1.067.339

kiadvánnyal nyújtjuk Magyarország legnagyobb antikvár könyv-kínálatát

A kosaram
0
MÉG
5000 Ft
a(z) 5000Ft-os
szállítási
értékhatárig

Orosz-magyar szótár I-II.

Nagyszótár

Szerkesztő
Lektor
Budapest
Kiadó: Akadémiai Kiadó
Kiadás helye: Budapest
Kiadás éve:
Kötés típusa: Vászon
Oldalszám: 2.224 oldal
Sorozatcím:
Kötetszám:
Nyelv: Magyar   Orosz  
Méret: 24 cm x 17 cm
ISBN: 963-05-1231-9
Értesítőt kérek a kiadóról

A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról
A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról

Fülszöveg

A szótárunk első kiadása óta eltelt nyolc év alatt hazánkban az orosz nyelv ismerete és használata hatalmasan fellendült. A középiskolákból, az egyetemekről és főiskolákról oroszul egyre jobban tudó ifjúság kerül ki. Társadalmi szervezeteink nyelvtanfolyamain a dolgozók egyre szélesebb rétegei szereznek orosz nyelvismereteket. A politikai, szaktudományi és szépirodalmi fordítások egyre nagyobb területeket ölelnek fel. Mindez szükségessé teszi korszerű orosz-magyar és magyar-orosz szótárak folyamatos kiadását. Miután a legsürgősebb igényeket az 1950 óta kialakított három szótártípussal kielégítettük, hozzáfoghattunk eddigi munkáink nyugodtabb menetű átdolgozásához. Erre az átdolgozásra elsősorban az Orosz-Magyar Szótár szorult rá, egyrészt mert úttörő jellege miatt már megjelenésekor kisebb-nagyobb hiányosságai voltak, másrészt mert a rohamos társadalmi fejlődés következtében eljárt felette az idő. Így korszerűsítése mindenképpen indokoltnak látszott.
A második kiadás... Tovább

Fülszöveg

A szótárunk első kiadása óta eltelt nyolc év alatt hazánkban az orosz nyelv ismerete és használata hatalmasan fellendült. A középiskolákból, az egyetemekről és főiskolákról oroszul egyre jobban tudó ifjúság kerül ki. Társadalmi szervezeteink nyelvtanfolyamain a dolgozók egyre szélesebb rétegei szereznek orosz nyelvismereteket. A politikai, szaktudományi és szépirodalmi fordítások egyre nagyobb területeket ölelnek fel. Mindez szükségessé teszi korszerű orosz-magyar és magyar-orosz szótárak folyamatos kiadását. Miután a legsürgősebb igényeket az 1950 óta kialakított három szótártípussal kielégítettük, hozzáfoghattunk eddigi munkáink nyugodtabb menetű átdolgozásához. Erre az átdolgozásra elsősorban az Orosz-Magyar Szótár szorult rá, egyrészt mert úttörő jellege miatt már megjelenésekor kisebb-nagyobb hiányosságai voltak, másrészt mert a rohamos társadalmi fejlődés következtében eljárt felette az idő. Így korszerűsítése mindenképpen indokoltnak látszott.
A második kiadás előkészítéséhez gyűjtöttük mindazokat az elvi természetű és egyes részletekre vonatkozó észrevételeket és kívánságokat, amelyek akár a sajtóban láttak napvilágot, akár magánközlésként jutottak el hozzánk. Ezekből figyelembe vettük mindazt, amit a szótár belső felépítésének megváltoztatása nélkül meg tudtunk valósítani. Kiküszöböltük az értelmezésekbe vagy a nyelvtani szerelésbe becsúszott kisebb-nagyobb tévedéseket, amelyekre a szótár használói figyelmeztettek bennünket vagy amelyeket időközben magunk is észrevettünk. Az így átfésült régi anyagot új gyűjtéssel gyarapítottuk. Anyaggyűjtéshez elsősorban az időközben megjelent vagy megjelenőben levő szovjet szótári munkákat, főleg az egynyelvű orosz magyarázó szótárakat használtuk fel. Ezzel kapcsolatban vállalnunk kellett, hogy munkánkban bizonyos aránytalanságok fognak mutatkozni, nevezetesen azok a betűk, amelyekhez már felhasználhattuk a megjelenés alatt levő új orosz szótári művek egyes köteteit, gazdagabb címszókészlettel és példatárral rendelkeznek, mint a későbbiek. A szótári műveken kívül szavakat és kifejezéseket a szépirodalomból, tudományos és népszerűsítő művekből, folyóiratokból és napisajtóból is gyűjtöttünk, s újra átvizsgáltuk azt a gyűjtést is, amelyet még 1950-ben a Nyelvtudományi Intézet munkatársai Sulán Béla vezetése alatt végeztek. Vissza
Megvásárolható példányok
Állapotfotók
Orosz-magyar szótár I-II. Orosz-magyar szótár I-II.
Állapot:
9.800 ,-Ft
78 pont kapható
Kosárba