka-ringóka | 43 |
Vidor Miklós: Bolond-bál | 44 |
Csijja, csijja (Francia népköltés, Kormos István fordítása) | 45 |
Jankovich Ferenc: Sió | 45 |
Drégely László: A kis csizma | 45 |
Janina Porazinska: Varrt cipőt a suszter? (Sebők Éva fordítása) | 45 |
Keszthelyi Zoltán: Pirike álma | 46 |
Mary F. Butts: Vízcseppek (Fazekas Anna fordítása) | 47 |
Maria Konopnicka: Szánkó nóta (Sebők Éva fordítása) | 47 |
Petőfi Sándor: Arany Lacinak | 48 |
Négy-öt éveseknek | |
Húzzad, húzzad magadat (Népi mondóka) | 53 |
A harmat (Magyar népköltés) | 53 |
Gólya bácsi, gólya (Népi mondóka) | 53 |
Babits Mihály: Luna | 54 |
Tarbay Ede: De jó lenne... | 54 |
Fényes telehold van... (Francia gyermekdal, Fazekas Anna fordítása) | 55 |
Gyulai Pál: Egyszer egy időben... | 55 |
Réce, ruca, vadliba (Népi mondóka) | 56 |
Egy nagyorrú bolha... (Magyar népköltés) | 56 |
Pósa Lajos: Csiga-biga, gyere ki! | 56 |
Fáj a kutyámnak a lába (Magyar népköltés) | 57 |
Száraz tónak... (Népi játékdal) | 57 |
Móricz Zsigmond: Disznók az esőben | 58 |
Levendula ágastul (Népi mondóka) | 59 |
Jankovich Ferenc: Libák | 59 |
Devecseri Gábor: Tréfás állatkerti útmutató | 60 |
Gyia öszvér, gyia te! (Francia népköltés, Kormos István fordítása) | 61 |
Héjariasztó (Magyar népköltés) | 62 |
A tarkabarka szarka (Orosz népi játékdal, Rab Zsuzsa fordítása) | 62 |
Gyulai Pál: A szarka és a gilice | 63 |
Elment a madárka... (Magyar népköltés) | 64 |
Jöjj be hozzám... (Magyar népköltés) | 64 |
Leszállott és zokogott (Szlovák népköltés, Balázs Béla fordítása) | 64 |
Egy boszorka van (Szlovák népköltés, Balázs Béla fordítása) | 65 |
Nincs szebb madár... (Magyar népköltés) | 65 |
Húsvét (Magyar népköltés) | 66 |
Mit mos, mit mos... (Magyar népköltés) | 66 |
Elment a tyúk vándorolni (Magyar népköltés) | 66 |
Házasodik a lapát (Magyar népköltés) | 67 |
Kiszámoló (Népi mondóka) | 67 |
A tücsök meg a légy lakodalma (Magyar népköltés) | 68 |
Hviezdoslav: Az eke dala (B. Radó Lili fordítása) | 69 |
Maria Konopnicka: Szivárvány (Sebők Éva fordítása) | 69 |
Májusi dal (Német népköltés) | 69 |
A part alatt (Magyar népköltés) | 70 |
Petőfi Sándor: Mi kék az ég! | 72 |
Weöres Sándor: Galagonya | 72 |
Hazám, hazám... (Magyar népköltés) | 73 |
Weöres Sándor: Ha a világ rigó lenne | 73 |
Egyszer egy királyfi... (Magyar népköltés) | 74 |
József Attila: Altató | 77 |
Juhász Ferenc: A kertekre leszállt a dér | 78 |
Weöres Sándor: Buba éneke | 78 |
Weöres Sándor: Altatódal | 79 |
Kosztolányi Dezső: Jaj, az estét úgy szeretem | 79 |
Petőfi Sándor: Füstbement terv | 80 |
Szabó Lőrinc: Kicsi vagyok én | 81 |
Maria Czerkawska: Három falevél (Sebők Éva fordítása) | 81 |
Weöres Sándor: Regélő | 82 |
Szép Ernő: Roller | 82 |
Hajnal Anna: Zápor | 83 |
Csányi Gyöngyi: Csibeköltögető | 83 |
Petőfi Sándor: Anyám tyúkja | 84 |
Móra Ferenc: Sétálni megy Panka | 85 |
Marsak: Az állatóvodában (Tóth Eszter fordítása) | 86 |
Nadányi Zoltán: Az első pogácsa | 88 |
Darázs Endre: Mese a Napról | 89 |
Arany János: Juliska elbujdosása | 90 |
Móra Ferenc: Gyöngyöm Gyuri | 92 |
Tarbay Ede: Felhő táncol | 93 |
Vidor Miklós: Virághívogató | 94 |
Takáts Gyula: Fűzfácska, alszol-e? | 94 |
Weöres Sándor: Arany ágon ül a sármány | 95 |
Fekete Gyula: Kislány, sok babával | 95 |
Csukás István: Dalocska | 96 |
Jankovich Ferenc: Kánon | 96 |
Gazdag Erzsi: A vízipók malma | 97 |
Weöres Sándor: A tündér | 97 |
Móra Ferenc: Az aranykrajcár | 98 |
Tudor Arghezi: Gigá-Gi (Majtényi Erik fordítása) | 99 |
Gulyás Pál: A kakas | 100 |
Tarbay Ede: Macskazene | 100 |
Weöres Sándor: A liba pék | 101 |
Somlyó György: Kisbálint verse | 102 |
Csanádi Imre: Pesti verebek | 104 |
Csanádi Imre: Nyármarasztó | 104 |
Takáts Gyula: Rigórúgta dió | 104 |
Tudor Arghezi: A macska (Majtényi Erik fordítása) | 105 |
Victor Popov: A lusta cica (Tóth Eszter fordítása) | 105 |
Jan Peka: Tapsifüles (B. Radó Lili fordítása) | 106 |
Pósa Lajos: Lovagolnak a gyerekek | 106 |
Somlyó Zoltán: Hóvirág | 107 |
Fazekas Anna: Fűrész, fejsze, kalapács | 107 |
Rímes mondások az időjárásról (Francia népköltés, Illyés Gyula fordítása) | 108 |
Hónap mondóka (Magyar népköltés) | 110 |
A. A. Milne: Kicsi sárga Nárcisz (Honti Irma fordítása) | 110 |
Szüdi György: Megy a traktor | 110 |
Csanádi Imre: Nyárdicsérő | 111 |
Csanádi Imre: Új kenyér | 111 |
Búzát vet a mamó (Bolgár népköltés, Nagy László fordítása) | 112 |
Julian Tuwim: Kerti vetemények (Sebők Éva fordítása) | 113 |
Létrácska (Orosz gyermekvers, B. Radó Lili átdolgozása) | 114 |
Gazdag Erzsi: A csavargó füstgyerek | 116 |
Tarbay Ede: Ősz-anyó | 116 |
Nagy László: Fogolycsirkék | 117 |
Rákos Sándor: Röpülj, madárka! | 118 |
Heinrich Hoffmann von Fallersleben: Vetélkedés (Fazekas Anna fordítása) | 118 |
Vidor Miklós. Szalonnapirítás | 119 |
Vasvári István: Tíz kis ló | 120 |
Gazdag Erzsi: Itt a tél | 121 |
Gazdag Erzsi: Megjött a Télapó | 122 |
Hárs Ernő: Karácsony | 122 |
Balla László: A hóember | 123 |
Várnai Zseni: Hull a hó | 123 |
Mihalkov: Fenyőfa (Jékely Zoltán fordítása) | 124 |
Szabó Lőrinc: Eik a hó | 125 |
Az erdőnek sok a fája (Orosz népköltés, Raics István fordítása) | 126 |
Fazekas Anna: Mit játszol? | 126 |
Fekete Gyula: Vonatosdi | 127 |
Marsak: A labda (Jékely Zoltán fordítása) | 128 |
Marsak: Körhinta (Végh György fordítása) | 129 |
Nadányi Zoltán: Anyu | 130 |
Kurt Hängekorb: Nőnap (Tóth István fordítása) | 131 |
Balla László: Évi | 131 |
A. A. Milne: Nátha (Devecseri Gábor fordítása) | 132 |
Kurt Hängekorb: Az óvodában (Fazekas Anna fordítása) | 133 |
Majakovszkij: Mi a rossz és mi a jó? (Szabó Lőrinc fordítása) | 134 |
Petőfi Sándor: A Nap | 137 |
József Attila: De szeretnék | 137 |
Nemes Nagy Ágnes: Ki ette meg a málnát? | 138 |
Öt-hat éveseknek | |
Török császár udvarán (Népi mondóka) | 143 |
Egér, egér (Népi mondóka) | 143 |
Köszöntő (Magyar népköltés) | 143 |
Az esztendő első havában (Francia népköltés, Jékely Zoltán fordítása) | 144 |
G. Szabó László: Húsvét reggel | 148 |
Vágtat a gazda... (Angol népköltés, Tóth István fordítása) | 148 |
Egyet tojik a fürjecske (Magyar népköltés) | 149 |
Bokréta-kötöző (Magyar népköltés) | 150 |
Virág Erzsi (Magyar népköltés) | 150 |
Ess eső... (Népi mondóka) | 151 |
Raggamby András: Kiszámoló | 151 |
Cinege góga (Magyar népköltés) | 151 |
Tarbay Ede: Országúton | 152 |
A gunárom elveszett (Magyar népköltés) | 152 |
Kender nóta (Magyar népköltés) | 153 |
Debrecennek van egy vize (Magyar népköltés) | 154 |
A tréfás juhász (Magyar népköltés) | 154 |
Kitrákoty mese (Magyar népköltés) | 155 |
Öntöző-versike (Magyar népköltés) | 158 |
Tavaszi szél vizet áraszt (Magyar népköltés) | 159 |
Csett Pápára... (Népi mondóka) | 159 |
Mese a féreg farkincájáról (Magyar népköltés) | 160 |
Weöres Sándor: Tavaszköszöntő | 161 |
Őszre fele van az idő (Magyar népköltés) | 162 |
Hintázó mondóka (Népi mondóka) | 162 |
Csikóslegény (Magyar népköltés) | 162 |
Fabre D'Eglantine: Cseperészik (Rónay György fordítása) | 163 |
Kiverem a lovam a rétre (Magyar népköltés) | 163 |
Amadé László: A szép fényes katonának | 164 |
Mikor masírozunk? kapitány uram! (Magyar népköltés) | 164 |
Hej, halászok, halászok! (Magyar népköltés) | 166 |
Kossuth Lajos táborában (Magyar népköltés) | 166 |
Zúg az erdő, zúg a mező (Magyar népköltés) | 167 |
A párjavesztett gerlice (Magyar népköltés) | 167 |
Amott kerekedik... (Magyar népköltés) | 168 |
Egy kicsi madárka (Magyar népköltés) | 168 |
Gárdonyi Géza: Éjjel a Tiszán | 169 |
Kisfaludy Károly: Szülőföldem szép határa... | 169 |
Gazdag Erzsi: Gyapotszedők | 170 |
Kassák Lajos: Májusi vers | 171 |
Jankovich Ferenc: Sej, a mi lobogónkat... | 172 |
Weöres Sándor: Épül az ország | 172 |
Simon István: Április 4. | 173 |
Kurt Hängekorb: Gyermeknap (Tóth István fordítása) | 174 |
Jankovich Ferenc: Serkenj fel! | 175 |
Poznanszkaja: Köszöntünk, Október! (Urbán Eszter fordítása) | 175 |
Szpendiarova: Gyermekdal Leninről (Vajda Endre fordítása) | 176 |
Trutnyova: Lenin születése napján (Jékely Zoltán fordítása) | 176 |
Fazekas Anna: Békedal | 177 |
Nyikolaj Szokolov: Ünnep (Székely Magda fordítása) | 178 |
Nyikolaj Szokolov: A bányász (Székely Magda fordítása) | 178 |
Juhász Gyula: Munkásgyermek himnusz | 179 |
Ady Endre: Proletár fiú verse | 180 |
Devecseri Gábor: Dal a vörös zászlóról | 180 |
Szép Ernő: Virágok | 182 |
Garay János: A méhecske | 182 |
Benedek Elek: Itt vannak a fecskék | 183 |
Heinrich Heine: A drága május eljött (Fazekas Anna fordítása) | 183 |
Petőfi Sándor: Itt van az ősz, itt van újra | 184 |
Gulyás Pál: Az ablakos | 185 |
Szabó Lőrinc: A Szél meg a Nap | 185 |
Mörike: Szeptemberi reggel (Kosztolányi Dezső fordítása) | 186 |
Simon Lajos: Cinegepanasz | 186 |
Nyikolaj Szokolov: Új esztendő (Székely Magda fordítása) | 187 |
Kassák Lajos: Dömötör meg a két csacsi | 188 |
Móricz Zsigmond: Galamb, réce, meg a lúd | 188 |
Móra Ferenc: A csókai csóka | 190 |
Raggamby András: Tavasztól tavaszig | 191 |
Keszthelyi Zoltán: Katicabogár | 193 |
Vörösmarty Mihály: Petike | 194 |
Ady Endre: Balzsam tündér postája | 196 |
Czuczor Gergely: Miért vagyok kislány? | 198 |
Kosztolányi Dezső: A játék | 199 |
Takáts Gyula: Rózsává lett róka | 200 |
Juhász Ferenc: Fekete taréjú szántás | 201 |
Ernst Toller: Fecskeköszöntő (Dsida Jenő fordítása) | 201 |
Nagy László: Záporvers | 202 |
Devecseri Gábor: Beröpül az ég a házba | 202 |
József Attila: Szeretném, ha vadalmafa lennék | 203 |
József Attila: Huszonhárom király sétál | 203 |
Vidor Miklós: Mese | 204 |
Tarbay Ede: A kíváncsi királylány | 205 |
Radnóti Miklós: Október | 205 |
Weöres Sándor: Száncsengő | 206 |
Fet: Édes kép (Kosztolányi Dezső fordítása) | 206 |
Kosztolányi Dezső: Mostan színes tintákról álmodom | 207 |
Eminescu: Jóéjszakát! (Dsida Jenő fordítása) | 208 |
Radnóti Miklós: Éjszaka | 208 |
Juhász Gyula: Mese | 209 |
Kosztolányi Dezső: Este, este... | 209 |
Vera Inber: Bölcsődal (Gáspár Endre fordítása) | 210 |
Móra Ferenc: Este | 211 |
Donászy Magda: Anyák napján Nagyanyónak | 212 |
Rákos Sándor: Nagyanyó | 212 |
Weöres Sándor: Csiribiri | 213 |
Gianni Rodari: Az esernyő (Karsai Lucia fordítása) | 213 |
Dsida Jenő: Jegenyék | 214 |
Marsak: Hóvihar (Fodor András fordítása) | 214 |
Darázs Endre: Csupa sár | 215 |
Johann Wolfgang Goethe: Talált kincs (Szabó Lőrinc fordítása) | 215 |
Szabó Lőrinc: Országos eső | 216 |
Humbert Wolfe: A rigó (Dsida Jenő fordítása) | 218 |
Heinrich Hoffmann von Fallersleben: Hajnal (Fazekas Anna fordítása) | 218 |
Julian Tuwim: Az asztal (Pákozdy Ferenc fordítása) | 219 |
La Motte: A sajt (Rónay György átdolgozása) | 220 |
La Fontaine: A farkas és a bárány (Rónay György átdolgozása) | 222 |
La Fontaine: A tücsök és a hangya (Rónay György átdolgozása) | 223 |
Kvitko: Fecske (B. Radó Lili fordítása) | 224 |
Marsak: Kölykök (Tóth Eszter fordítása) | 224 |
Szép Ernő: Kaszálnak | 225 |
Weöres Sándor: Falusi reggel | 225 |
Babits Mihály: Vasárnapi csendes eső | 226 |
Takáts Gyula: Pásztor kell a tóba | 226 |
A. A. Milne: A szél hova fut... (Devecseri Gábor fordítása) | 227 |
Nadányi Zoltán: A harkály | 227 |
Rákos Sándor: Gyíkpalota | 228 |
Garai Gábor: Vakondkergető | 228 |
Puskin: Madárka (Kardos László fordítása) | 229 |
József Attila: Hangya | 229 |
Julian Tuwim: Burkus (Pákozdy Ferenc fordítása) | 230 |
Kosztolányi Dezső: A kis kutya | 231 |
Szentimrei Jenő: Csíznyaraló | 232 |
Hajnal Anna: Kisegér | 234 |
Hajnal Gábor: Este | 235 |
Maria Konopnicka: Hajnal (Sebők Éva fordítása) | 235 |
Julian Tuwim: Az elkésett csalogány (Sebők Éva fordítása) | 236 |
Görgei Gábor: Cinkecsalogató | 237 |
Johann Wolfgang Goethe: Cinkedal (Fazekas Anna fordítása) | 238 |
Hajnal Anna: A náthás medve | 238 |
Darázs Endre: Sünöcske | 239 |
Perrault: A kutya, a kakas meg a róka (Rónay György átdolgozása) | 240 |
Phaedrus: A béka és az ökör (Rónay György átdolgozása) | 241 |
Pósa Lajos: Cicaiskola | 242 |
Móra Ferenc: Búcsúzik a rigó | 243 |
Áprily Lajos: Március | 244 |
Csanádi Imre: Májusdicsérő | 245 |
Egy szög miatt... (Angol gyermekvers, Károly Amy átdolgozása) | 245 |
Kurt Hängekorb: Anya születésnapjára (Tóth István fordítása) | 246 |
Jankovich Ferenc: Anyák napján | 246 |
Rákos Sándor: Szökevény tücsök | 247 |
Rákos Sándor: Három vándor | 247 |
Vasvári István: Lakodalom | 248 |
Hárs László: Levél az erdőből | 249 |
József Attila: A kanász | 249 |
Hárs László: Miértek és hogyanok | 250 |
Farkas László: Csalimese | 251 |
Móra Ferenc: Ének a rétespásztorról | 252 |
Petőfi Sándor: Disznótorban | 253 |
Petőfi Sándor: Orbán | 253 |
József Attila: Medvetánc | 254 |
Arany János: A tudós macskája | 255 |
Faludi Ferenc: Útravaló | 257 |
Petőfi Sándor: A tintásüveg | 257 |
A. A. Milne: Eltűnt (Honti Irma fordítása) | 259 |
Csukovszkij: Tótágas (Tóth Eszter fordítása) | 260 |
Képes Géza: A piros tehén | 263 |
A muzsikus macska (Angol gyermekvers, Tóth István fordítása) | 263 |
Lewis Carroll: Táncdal (Tóth Eszter fordítása) | 264 |
Phaedrus: A pórul járt kutya (Rónay György átdolgozása) | 265 |
Demény Ottó: Vásáros nóta | 266 |
Képes Géza: Jancsike meg a libák | 267 |
Okos kisfiú (Német gyermekvers, B. Radó Lili fordítása) | 268 |
Donászy Magda: A kapu meg a lépcső | 268 |
Hova tegyem a sapkát? (Népi mondóka) | 269 |
Pákolitz István: Altató | 269 |
Nemes Nagy Ágnes: Szetyepotya Péter | 270 |
Gazdag Erzsi: Ákom-bákom hadsereg | 271 |
B. Radó Lili: Zsófika babái | 272 |
Képes Géza: A fülemüle | 273 |
Gyulai Pál: A Szél és a Nap | 273 |
B. Radó Lili: A kisfiú és a fa | 274 |
Charles Kingsley: Az elveszett baba (Fazekas Anna fordítása) | 275 |
Szüdi György: Bál a műhelyben | 275 |
E. A. Parry: Be jó pajtásod lennék én (Fazekas Anna fordítása) | 276 |
A. A. Milne: Spenót (Tóth Eszter fordítása) | 276 |
Polgár István: Peti és a szél-gyerek | 277 |
Vorák József: Nagyapa és unokája | 277 |
E. Szerova: Nagymosás (Bárándi-Komor Vilma fordítása) | 278 |
A. A. Milne: Elfoglaltság (Tóth Eszter fordítása) | 280 |
A. A. Milne: Binki (Tóth Eszter fordítása) | 281 |
Majakovszkij: Mi legyek? (Devecseri Gábor fordítása) | 283 |
Mihalkov: Hát nálatok? (Weöres Sándor fordítása) | 289 |
Keszthelyi Zoltán: Elsőosztályosok | 291 |
Móra Ferenc: Szeretem én nagyon | 292 |
Giovanni Pascoli: Az árva (Majtényi Árpád fordítása) | 292 |
Nyekraszov: A Fagykapitány dalol (Jékely Zoltán fordítása) | 293 |
Petőfi Sándor: István öcsémhez | 294 |
William Blake: A pásztor (Fazekas Anna fordítása) | 295 |
Barto: A ház elköltözött (Urbán Eszter fordítása) | 296 |
Marsak: Kerek esztendő (Fodor András fordítása) | 299 |
Arany János: A gyermek és szivárvány | 301 |
Kormos István: Az aranyhalacska és a csuka | 305 |
Nagy László: A jegesmedve | 308 |
Blaginyina: Őszi eső (Weöres Sándor fordítása) | 308 |
Móra Ferenc: Mártonka levele | 309 |
Donászy Magda: Kicsik búcsúja | 309 |
A. A. Milne: Hatévesek lettünk (Devecseri Gábor fordítása) | 310 |
Néhány szó szülőknek és pedagógusoknak | 311 |
Mit szavaljunk ünnepeinken? | 316 |
Óvodások hétköznapjai | 320 |
Nincs megvásárolható példány
A könyv összes megrendelhető példánya elfogyott. Ha kívánja, előjegyezheti a könyvet, és amint a könyv egy újabb példánya elérhető lesz, értesítjük.