1.062.389

kiadvánnyal nyújtjuk Magyarország legnagyobb antikvár könyv-kínálatát

A kosaram
0
MÉG
5000 Ft
a(z) 5000Ft-os
szállítási
értékhatárig

Ókori lexikon I/1. (töredék)

A-Dem

Szerkesztő
Budapest
Kiadó: Könyvértékesítő Vállalat
Kiadás helye: Budapest
Kiadás éve:
Kötés típusa: Vászon
Oldalszám: 540 oldal
Sorozatcím: Tudománytár
Kötetszám:
Nyelv: Magyar  
Méret: 24 cm x 17 cm
ISBN: 963-02-3054-2
Megjegyzés: A Franklin-Társulat Magyar Irod. Intézet és Könyvnyomda 1902-es kiadásának utánnyomása. Fekete-fehér illusztrációkkal. Töredék kötet.
Értesítőt kérek a kiadóról
Értesítőt kérek a sorozatról

A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról
A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról

Előszó

A lexikon, mely most újranyomásban kerül az olvasó kezébe, először nyolc évtizeddel ezelőtt jelent meg. Ahhoz, hogy akkori jelentőségét ne kicsinyeljük s a mait túl ne becsüljük, megjelenése... Tovább

Előszó

A lexikon, mely most újranyomásban kerül az olvasó kezébe, először nyolc évtizeddel ezelőtt jelent meg. Ahhoz, hogy akkori jelentőségét ne kicsinyeljük s a mait túl ne becsüljük, megjelenése körülményeit kell tisztán látnunk. Egy lexikon, még ha szaklexikon is, nemcsak a tudós szakemberek szűk köre számára készül, hanem mindenkit el kell hogy igazítson, aki az illető terület iránt érdeklődik, vagyis közművelődési szereppel bír. Jellegét ennélfogva meghatározza az, hogy az illető terület milyen helyet foglal el az adott kor művelődésének egész rendszerében. Különösen áll ez egy olyan lexikonra, mely - mint a Pecz-féle Ókori Lexikon - tudatosan arra vállalkozott, hogy a „tanárjelöltek és tanárok, középiskolák felső osztályainak tanulói és a művelt nagyközönség" számára „az ókorra vonatkozó összes tárgyi ismereteknek a tudomány legújabb vívmányai alapján kikerekített kézikönyvéül szolgáljon". Köztudomású, hogy az ókor kultúrája a századforduló hazai művelődésében sokkal jelentősebb szerepet foglalt el, mint manapság. Kevésbé szokás tudatosítani, hogy ez a klasszikus műveltség túlnyomó részt latinos jellegű volt: a görögnek a középiskolai oktatásban és az általános műveltségben sosem voltak nagyon mély gyökerei Magyarországon (a kötelező középiskolai görögtanulás éppen a kilencvenes években szűnt meg), a görög kultúra a szakmától távolabb állók körében elsősorban a római közvetítés vagy magyar fordítások révén volt ismeretes. Latinul viszont heti 6-7 órában tanult mindenki, aki a műveltségnek akár csak a középső fokára is el kívánt jutni. Ez nemcsak azt jelentette, hogy az ókori műveltség anyagának bizonyos szintű, közvetlen vagy közvetett ismeretére a „művelt nagyközönség" körében számítani lehetett, hanem azt is, hogy a társadalmon belül viszonylag széles volt azoknak a középszintű szakembereknek (tanároknak) a rétege, akiknek munkájában szükség volt egy, az ókorral kapcsolatos ismereteket összefoglaló lexikonra ahhoz, hogy ezt a munkát a társadalom szükségletei megkívánta szinten végezzék és a szükséges nagy ismeretanyagot a tanulókkal kellőképpen közöljék. Vissza
Megvásárolható példányok

Nincs megvásárolható példány
A könyv összes megrendelhető példánya elfogyott. Ha kívánja, előjegyezheti a könyvet, és amint a könyv egy újabb példánya elérhető lesz, értesítjük.

Előjegyzem